Нобору Ямагути - Серенада Ностальгии
- Название:Серенада Ностальгии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:ISBN 4-8401-1542-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нобору Ямагути - Серенада Ностальгии краткое содержание
Сайто - ученик старшей школы, который однажды был внезапно призван в параллельный мир в качестве фамильяра. В войне с Альбионом, в которой приняла участие его милая хозяйка-волшебница Луиза, Сайто сражается, чтобы дать девочке спастись, получает серьезные ранения и теряет сознание. Упавшего без чувств фамильяра спасает красивая девочка с золотыми волосами, и каким-то образом возвращает его к жизни. Эту девочку зовут Тифания. Живущая в лесу так, словно от кого-то скрывается, она - робкая и застенчивая по причине своего необычного происхождения, однако эта девочка самоотверженно заботится о Сайто. С другой стороны, вернувшиеся в Академию Волшебства Луиза, Сиеста и другие ребята охвачены скорбью, ведь они не уверены, что Сайто остался в живых. Как же сложится судьба Луизы и Сайто?! Необычайно популярное фэнтези о параллельном мире и о фамильярах, восьмой том!
Серенада Ностальгии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Не раскаиваешься?
Глядя прямо ей в глаза, мальчик проговорил:
- Если бы я хотя бы сожалел, то не полез бы во врата.
Луиза кивнула, после чего прижалась губами к его губам.
Немедленно... боль пронзила все его тело, словно он сгорал.
- Ооооооох! - к мальчику, теряющему в муках сознание, уже намеревалась подбежать Сиеста:
- С-сайто!
- В-все в порядке... ведь это всего лишь гравируются руны фамильяра... - мальчик произнес слова, когда-то сказанные его хозяйкой.
Скоро боль утихла.
Сайто с трепетом впился взглядом в свою левую руку.
- Ох... - вздохнул он. Зажмурившаяся Луиза взволнованно подступила вплотную к нему:
- Н-неудача?
- Нет... все успешно.
Сайто показал девочке тыльную сторону кисти левой руки.
Руны Гандальва были отчетливо выгравированы.
Луиза обвела пальцем эти знаки, один за другим. Эта строка рун... в радости ли, в горе ли, являлась связью между мной и Сайто. Как только девочка провела по знакам... ее переполнили эмоции только того времени, когда она была в разлуке со своим фамильяром, и когда ее окутывала пелена отчаяния.
Несмотря на то, что все находились рядом, Луиза изо всех сил обняла Сайто... и уткнулась лицом в его грудь. И в таком виде даже не шевелилась. Мальчик мягко обнял ее за плечи.
Наблюдая за таким поведением этой парочки, Аньес пробормотала:
- Даа, кажется, это называется: "Простили и забыли" [18] Использована японская идиома 尾ひれをつける. Дословный перевод: "Вернуть мечи в ножны". Означает: "Зарыть топор войны", "Простить и забыть".
?
У Сиесты на мгновение глаза полезли на лоб, однако, словно бы передумав, служанка улыбнулась.
Невинная Тифания покраснела.
- Левая рука...? Я сразу же почувствовал облегчение. ...Проклятье, меня беспокоило, что же нам делать, если бы это появилось на груди [19] Данное объяснение необходимо для людей, не читавших ранобэ далее и не смотревших анимэ. У четвертого фамильяра Пустоты руническое клеймо появляется на груди. Однако, участь этого фамильяра достойна сожаления. Поэтому Дерфлингер беспокоился по поводу результатов заклинания "Договор с Подручным" и не хотел, чтобы у Сайто возникла руническая запись на груди.
, - Дерфлингер пробормотал так, что этого никто иной не услышал.
* * *
Такое деликатное время продолжалось недолго, однако...
Тифания сказала: "Ну, вероятно, вам нужно о многом поговорить", и торопливо покинула спальню.
Сиеста подошла к Луизе и тихонько прошептала ей прямо на ухо:
- ...Только сегодня я разрешу тебе им воспользоваться.
И тогда служанка вышла в такой же спешке, как и Тифания.
Когда Дерфлингер уже намеревался что-то сказать, его схватила Аньес:
- Все в порядке, ты тоже уходишь.
Оставленные в комнате Сайто и его хозяйка молча смотрели друг другу в лицо.
Когда они вот так обменивались пристальными взглядами... из глаз девочки потекли слезы.
- Луиза.
Когда Сайто невольно сжал плечи девочки, из ее глаз хлынули еще более крупные слезы. Даже не вытирая их, она заговорила:
- М...
- М?
- Мм...
- Мм?
- М-мне казалось, что я больше не смогу с тобой встретиться... - Луиза всхлипывала, все так же глядя перед собой. - Х-хотя... б-бб-было много вещей, о которых я хотела тебе сказать, ты, такой жестокий, быстро куда-то ушел...
Похоже, переполнявшие ее чувства и мысли не находили выхода в виде подходящих слов.
- Когда я проснулась на палубе корабля, тебя не было, когда я просыпалась дома в кровати, тебя тоже не было... до какой же степени я волновалась... я не могу больше такого позволить... не могу позволить...
Луиза произносила слова, которые было трудно понять, поскольку они были смешаны с рыданиями. Ее речь была бессвязной и непонятной, тем не менее, охватывающие девочку чувства, похоже, ударяли Сайто прямо в сердце.
- И все же т-ты, такой жестокий, бесчисленное множество раз являлся мне во снах... был со мною ласков, кроме того, кроме того...
- Не плачь... - фамильяр крепче прижал к себе Луизу, обнял ее рукой за голову. И тогда она еще сильнее заревела.

- Жестоко... уходить без меня - жестоко...
- Я не уйду, - сказал Сайто. - Больше не уйду.
Как только он произнес эти слова... ему почудилось, что некая игла, угнездившаяся в его душе с момента исчезновения рун, растаяла.
- Больше никуда не уходи.
- Угу.
- Все время будь рядом со мной.
- Угу.
Сайто кивнул много раз.
В носу заболело.
Вот оно что, я действительно хотел этого.
Луиза хотела, чтобы ее защищал не Гандальв, а я сам, и, тем не менее... я по собственной воле неправильно это истолковывал. Я полагал, что перестав быть Гандальвом, не имею права защищать ее.
Однако то была ошибка.
Мне можно защитить Луизу.
Не любому, а только мне... можно защищать ее.
Когда он об этом подумал, нечто теплое зародилось в его сердце.
И это теплое нечто заставило Сайто принять одно решение.
Когда-нибудь я вернусь домой.
Однако... прежде я помогу Луизе осуществить ее идеалы.
Прежде я исполню мечты своей хозяйки, которая до такой степени нуждается во мне.
Когда он принял такое решение, на душе стало легко.
Луиза все еще плакала.
- Т-ты можешь смотреть на других девчонок... Можешь трогать их... Можешь ц-цц-целовать их... только никуда не уходи...
Она еще некоторое время продолжала плакать.
* * *
Прекратившая рыдать Луиза с опухшими до красноты глазами хранила молчание.
Когда он уложил ее спать, она послушно легла. Однако девочка, вцепившись в рукав его куртки, не отпускала его. И тогда, закусив губу, она настойчиво потянула к себе. Волей-неволей Сайто лег рядом с ней. Луиза немедленно положила голову на его плечо.
От ее волос исходил дорогой сердцу аромат.
Девочка тихонько приблизила свои губы к уху Сайто.
- Ч-что такое? - ощутив в ее глазах какой-то огонь, мальчик перепугался.
- Пожалуйста.
- Д-да?
- До рассвета еще далеко, будь со мною нежным.
Если бы это было сказано слегка иначе... и в такой рискованной обстановке, мальчик обнял ее голову.
Луиза застонала.
От такого поведения своей хозяйки, Сайто был близок к смерти.
Так или иначе, я хочу этого, тем не менее, ничего не могу. Что ни говори, в соседних комнатах находятся все остальные.
Когда мальчик таким образом отчаянно боролся с внутренними противоречиями... Луиза сказала таким тоном, словно она гневалась:
- Ты, жестокий...
- Что?
- Использовал свой язык, когда целовался со служанкой?
"К слову сказать, тем, кто использовал язык, был не я, а Сиеста, и все же...
Полагаю, если твой собеседник - Луиза, то не стоит и начинать объяснение.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: