Джо Аберкромби - Полукороль
- Название:Полукороль
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Del Rey
- Год:2014
- Город:New York
- ISBN:978-0804178327
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джо Аберкромби - Полукороль краткое содержание
Принц Ярви дал обет вернуть себе трон, которого никогда не желал. Но сначала ему нужно выжить в жестокости, в цепях и в бушующих водах Расшатанного моря. И все это ему нужно осуществить лишь с одной здоровой рукой.
Обманутый станет обманщиком.
Ярви был рожден слабаком в глазах отца, и он одинок в мире, где правят сильные руки и холодные сердца. Он не может держать щит или махать топором, так что ему придется наточить свой разум до смертельной остроты.
Преданный станет предателем.
Собрав странное сообщество изгоев и неудачников, он обнаруживает, что они лучше всех придворных могут помочь ему стать человеком, которым он должен стать.
Станет ли узурпатором тот, у кого незаконно отняли трон?
Но даже с преданными друзьями Ярви узнает, что его путь может закончиться так же, как и начался: с неожиданными поворотами, ловушками и несчастьями.
«Полукороль» - новый роман британского писателя Джо Аберкромби, первая часть трилогии о Расшатанном море.
Полукороль - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Возможно, нам надо остаться здесь, – пробормотал он.
Сумаэль насмешливо скривила уголок рта.
– А кто тогда поведет людей Гетланда в светлое будущее?
– У меня есть чувство, что они туда доберутся. Я могу быть королем этого пруда, а ты моим министром.
– Мать Сумаэль?
– Ты всегда знаешь правильный путь. Можешь отыскать для меня меньшее зло и большее благо.
Она фыркнула.
– Их нет на картах. А мне надо пописать. – И Ярви посмотрел, как она уходит в высокую траву.
– Похоже, она тебе нравится, – пробормотал Анкран.
Голова Ярви дернулась в его сторону.
– Ну… она всем нам нравится.
– Конечно, – сказал Джод, широко ухмыляясь. – Мы бы без нее пропали. Буквально.
– Но тебе, – проворчал Ральф, закрыв глаза и сцепив руки на голове, – она нравится.
Ярви кисло скривил рот, но обнаружил, что не может этого отрицать.
– У меня увечная рука, – пробормотал он. – Все остальное во мне работает.
Анкран выдал что-то похожее на смешок.
– Думаю, и ты ей нравишься.
– Я? Да она со мной суровей, чем с кем угодно!
– Точно. – Ральф тоже улыбался, довольно вминая плечи в землю. – О, помню я, каково это, быть молодым…
– Ярви? – Ничто стоял прямо и твердо на камне перед раскинувшимся деревом, не выказывая никакого интереса к тому, кто кому нравится, и смотрел в ту сторону, откуда они пришли. – Мои глаза уже старые, а твои молодые. Это дым?
Ярви был почти рад отвлечь внимание, поднялся перед Ничто и, прищурившись, посмотрел на юг. Но радость не длилась долго. Она редко длится долго.
– Трудно сказать, – ответил он. – Возможно. – Почти наверняка. Он видел бледные мазки на фоне бледного неба.
Сумаэль присоединилась к ним, закрывая одной рукой глаза от солнца и не выказывая ни намека, что ей кто-то нравится. На ее челюсти заходили желваки.
– Он поднимается от усадьбы Шидвалы.
– Может, они развели большой костер, – сказал Ральф, но его улыбка исчезла.
– Или его развела Шадикширрам, – сказал Ничто.
Хороший министр всегда надеется на лучшее, но готовится к худшему.
– Надо подняться повыше, посмотреть, не гонится ли кто-нибудь.
Ничто сжал губы, чтобы мягко сдуть пятнышко пыли с блестящего клинка своего меча.
– Ты же знаешь, что она гонится.
И она гналась.
Глядя со скалистого склона над прудом в странное круглое отверстие подзорной трубы Сумаэль, Ярви видел точки на снегу. Черные точки двигались, и надежда вытекала из него, как вино из проколотого бурдюка. В части надежды Ярви давно был дырявым сосудом.
– Я насчитала две дюжины, – сказала Сумаэль. – Я думаю, это баньи и несколько моряков с «Южного Ветра». У них собаки, сани, и более чем вероятно, все они хорошо вооружены.
– И хотят нас уничтожить, – пробормотал Ярви.
– Да, ну или очень, очень сильно хотят пожелать нам удачного путешествия, – сказал Ральф.
Ярви опустил трубу. Трудно было представить, что еще час назад они смеялись. Лица его друзей снова стали вытянутыми и обеспокоенными, что было уже так утомительно привычно.
Кроме лица Ничто, конечно, которое выглядело в точности таким же безумным, как обычно.
– Насколько они отстают?
– Предполагаю, на шестнадцать миль, – сказала Сумаэль.
Ярви привык считать ее предположения фактами.
– Сколько им понадобится, чтобы их пройти?
Ее губы беззвучно зашевелились, словно она посчитывала итог.
– Если хорошенько толкать сани, они могут быть здесь завтра с первым светом.
– Тогда нам здесь лучше не быть, – сказал Анкран.
– Да. – Ярви посмотрел вдаль от своего маленького безмятежного королевства, вверх на холм, на голый камень и расколотые скалы над ним.
– В жаркой местности их сани не помогут.
Ничто хмуро посмотрел в белое небо и почесал шею грязными ногтями.
– Раньше или позже, сталь будет ответом. Как всегда.
– Тогда позже – сказал Ярви, поднимая свой тюк. – А сейчас – побежали.
24. Бег
Они бежали.
Или трусили. Или шагали, спотыкались, волоча ноги по адскому ландшафту проклятого камня, где не росли растения, не летали птицы, и Отец Земля здесь был измученной жаркой пустыней, такой же безжизненной, какой была пустыня холодная.
– Ветры судьбы в последнее время заносят меня в чарующие места, – задумчиво сказал Анкран, когда они взобрались на гребень и глядели на очередную дымящуюся скалу.
– Они все еще нас преследуют? – спросил Джод.
– Сложно увидеть людей в этой неровной местности. – Сумаэль смотрела в свою подзорную трубу, изучая окутанную вонючим паром пустошь впереди. – Особенно тех, которых лучше бы не видеть.
– Может, они повернули назад. – Ярви вознес молитву Тому Кто Поворачивает Игральные Кости о небольшой удаче. – Может, Шадикширрам не смогла убедить баньев гнаться за нами.
Сумаэль размазала грязный пот по лицу.
– Да кто бы не захотел сюда заглянуть?
– Ты не знаешь Шадикширрам, – сказал Ничто. – Она может быть весьма убедительной. Великий командир.
– Я видел лишь скудные признаки командира, – сказал Ральф.
– Тебя не было при Фулку, где она командовала флотом императрицы и принесла победу.
– Но, полагаю, ты там был?
– Я сражался на другой стороне, – сказал Ничто. – Я был чемпионом короля Альюкса.
– Ты был чемпионом короля? – Сложно было это представить, глядя на него сейчас, но Ярви наблюдал за великими воинами на тренировочной площадке, и никогда не видел такого мастерства владения мечом, как у Ничто.
– Наш флагман полыхал. – От воспоминаний старик так сжал рукоять меча, что пальцы побелели. – Его окружила дюжина галер. На нем было скользко от крови павших, и он кишел императорскими солдатами, когда мы впервые сразились с Шадикширрам. Я выдохся от битвы, ослабел от ран и плохо держался на качающейся палубе. Она притворилась беспомощной, и в своей гордыне я ей поверил, а она пустила мне кровь. Так я стал ее рабом. Когда мы сражались во второй раз, я был слаб от голода, у нее в руке была сталь, за спиной сильные люди, а я был один, и в руке у меня был только столовый нож. Она снова пустила мне кровь, но в своей гордыне оставила меня в живых. – Его рот исказился в безумной улыбке и брызгал слюной, когда он гаркал слова. – Теперь мы встретимся в третий раз, и меня не тяготит гордыня, место выберу я, и теперь она будет истекать кровью. Да, Шадикширрам!
Он высоко поднял свой меч, хриплый голос эхом отражался от голых скал, разносясь по всей долине.
– День настал! Время пришло! Расплата близка!
– А может она наступить после того, как я буду в безопасности в Торлби? – спросил Ярви.
Сумаэль мрачно затянула пояс.
– Надо двигаться.
– А мы что делали?
– Тратили время.
– Какой у тебя план? – спросил Ральф.
– Убить тебя и оставить труп как предложение мира?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: