Анна Гурова - Лунный воин

Тут можно читать онлайн Анна Гурова - Лунный воин - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, Астрель-СПб, год 2007. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Лунный воин
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, Астрель-СПб
  • Год:
    2007
  • Город:
    М., СПб.
  • ISBN:
    5-17-041426-9, 5-9725-0693-9
  • Рейтинг:
    4.44/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анна Гурова - Лунный воин краткое содержание

Лунный воин - описание и краткое содержание, автор Анна Гурова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Мальчишка из рыбачьей деревеньки готовится стать помощником местного жреца. Однако ему уготована другая судьба: полоса суровых испытаний на грани между жизнью и смертью, жестокие и могущественные враги… Совсем иначе могла сложиться жизнь наследника Лунной династии, если б имперская политика не вынудила родителей держать в тайне его рождение. Но придет время, тайное станет явным и Лунный воин силой возьмет то, что принадлежит ему по праву.

Лунный воин - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Лунный воин - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анна Гурова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Кстати, в киримском языке даже нет слова «муж», – чтобы добить ее, добавил Ким. – Говорят – «разрешенный мужчина».

Солле снова погрузилась в раздумья. Вскоре морщинка на ее лбу разгладилась, на губах промелькнула лукавая улыбка.

– Вы правы, господин Ким, – сказала она, опустив глаза и играя кончиком косы, – мужчинам у нас в империи живется гораздо привольнее, чем женщинам. Раньше я об этом не задумывалась. Вот, допустим, вы с Реем собрались ехать в столицу. Сдали там экзамены, получили направление на службу. Или, к примеру, захочет братец поехать в горы, к святым старцам, – испросил у батюшки благословения, сел на коня и поскакал. А я не могу даже на рынок одна сходить, хотя, между прочим, тоже прочитала многие священные книги, и почерк у меня лучше, чем у брата… Тут и возникнет желание выйти замуж за киримца.

Ким беспечно ухмыльнулся:

– Отличная идея. Вашего жениха-полковника сможете взять наложником – если он, конечно, не станет возражать.

Солле, пропустив мимо ушей вольную шутку, продолжала:

– Как я поняла, у вас на островах девушка может сама выбирать себе мужа?

– Ага.

– И мужчина не имеет права отказаться?

Ким задумался.

– Чтобы мужчину заставили жениться против его воли – я о таком не слыхал. Обычно все-таки все случается по обоюдному сговору.

– То есть, захоти я взять в мужья вас, я бы объявила вам об этом, и…

Ким наконец сообразил, к чему клонит его собеседница. «Да нет, не может быть, чтобы она всерьез, – подумал он, невольно смутившись. – Наверняка подшучивает надо мной. Ладно, я тоже пошучу…»

– Я бы принял предложение, – с серьезным видом заявил он.

Солле покраснела.

– Я не всерьез, вы что!

– А я всерьез, – сурово сказал Ким.

– Нет, нет, это невозможно!

Ким рассмеялся.

– Помилуйте, сестрица Солле. Хватит меня дразнить! Я же знаю, что вы обручены.

Солле вздохнула с облегчением и рассмеялась.

– Как мне с вами хорошо, господин Ким, – неожиданно сказала она. И добавила, отвечая на его удивленный взгляд: – Прямо душа раскрывается, хоть мы едва знакомы. Братец давно бы затравил меня насмешками. А вы слушаете и отвечаете с таким серьезным видом, словно я не наговорила вам кучу глупостей…

– Вы и не сказали никаких глупостей.

– Рей много раз говорил мне, что мужчинам противно слушать пустую женскую болтовню.

Ким пожал плечами.

– Думаете, я болтливая? На самом деле я всегда помалкиваю. Женщина должна говорить только тогда, когда ее спросят.

– Полная чушь.

Солле взглянула на Кима с восхищением.

– Вот бы вы никогда отсюда не уезжали! Ну, по крайней мере, до моего замужества. Я бы поделилась с вами всеми заветными мыслями…

– Хм, – промычал Ким, не особенно вдохновленный такой перспективой. – А почему бы вам не поделиться заветными мыслями со своими сестрами или с Реем?

Солле махнула рукавом.

– Ах, мои сестры – славные девочки, но они еще малы и так глупы! А что же касается брата, вся беда в том, что он отказывается воспринимать меня всерьез. То дразнит меня, то воспитывает, и никогда, никогда не слушает, что я говорю. По-моему, он считает, что слушать женщину – все равно что слушать птичий щебет…

– Щебет – это в лучшем случае! – раздался поблизости голос Рея, незаметно подошедшего к беседке. Солле замерла в ужасе, готовясь к суровому выговору. Но Рей просто шагнул внутрь и уселся рядом с Кимом, не сказав сестре ни слова упрека. Казалось, его занимали совершенно другие заботы.

– Чаще даже не щебет, а кудахтанье, – саркастически продолжал он. – А если мужчине особенно не повезло, то карканье…

Солле не выдержала и хихикнула. Рей, как будто только что заметив ее, смерил сестру взглядом и сказал:

– Ты не заблудилась, Солле? Кухня – в другой стороне.

– Я забежала буквально на миг, господин Ким подтвердит…

– Вот и ступай туда, тебя там заждались. Нам с названым братом надо поговорить наедине.

Когда Солле наконец ушла, Рей пересказал Киму свой разговор с отцом, разумеется, кое-что выпуская. Например, отцову ругань по поводу сыновней дурости («Как у тебя ума хватило перечить хварану?! Эти бешеные звери головы рубят направо и налево, им только повод дай! А если он окажется злопамятным, что тогда?!») Упустил он и упреки относительно приезда Кима («Князька-то зачем с собой потащил? Его ведь будут искать, а крайним окажешься ты. И вообще этот безответственный, избалованный мальчишка на тебя плохо влияет!») Рей сказал только, что вначале батюшка пошумел, а потом успокоился и предложил великолепный выход из сложной ситуации.

– Угадай, какой? – с довольным видом спросил он.

– Не знаю. Усыновить меня?

– Нет – спрятать нас в каком-нибудь горном монастыре!

– Погоди, а разве мы не в монастырь направляемся? – удивился Ким.

– Так то будет по воле батюшки и, кстати, за его счет! Я-то всё голову ломал, как ему сказать, что не собираюсь идти на службу, боялся, что выйдет как у тебя. Батюшка ведь спал и видел, как бы сделать из меня чиновника. А тут все само и разрешилось!

– А, – понял Ким. – Ну, поздравляю. Ловко устроился. Отшельником станешь, да еще и с отцовского благословения.

– Ну, не совсем. Батюшка сказал: «Пересиди какое-то время в горах. Если тебя будут искать слуги Енгонов, я со спокойной совестью скажу, что ты ушел в монахи. А если не будут – тогда сообщу тебе письмом». Так что в конечном счете эта стычка у Двух Слив оказалась нам даже полезной…

Вечером в честь гостей устроили пир. Стол ломился от угощений и изысканных вин, в обеденной зале горело множество светильников, тонко благоухали цветы в дорогих вазах. Ужин прошел очень приятно. Отец Рея, человек опытный и хитрый, принял Кима очень любезно, но без излишнего раболепства – иными словами, как товарища сына по учебе, а не как князя Енгона. Пока сидели за столом, не задал ни одного неловкого вопроса, который мог бы смутить или огорчить гостя, сам же не умолкал, занятно описывая свои торговые путешествия в разные концы империи. Между делом, незаметно, господин Люпин выведал у Кима много такого, что ему до крайности не понравилось. Однако как воспитанный человек ничего вслух не сказал, только подумал про себя: «Хорошо, что завтра они оба отсюда уедут». Легкомысленная и опасная выходка Рея его глубоко огорчила. Господин Люпин прямо не узнавал своего благоразумного сына. Неужели он наивно полагает, что дружба с этим приемышем принесет ему какие-то выгоды?

Рей слушал отца и всё прекрасно понимал. Он и сам задавался теми же вопросами. Попытка вступиться за Кима с риском для собственной жизни теперь казалась ему глупой блажью и временным помрачением ума…

К концу ужина Рея слегка развезло, и он решил ночью сходить проведать одну знакомую девицу, нечто вроде местной кисэн – так сказать, попрощаться с вольной жизнью. И еще он решил, что ни к чему было знакомить Кима с Солле. Всего-то полдня провели вместе, а она уже такие вольности себе в разговорах позволяет, дерзит брату, кокетничать пытается, бесстыжая!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Гурова читать все книги автора по порядку

Анна Гурова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лунный воин отзывы


Отзывы читателей о книге Лунный воин, автор: Анна Гурова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x