Галина Гончарова - Средневековая история - 4. Изнанка королевского дворца
- Название:Средневековая история - 4. Изнанка королевского дворца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Галина Гончарова - Средневековая история - 4. Изнанка королевского дворца краткое содержание
Четвертая часть средневековой истории. графиня Лилиан Иртон прибыла ко двору. и ее кружит карусель интриг. Заговоры, союзы, враги, родственники и знакомые... а к осени еще и муж подтянется.
Средневековая история - 4. Изнанка королевского дворца - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Тут же отодвинулась.
По щеке принцессы скатилась прозрачная слезинка. Она всхлипнула - и опрометью вылетела из комнаты.
Расслабиться Анелия смогла только у себя в покоях.
Идею ей подсказал Альтрес Лорт, он же дал медальон. Но...
Сама Анелия лучше и не придумала бы.
И сейчас ей казалось, что рик вернется, обязательно вернется.
****
Его высочество предъявил подарок вылезшему из-за шторы и активно отряхивающемуся другу.
- Ты посмотри...
Обычный золотой кружок, на крышке выбита морда рыси. Видимо - на память.
- а что внутри?
Внутри оказался портрет Анелии, исполненный с большим искусством. И локон темных волос. Видимо - на память.
- Рик, а ты как считаешь - вернемся?
- Смотря что предложит Бернард. Но я сильно подозреваю, что - да.
Рик смотрел на дверь. Щека еще хранила тепло девичьих губ, а в душе просыпалась жалость...
Ребенок ведь, ей бы в куклы играть... Ребенок...
Впрочем, у мужчин жалость и любовь - вещи далеко не всегда совпадающие.
***
Готовилась к отъезду и Аделаида Вельс.
Герцог Фалион крепко сожалел, что нельзя отослать мерзавку в Ативерну. Но... куда там!
Ее величество Милия Шельтская почему-то стала благоволить к негодяйке. И пока та на виду, в посольстве - сделать что-либо с Аделью не представлялось возможным.
Вот дома, в Ативерне - там другой вопрос. Там можно ее убрать по-тихому - и разводить руками.
Ночь, грабители, мы так сожалеем, все ужасно печально, ах-ах-ах...
Но до возвращения на родину - куда денешься.
Пришлось герцогу удовлетвориться тем, что в посольстве Аделаида стала вроде прокаженной. С ней даже старались не общаться лишний раз.
Кстати, лэйру это не особенно задевало. Она уже сделала ставку на Альтреса Лорта - и теперь прикидывала, как себя вести в Ивернее.
По пути - ну тут понятно. Страдающая женщина под ударами судьбы.
Кузен издевался, граф Иртон обманул и бросил, ребенка потеряла... надо - страдать. А страдать Аделаида умела.
Кстати, это и в Ивернее подойдет. Может быть, и с Лидией поможет сблизиться. Женщины любят слушать о чужих страданиях и переживаниях.
А потом...
Пальцы Аделаиды коснулись дорогой шкатулки из благовонного дерева.
Под бархатным дном в ней нашли себе пристанище несколько маленьких плоских флакончиков.
Снотворное.
Возбуждающее.
Медленный яд.
Быстрый яд.
Как объяснил Альтрес - и даже продемонстрировал на крысах, каждый флакончик рассчитан на пять-шесть человек. Так что капать надо осторожнее.
Что именно достанется Лидии?
В зависимости от везения и самой принцессы. Но Цель Аделаида знала точно.
Ричард должен уехать из Ивернеи, пусть не со скандалом, но точно без обязательств перед Лидией,... а она должна будет по дороге исчезнуть из посольства.
Альтрес заставил ее выучить несколько адресов и обещал если что - вывезти Аделаиду в Уэльстер. А там...
Положения при дворе, прости, пока не обещаю. Сама понимаешь.
Но богатого мужа в глуши - запросто. Это лучше, чем ничего. А лет через пять, когда все успокоится, посмотрим...
Аделаида считала такое предложение весьма щедрым.
В Ативерне ей ловить нечего. Да, там есть дом, есть кое-какие деньги, но... Это все еще надо получить. А она при пересечении ативернской границы окажется под стражей. И получить сможет только пару оплеух. Это дело не пойдет.
Пес с ними, с домом и деньгами. Жива будет - заработает. Найдет под кого лечь.
Так что собираемся. Корабли посольства пойдут по Лимайере, а на Ивернейской границе их встретят. М-да... опять корабль...
Аделаиду не укачивало, но корабли она все равно не любила. Тесно, противно... пфе!
***
Альттрес Лорт тоже готовился.
Сам он в Ивернею уехать не мог. Но вот своим агентам давал самые подробные инструкции. Рассчитывать только на Аделаиду Вельс?
Господа, вы шутить изволите?
Нет уж.
У него и своих агентов хватает. Несколько монет здесь, несколько писем там - и люди начинают работать на тебя. Это Альтрес умел.
Эх, если бы Эдоард не предостаил своему отпрывску право выбирать... хотя тут его осуждать нельзя. Когда человека принуждают - он все-таки возмущается.
А вот когда ему дают свободный выбор - потом и не потрепыхаешься. Сам придумал, сам так захотел... ну и чего ты теперь?
- Чего задумался?
Гардвейг, видимо, воспользовался потайным ходом. И теперь стоял у портьеры и смотрел на брата.
Альтрес вскочил и помог брату усесться в кресло, шипя сквозь зубы про крутые и темные лестницы, чью-то больную ногу и дурацкое безрассудство.
Гардвейг не обратил на это никакого внимания. Брат был единственным, кому дозволялось учить короля, а также попрекать, разносить (не теряя осторожности) и даже составлять за него указы. Альтресу король доверял полностью. Как самому себе.
- прекрати квохтать...
Альтрес фыркнул, но замолчал и принялся смотреть на сюзерена.
- Надеюсь, в Ивернее твои люди не оплошают?
- Сам надеюсь.
- Анелька все сделала правильно?
- Более чем. Если вылить чуть-чуть черной краски на Лидию - Ричард вернется сюда.
- Точнее нам придется ехать в Ативерну.
- Нам?
- Или мне - или тебе. Наверное, поеду я. А ты останешься здесь. Я дам тебе полномочия регента на случай моего отсутствия, подтянешь войска... справишься.
- А ее величество?
- Куда ее тягать с детьми? Старших возьму, все равно девки...
- тоже ведь... Гард, давай их к Милии пристроим, что ли? Не годится это - принцесс в такой глуши растить. Мы с тобой это как-то упустили...
- Их надо замуж выдавать. И лучше за границу. Подумай. Может, имеет смысл переговорить с Ханганом...
- Имеет смысл взять с собой соплюшек - и представить их наследнику Ханганата.
- Наследнику?
- раньше я не знал всей подноготной. Но теперь могу и доложить. Гард, в Иртоне гостил один из самых знаменитых докторусов нашего времени. Тахир Джиаман дин Дашшар.
- Ханган.
- Ну да. А теперь представь - Великий Ханган отправил среди зимы своего наследника, на трех кораблях, через проклятый пролив, к Тахиру, чтобы тот вылечил принца.
- и как?
- Лечение прошло более-менее успешно. Оказалось, что парня травят...
- Чем же?
- Мой человек так и не понял... писал что-то про кровь Кобылицы...
Это верно. Лиля не особо распространялась о болезни наследника, но шила в мешке не утаишь. Сплетни, слухи... а вирмане, которые ходили в Альтвер и зимой, и ранней весной, позволяли себе расслабиться в трактирах. Где их и ловил Ройс.
Ставил выпивку, расспрашивал...
А потом отправлял отчеты. Лиля, кстати, была немного в курсе, но не препятствовала. Если информации мало - это плохо. Если ее много - это тоже плохо. Так что будем делиться кусочками сведений.
- Ладно, не это важно. Мальчишку вылечили?
- Не до конца. И сейчас они всей командой направляются в Лавери.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: