Андре Нортон - Да здравствует лорд Kоp!

Тут можно читать онлайн Андре Нортон - Да здравствует лорд Kоp! - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство ТРИАДА — ТОПИКАЛ, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Да здравствует лорд Kоp!
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ТРИАДА — ТОПИКАЛ
  • Год:
    1993
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.67/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Андре Нортон - Да здравствует лорд Kоp! краткое содержание

Да здравствует лорд Kоp! - описание и краткое содержание, автор Андре Нортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Да здравствует лорд Kоp! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Да здравствует лорд Kоp! - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андре Нортон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Когда я сжег трон оракула оружием, принадлежавшим чужестранцам, у них, конечно, возникли подозрения. А поскольку другое новое оружие — овоиды — принесло поражение вместо победы, я думаю, всякое доверие к этим чужестранцам подорвано. Тем не менее мы должны опасаться этого оружия.

И измены в самой нашей сердцевине КорКинг снял шлем и потер виски как - фото 43

— И измены в самой нашей сердцевине. — Кор-Кинг снял шлем и потер виски, как будто шлем давил ему на голову. Он был того же типа, что и все в Ланасколе: красно-коричневая кожа, темно-рыжие волосы. Только возле ушей шли серебряные полоски в два пальца толщиной, но они не были признаком старости, поскольку правильные черты лица Кор-Кинга носили лишь следы деятельной жизни и большой ответственности.

Король разглядывал пустыню, а Кенрик изучал его лицо. Он выглядел моложе своих лет, этот Кор-Кинг, чье правление останется неприкосновенным, чтобы Валлек не стал грудой пепла в будущем, таком далеком от этих сумерек, что просчитать его можно только на машинах из другого мира и другого времени. Кор-Кинг принял фантастический рассказ Кенрика со спокойным вниманием, однако у него наверняка были сомнения. Он мог подумать, что сын, так долго лежавший без разума, болтает теперь невесть что в полупом— рачении. Очевидно, настоящий Кенрик не поощрял откровенность и не был склонен к ней.

— Люди из другого мира желают иметь дело со жрецами ради, руды. Мы давно знаем, что у руды исключительные свойства. Ею пользуются колдуньи. И суеверные Кевины готовы истолочь ее в бесполезный порошок, лишь бы она не обернулась против них. Говоря о колдуньях, Кенрик, я имею в виду эту Николь, которая хорошо поработала для нас. Спроси-ка ее от моего имени, чего бы она хотела. Если это в нашей власти...

— Я не думаю, что она потребует вознаграждения..

— Это возможно. — Кор-Кинг мягко рассмеялся. — Но награда приходит в конце. И есть другая женщина, которая тоже поработала, вертясь и выкручиваясь, как умела. Ты ничего не сказал о леди Яракоме, кроме того, что ее человек был на совете жрецов. Удивительная у тебя сдержанность. Она столько говорила о тебе в последнее время...

— Ничуть не удивляюсь.

— Да, я полагаю. Она, между прочим, говорила, что ты все еще не в своем уме из-за раны. И что во время такой слабости ума ты попал под чары колдуньи, которая пользуется тобой для своих грязных целей.

— И этому, поверили?

Кенрик ничего не мог прочесть в ровном голосе Кор-Кинга. Яракома все еще пользуется некоторым влиянием?

— Это выглядело логично. Мои Глаза докладывали о некоторых фактах, по-видимому, подтверждавших это. Но у меня есть еще более тайные Глаза. Одного из них я пустил по определенному следу, когда впервые получил сведения о том, что ты тяжело пострадал в пограничной стычке. Оказывается, иной раз я бывал более слеп, чем мне было предназначено богами. Леди Яракома в прошлом была тебе ненадежным другом. Не поэтому ли она так стремилась ухаживать за тобой, когда ты лежал бездыханным? Однако она никогда не оставалась с тобой наедине.

Кенрик улыбнулся.

— За это я, вероятно, должен быть искренне благодарен вам.

Он услышал смешок Кор-Кинга, но лица его уже не увидел в темноте.

— Твой брат никогда ничего не видел, кроме хорошенького личика, когда дело касалось ухаживания. Поэтому я не сержусь на него. Вообще-то он храбрый человек и достойный сын. Но если он наденет это, — Кор-Кинг поднял шлем, — я боюсь за Ланаскол. Леди Яракому нельзя обвинить открыто, иначе она расколет королевский двор сверху донизу. Многие рады будут послушать, как она станет произносить тщательно подобранные слова. Но может случиться, что твой брат будет послан выполнять задание: охранять западные границы и вести торговые дела с приморскими жителями. Он поедет почти на два года в грубую, опасную страну и не сможет взять с собой свою любимую. Она выразит горячее желание удалиться на это время в башню Семи Молчаливых и найти у Мудрых Женщин утешение и поддержку.

Кенрик ничего не знал об этом месте, но ничуть не сомневался в том, что Кор-Кинг станет тщательно наблюдать за вероломной невесткой.

— Этого для леди достаточно. А как насчет жрецов, чужеземцев и их союза с Пиратами и Кевин? — спросил Кенрик.

— Будем надеяться, что семена раздора, что ты посеял, взойдут. Моим послушным Глазам дан приказ мутить воду, подливать масла в огонь и извлекать из всего этого пользу. Пираты могут решиться на штурм Ланаскола, но я в этом сомневаюсь. Жрецы Червя без своего оракула на некоторое время парализованы. И твой детальный отчет будет широко распространен, так что больше никто не сможет внушать оракулу в пещерах. В самом деле, твой рассказ станет сагой, которая возвеличит наш дом и его правление. Что касается иноземцев — надо больше узнать о них. Мои Глаза займутся этим. Мы узнали, что черви им служат. Мы никогда не были за пределами пустыни: этому препятствует наша природа и природа пустыни. Если же мы посадим наших разведчиков на червей, это препятствие будет устранено.

Кенрик кивнул. Кор-Кинг продолжал:

— Не скажу, что все пойдет гладко, и одна стычка не решает исход войны. Ты достаточно закаленный боец и понимаешь это. Но я думаю, что их союз теперь развалится, а поодиночке мы возьмем их голыми руками. Теперь мы спокойно можем вернуться в Ланаскол. Спасибо Джиранту, что предупредил нас сигнальными вспышками, спасибо и тебе за сообщение. Храбрые люди всегда так поступают — по крайней мере, я так считаю.

Теперь же вернемся, оставим только разведчиков и, может быть, посадим их на червей. Дома мы подождем возвращения Глаз, подготовленных к набегам Пиратов или иноземцев. Всегда ведь было так: человек думает о том, что лежит далеко, а осторожный старается предвидеть. Поэтому я снова подумал о твоей колдунье. Таких надо иметь рядом.

Кенрику показалось что КорКинг многозначительно взглянул на него Но ему - фото 44

Кенрику показалось, что Кор-Кинг многозначительно взглянул на него. Но ему вдруг расхотелось искать скрытый смысл слов. Не в его власти было выполнить свою миссию так, как предлагала Служба, но все равно Ланаскол был крепко защищен и была уверенность в том, что Кор-Кинг будет править.

Кенрик стоял между драпировками. Эта комната была, пожалуй, пошире той, в которой Николь принимала своих клиентов, но не длиннее. От ткани исходил запах трав.

— Нам остается только вынырнуть, — сказал он, не глядя на Николь. — Кор-Кинг заслуживает лучшего. Он рассматривает меня как партнера в своих планах. Если меня отзовут и ему достанется только безмозглый олух или мертвое тело, это вызовет подозрение у достаточно умных людей. Так и доложи. Это встряхнет даже ЦАТ.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андре Нортон читать все книги автора по порядку

Андре Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Да здравствует лорд Kоp! отзывы


Отзывы читателей о книге Да здравствует лорд Kоp!, автор: Андре Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x