Павел Буркин - Последний Храм
- Название:Последний Храм
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Павел Буркин - Последний Храм краткое содержание
Когда все, во что верили твои предки, ради чего шли на смерть и муки, стало прахом, остается Память. Память о вере предков, пролитой крови, любви и ненависти, о преданности и предательстве. Она — все, что от них осталось. Но и ее безжалостно топчут победители, уничтожая последних помнящих. Так зачем противиться неизбежному, теряя счет могилам близких, каждодневно рискуя жизнью и все равно постепенно забывая? Не лучше ли сдаться и «принять реалии»? Но даже крохи сохраненного Знания однажды станут последней надеждой Мира. Нельзя предать тех, кто умирал за Память и доверил ее тебе. А еще где-то далеко, на затерянных во льду островах, сокрытый магией от глаз недостойных, стоит Последний Храм. Дойди до него сквозь кровь и пламя. Если не отступишься.
Продолжение «Когда камни кричат».
Последний Храм - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Неифила и Альваро шли, мило болтая. Стражи на улицах видно не было, и они явно расслабились, явно забыв, что находятся в логове врага. Гердис не забыла. Она прекрасно помнила, как погибла мать-медарянка, выданная собственным мужем-ствангарцем. И как она сама в последний момент, повинуясь смутной тревоге, умудрилась выскользнуть из ставшего ловушкой дома, просочиться за миг до того, как оцепление перекрыло все переулки, а на следующий день увидеть мать и старшую сестру на костре, хотя они-то как раз были почти не виноваты. Она уже знала, что винить — некого. Если ты избрала стезю хранительницы Памяти, будь готова ко всему. К предательству самых близких людей. К горящей под ногами земле. К вечному бегству. К тому, что твой путь — по лезвию меча, бег наперегонки со смертью, через огненную реку без брода. К тому, что никогда нельзя чувствовать себя в безопасности.
Альваро и Неифила только вступили на этот путь. Им еще предстоит узнать многое такое, отчего в прежней жизни бросило бы в дрожь. Но дадут ли им время научиться гонители? Значит, ее долг — предостеречь новичков, не дать им попасть в ловушку сразу же. Дать шанс сделать хоть что-то полезное.
— Погодите, — как бы невзначай поравнявшись с парочкой, произнесла Гердис. — Подайте грошик, и я помолюсь за вас святому Мелласу!
— Что за… Ты что-то обнаружила?
— Вы уверены, что стоит идти к родным Неифилы?
А вздрогнула девчонка-то, вздрогнула. Не так все с ней чисто, господин Альваро, только вот как бы это объяснить, чтобы она ничего не заподозрила? Или она просто не уверена, добьется ли у них помощи?
— Вы о них что-то знаете? — поколебавшись, спросила Неифила. На лице легкий испуг. Альваро ничего не заподозрит, но Гердис показалось, что она испугалась вовсе не возможной измены родственников.
— Нет, ничего особенного… Но в нашей ситуации ничего нельзя принимать на веру. Если хочешь еще пожить — запомни это.
— Хочешь сказать…
— Именно. Никто из местных не должен знать, что мы в городе.
— Гердис, не бегай от собственной тени! — очень натурально надула губки Неифила. — Мать и отец меня не сдадут, что бы я не сделала. Если решат надрать задницу, надерут сами. Ал, идем же, ты должен с ними познакомиться. И ты иди, Гердис, как их увидишь, враз все сомнения пропадут!
Возразить по существу Гердис было нечего. Но почему никогда прежде не подводившая интуиция прямо-таки кричит об опасности? А вокруг пустынная, пыльная мостовая, залитая багряными лучами заходящего солнца, чахлая зелень. Глухие и однообразные, как капли осеннего дождя, саманные стены навевают дремоту и глушат тревогу. Кажется, такой спокойный пейзаж должен и на людей действовать умиротворяюще. Да и видели они уже достаточно, чтобы знать: в городе не так уж и много людей, которые не стонут от власти Клеомена. «Может ли быть, чтобы какие-нибудь местные бедняки, кому приходится под властью святош хуже всего, были горячими сторонниками Клеомена?» — задала себе вопрос Гердис. И решила, что такое невозможно, а значит, родня милашки Неифилы вполне заслуживает доверия. По крайней мере, сама служанка до сих пор не предала, хотя возможностей было выше крыши.
И все-таки где-то в глубине души Гердис казалось, что она совершает роковую ошибку…
Дом Неифилиных родных оказался неказистой трехэтажной развалюхой на самой окраине города — у самой крепостной стены, вдобавок, в глубине квартала, и пробраться туда было можно лишь по нескольким извилистым переулочкам, заблудиться в которых было проще простого. Отсюда будет сложно выбираться, но и преследователям, случись ей удирать или — чем Великая Мать не шутит? — вырываться с боем, придется помучиться. Собственно, потому Гердис и согласилась…
Разумеется, они не были владельцами дома, даже снимали не весь дом, а крошечную каморку на самом верхнем этаже. Туда можно было подняться по скрипучей, дрожащей под ногами лестнице — поднимаясь, Альваро всерьез опасался, что она рухнет. В пыли копошились чумазые ребятишки, навьючившись корзинами с тряпьем, мимо проходили дочерна загорелые прачки. Их путь лежал к реке. А с нижнего этажа слышался пьяный хохот: если на улицах пьяного могли ожидать немалые неприятности, никто не мешал заливать горе дома. Может быть, пьющие в одиночку были даже на руку отцу Клеомену: хмельное начисто убивает вольнодумство, вдобавок, пьяница, неспособный держать язык за зубами, никогда не станет и язычником да еретиком…
Не успеет.
— Неифила, сестрица!
Сестра у служанки Морозини-младшего оказалась на удивление худосочной и некрасивой. Но обрадовалась неподдельно.
— Откуда ты? — поцеловав блудную родственницу, шептала сестренка Неифилы. — Ты же в услужении у господина…
— Тише! Я бежала, когда Церковь выяснила, что он еретик, — произнесла почти правду Неифила.
— Какой ужас!
— Ты права. Человеку, которому всю жизнь служила — и вдруг… Когда же их всех Церковь-то изведет…
— Ничего, главное, сама цела, — утешила сестра Неифилу. — У нас тут, конечно, не так сытно, как в Темесе, зато народ благочестивый, тут тебя никто не обидит. Лучше представь-ка наших гостей.
— Это Киттано, он был охранником у язы… Морозини. Мужчина видный, предлагает мне руку и сердце. Это он первым разоблачил язычника.
У Гердис, предусмотрительно отставшей и наблюдавшей за встречей снаружи, отлегло от сердца. Такие простодушные люди не могут нарушить подзабытый в больших городах закон гостеприимства.
— Надо же! — изумилась сестра Неифилы. — Что ж, для верных чад нашей Церкви двери нашего дома всегда открыты…
— Пойдем, — радостно улыбаясь, произнесла Неифила. — Я познакомлю тебя с моими родными. Мою сестру, ты уже видела, зовут Крессида, отца Меллас, мать Фиба…
Так, беззаботно щебеча, она наперебой представляла спутникам своих родственников и представляла им Альваро и Неифилу. Особенно ей был рад Меллас — отец Неифилы, коренастый, но широкоплечий, рано облысевший мужчина, стиснул Альваро в объятьях.
— Ну, коли вы и правда вырвались из-под власти отступника, честь вам и хвала. Живите у меня, сколько хотите. А захотите, помогу подыскать жилье и работу… Пока всех приглашаю к столу — мы как раз собирались ужинать, вся семья уже в сборе.
Кормили их на славу — Альваро не ожидалл, что у родных простой служанки, подавшейся в Темесу на заработки, вдосталь и мяса, и специй, и даже темно-бордового, как венозная кровь (отчего-то пришедшее в голову Альваро сравнение начисто отбило аппетит, но не оскорблять же хозяев отказом!) вина. Морозини-младший пригубил — на удивление неплохое, хотя в кладовых отца было гораздо лучше. Но то — столетней выдержки, стоящее больше, чем годовая аренда всего их домишки. Похоже, не так уж и бедны медарцы, как сами рассказывают… Интересно, а что они думают о последних событиях в столице? Морозини-младший призадумался, как бы получше сформулировать вопрос, но он был родом из города торговцев и сыном торговца. Умение складно говорить было хлебом мужчин рода Морозини, как и умение строить первоклассные корабли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: