Джо Аберкромби - Полукороль

Тут можно читать онлайн Джо Аберкромби - Полукороль - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Del Rey, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джо Аберкромби - Полукороль краткое содержание

Полукороль - описание и краткое содержание, автор Джо Аберкромби, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Принц Ярви дал обет вернуть себе трон, которого никогда не желал. Но сначала ему нужно выжить в жестокости, в цепях и в бушующих водах Расшатанного моря. И все это ему нужно осуществить лишь с одной здоровой рукой.

Обманутый станет обманщиком.

Ярви был рожден слабаком в глазах отца, и он одинок в мире, где правят сильные руки и холодные сердца. Он не может держать щит или махать топором, так что ему придется наточить свой разум до смертельной остроты.

Преданный станет предателем.

Собрав странное сообщество изгоев и неудачников, он обнаруживает, что они лучше всех придворных могут помочь ему стать человеком, которым он должен стать.

Станет ли узурпатором тот, у кого незаконно отняли трон?

Но даже с преданными друзьями Ярви узнает, что его путь может закончиться так же, как и начался: с неожиданными поворотами, ловушками и несчастьями.

«Полукороль» - новый роман британского писателя Джо Аберкромби, первая часть трилогии о Расшатанном море.


Полукороль - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полукороль - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джо Аберкромби
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– На восток, конечно, – сказал Ральф. – Как давно мы проплывали мимо того торгового поста?

Сумаэль некоторое время считала на пальцах.

– Пешком мы, может быть, доберемся туда за три дня.

– Это будет тяжело. – Ральф поскреб ногтями щетину на шее. – Чертовски тяжело, и…

– Я иду на запад, – сказал Анкран, сжал зубы и уставился на огонь.

В тишине все смотрели на него.

– Куда на запад? – спросил Джод.

– Торлби.

Ярви мог лишь поднять брови от такого неожиданного выбора места. Ральф захохотал.

– Спасибо за то, что дали мне хороший повод посмеяться перед смертью, господин Анкран! Наш бывший шкипер идет в Гетланд.

– В Ванстерланд. Постараюсь там найти корабль.

Ральф снова хихикнул.

– Так ты собираешься пешком идти до Вульсгарда? И как долго придется идти, о штурман?

– Пешком как минимум месяц, – сказала Сумаэль так быстро, что казалось, она об этом уже подумала.

– Месяц этого! – Ральф махнул широкой рукой на покрытую снегом пустоту, через которую они уже пробирались, и Ярви был вынужден признать, что эта мысль совсем не воодушевляла. – И с каким оснащением?

– У меня есть щит. – Джод скинул его со спины и постучал по нему кулаком. Это был большой круглый щит из грубого дерева с железной шишкой в центре. – Думал, пригодится в качестве лодки.

– А мне великодушный охранник дал взаймы свой лук. – Ральф подергал тетиву, словно это была арфа. – Но без стрел музыки на нем не сыграешь. У кого-нибудь есть палатка? Дополнительная одежда? Одеяла? Санки? – В ответ была тишина, если не считать завывания холодного ветра снаружи их освещенного костром укрытия. – Тогда удачи вам, господин Анкран! Было удовольствием грести рядом с вами, но боюсь, наши пути должны разойтись. Остальные пойдут на восток.

– Что за болван поставил тебя во главе?

Они все обернулись на хриплый голос из темноты. Это был Ничто. Он был весь измазан сажей и своей обычной грязью. Лохмотья, волосы и борода почернели. На нем были сапоги и куртка Тригга, на одном плече застыла кровь. На другом он тащил большой тюк парусины. В одной руке он, будто укрывая ребенка от морозной ночи, баюкал меч, которым при Ярви убил шестерых.

Он уселся перед костром, скрестив ноги, словно эта встреча была давно запланирована, и удовлетворенно вздохнул, протягивая руки к огню.

– На запад, в Гетланд – звучит хорошо. Туда и пойдем.

– Тригг? – спросила Сумаэль.

– Не нужно больше думать о нашем надсмотрщике. Мой долг ему выплачен. Но между мной и Шадикширрам счет еще открыт. – Ничто полизал палец и потер пятно на клинке своего меча. – Нам надо оторваться от нее как можно дальше.

– Нам? – бросила Сумаэль, и Ярви отметил, что топорик за ее спиной был наготове. – Ты приглашаешь нас идти за собой?

Свет от костра плясал на диких глазах Ничто.

– Если только никто не хочет пригласить меня.

Ярви выставил между ними руки, чтобы сгладить путь Отцу Миру.

– Нам нужна любая помощь. Как хоть тебя зовут?

Ничто долго смотрел в ночное небо, словно ответ был написан среди звезд.

– У меня было три имени… может, четыре… но ни одно не принесло удачи. Я не хотел бы, чтобы они принесли неудачу вам. Если захотите поговорить, «Ничто» подойдет, я не любитель поболтать. Шадикширрам пойдет за нами, и она будет ждать, что мы отправимся на восток.

– Потому что идти на запад безумие! – Ральф обернулся к Сумаэль. – Скажи им!

Она сжала покрытые шрамами губы и прищурила глаза, глядя на огонь.

– Восток быстрее. Восток легче.

– Вот! – рявкнул Ральф, хлопая себя по бедру.

– Я иду на запад, – сказала Сумаэль.

– Э?

– На востоке будут люди. Любой, кто убежал с корабля. В прошлый раз тот торговый пост кишел работорговцами.

– А Ванстерланд не кишел? – спросил Ральф. – Поскольку мы там на инглингах неплохо наваривались.

– Восток опасен, – сказала Сумаэль.

– А на западе ничего, кроме двух недель по пустыне!

– Там есть лес. Лес означает горючее. Может быть еду. На востоке торговый пост, но что потом? Болота и пустыня на сотни миль. Запад это Ванстерланд. Запад это цивилизация. Запад это… может быть корабли, что идут дальше. Домой.

– Домой. – Джод глядел на огонь, словно видел там свою деревню и тот самый колодец с самой вкусной водой в мире.

– Направимся вглубь земли, – сказала Сумаэль, – подальше от поля зрения любых кораблей. Потом на запад.

Ральф вскинул руки.

– Как ты найдешь дорогу в снегах? Закончите тем, что будете ходить кругами!

Сумаэль вытащила из куртки кожаный сверток и развернула, чтобы показать подзорную трубу и инструменты.

– Я отыщу дорогу, старик, не волнуйся на этот счет. Не могу сказать, что с нетерпением предвкушаю прогуляться по любому из этих маршрутов. Особенно в этой компании. Но на западе шансов может быть больше.

– Может быть?

– Иногда «может быть» – это лучшее, на что стоит надеяться.

– Трое за запад. – Анкран впервые улыбнулся с тех пор, как Шадикширрам выбила ему два передних зуба. – Что насчет тебя, здоровяк?

– Хмм. – Джод задумчиво подпер подбородок кулаком и оглядел круг. – Хм. – он тщательно осмотрел каждого из них и закончил на инструментах Сумаэль. – Хех. – Он пожал большими плечами и глубоко вздохнул. – Ральф, в бою я предпочел бы тебя любому. Но когда дело доходит до того, чтобы попасть из одного места в другое… я доверяю Сумаэль. Я иду на запад. Если вы меня возьмете.

– Можешь подержать надо мной свой щит, когда пойдет снег, – сказала Сумаэль.

– Да вы все нахрен спятили! – Ральф хлопнул тяжелой рукой по плечу Ярви. – Похоже, Йорв, остались только мы с тобой.

– Я весьма польщен предложением… – Ярви выскользнул из-под руки Ральфа, скинул его шкуру и надел свою рубашку, которая еще не совсем высохла, но уже почти. – Но в первую очередь нам надо держаться вместе. Держаться вместе или умереть поодиночке. – А еще в Гетланде его ждали стул, клятва и месть. И чем дольше они ждут, тем шансов меньше. – Мы все пойдем на запад. – Ярви ухмыльнулся Ральфу и хлопнул его по плечу здоровой рукой. – Я молился о помощи помоложе, но возьму то, что смогу.

– Боги! – Ральф прижал ладони к вискам. – Мы все об этом пожалеем.

– Присоединю эти сожаления к остальным. – Ничто смотрел в темноту, словно увидел за огнем призрачного гостя. – У меня их достаточно.

20. Свобода

Сумаэль вела в яростном темпе, и они шли за ней, задавая так же мало вопросов, как если бы они гребли. Они с трудом проходили по изломанной земле черных скал и белого снега, где все чахлые деревца, согнутые ветром в три погибели, угрюмо кланялись в сторону моря.

– Сколько еще шагать до Ванстерланда? – крикнул Ральф.

Сумаэль проверила инструменты, ее губы беззвучно пошевелились, потом она посмотрела на пятно Матери Солнца в железном небе и, ничего не ответив, пошла дальше.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джо Аберкромби читать все книги автора по порядку

Джо Аберкромби - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полукороль отзывы


Отзывы читателей о книге Полукороль, автор: Джо Аберкромби. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x