Елена Саринова - Игра на Цезаря
- Название:Игра на Цезаря
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Саринова - Игра на Цезаря краткое содержание
Игра на Цезаря - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Не из Прокурата, случайно?
- Нет, Агата. Из ладменского Совета магов. Я надеюсь, вы - не против?
- Нет! - уверила его мама.
Я - скромно дернула плечом.
- Вот и отлично! Тогда завтра в шесть вечера жду вас, Агата, у себя! - и всем своим тощим видом показал полное торжество медицины над любыми "родовыми патологиями" в мире. А я вот, глядя на него, решила сама себе дать небольшую фору (на осмысление). На что всю оставшуюся ночь и убила, встретив рассвет в мутном окне дедовской большой библиотеки... И что же в итоге узнала...
Во-первых, из того, с чем "уже веками живем". И здесь сделала первое открытие, касающееся "истока" нашей родовой патологии. Еще из предтечья, как оказалось. Нашлась одна книженция в библиотеке у деда, с наложенным на нее знаком сохранности (на него я у стеллажа и замерла). Датируется 1678 годом от Христова Рождества и написана целиком на исходном английском. Стихи и фольклорная проза, однако, собранная из одного места в Англии - графства Корнуолл. Глухомань, судя по нескольким эпосам, еще та, но общей их темой - "хранители местных традиций, страшные и справедливые беролаки". Медведи-оборотни, кроме своей охранной службы, вступающие в регулярную связь с девами из ближних деревень. Приплод, как апофеоз оной, рождался, естественно тоже беролаком. И теперь не во вред будет вспомнить присказку моего деда в адрес моей же бабушки: "Корнуольский беролак, он только с виду пушистый"... А я все думала, это порода кроликов такая... Что же касается "во-вторых"...
Во-вторых, и уже из совершенно другого печатного источника, на самом деле с печатью Совета магов, удалось выяснить суть отличий "по нескольким важным аспектам". Попросту, чем я от других беременных на Алантаре отличаюсь. И отличий этих оказалось не так много. Всего то: обострение всех разновидностей чувств (так этим у нас и аланты в положении страдают, и обычные человеческие дамы), ментальных и стихийных (то есть магических) способностей, увеличение физической силы, регенерации (заживления) ран и... плохо контролируемые вспышки гнева, чередующиеся с периодичным выпадением в сон. Но, это уже из области медицины (про сон), где для меня таилось самое большое мое открытие.
Живот у меня будет расти не постепенно, а "скачком". Именно поэтому ни я, ни моя мама сразу наличие плода (медицинский термин) не засекли. Просто "спит" он около полугода, а потом, вдруг, начинает резко внутри расти. Это - "наследство" от второй ипостаси беролака - простой бурой медведицы. Только оная как раз в берлоге зимой дрыхнет, а я, значит, испытаю шок уже в реале (если до этого не выпаду окончательно в свой сон). Зато первые полгода можно полноценно жить, наслаждаясь и пугая окружающих своими "обострениями" и "вспышками"... Н-да... "Полноценно жить"... "Гон беролака". С точки зрения медицины, раз в году, в момент полнолуния и при самом "высшем пике готовности" у будущей мамы. У меня оный совпал с нашим гостеванием в Либряне и вполне объяснял мое "помешательство". Сразу вспомнились слова Вари: "Ты пахнешь странно". И что было следующей ночью в Русалочьей заводи...
- Уф-ф. А вот об этом лучше пока...
- Агата, накинь на плечи. С утра еще холодно, - Нинон сбоку от меня, замерла с гостеприимно распахнутым пестрым палантином.
Я в ответ хлопнула по доске крыльца рукой:
- Лучше посиди со мной. Гляди: какая красота. Утро нового дня в саду.
Женщина послушно вздохнула. И, свернув палантин, села рядом:
- Красота. А ты...
- Ник здесь.
- Что?! - в прыжке развернулась она.
Я тихо повторила:
- Ник - не в сопределье. Это точно. И мы с Эриком вчера едва его не нашли. Но, его накануне уволокли в другой схрон. И теперь...
- Агата, - расширила Нинон маленькие глазки. - А как же так? Ведь, мы ж... вы ж...
- Ну, извините, - пожала я плечами. - Так было нужно для дела. А теперь необходимость хранить эту информацию отпала - наш противник уже знает, что мы идем по его следу. По правильному следу.
- Слава Богородине, Деве преисполненной, - быстро перекрестилась Нинон.
Я зевнула:
- Ага-а... Я обязательно всей нашей семье расскажу. Только вот...
- Надо осторожно. Чтоб, это, у некоторых обмороков не стряслось. А другие бурную деятельность параллельно не развили.
- Ты, Нинон, прямо, как стратег мыслишь, - с прищуром глянула я на нее. - Может, тогда подскажешь: как это лучше сделать?
- Как лучше сделать? - скрестила та руки на груди. - А пока - никак, Агата. Что у вас с этим Эриком дальше по плану?
А что у нас с "этим Эриком дальше по плану"?.. Точно, утро выдалось совсем иным: мыслей по ведению дела - нуль:
- Ду-маю, - протянула я. - Думаю, что...
- Искать "новый схрон"? - подняла одну бровь Нинон.
- Возможно, - глядя на нее, кивнула я. - Хотя...
- Слабые места противника.
- Что?
- Понимаешь, бегать за ним можно очень долго. А вот подкрасться с наветренной стороны да укусить за незащищенную задницу.
- Нинон, - удивленно хмыкнула я. - А кем ты в прошлом была? До того, как с моей теткой познакомиться?
Женщина довольно улыбнулась, уже вставая с досок крыльца:
- Да в разных должностях. А с твоей теткой нас в Бадуке жизнь свела... когда ее грабили в подворотне.
- Ух, ты! - открыла я рот. - Была бы я ей, изрекла б: "Как романтично".
Нинон, запрокинув голову, рассмеялась:
- Так она так и "изрекла" тогда... Ой!
- Ты чего?
- Там ведь тебя один визитер дожидается. У крыльца в лавку.
- Что же ты сразу не сказала? - мигом подскочила я.
Женщина, вдруг, сделалась серьезной:
- А он мне не понравился. Подумала: пусть постоит, спесь, может, спадет. И ты с ним, того, Агата, поосторожней.
- Хо-рошо, - одарив ее еще одним внимательным взглядом, нырнула я в открытую дверную створку. И минуя лавку с зевающей тетушкой, изнутри дернула за ручку парадной двери. - Тысь... моя майка.
Бывший Верховный рыцарь Прокурата, седовласый и высокий господин Сирок, медленно развернулся от калитки на улицу:
- Доброе утро, госпожа Вешковская-Подугор. Нам с вами надо... поговорить. С глазу на глаз. Где это возможно?
- Где это возможно? - произнесла я, собирая разлетевшиеся от взрыва в голове мысли... "Вот, значит, как?"... "Новый кон - новые фигуры"... "Главное, сохранять спокойствие, остальное - по обстоятельст...
- Госпожа Вешковская?
- Подугор, господин Сирок, - выдохнула и прямо посмотрела ему в глаза (с высоты крыльца - самое то). - Можем и здесь. Начинайте.
- Как скажете, - процедили мне в ответ и взяли сразу с места в бугор. - Я - в курсе ваших перипетий со своей племянницей Ксенией.
"Перипетий", значит? Не попытки моего убийства оной, не похищения и удержания ею силой моего мужа, а "перипетий":
- И что дальше?
- Хотелось бы внести в дело ясность. Для начала, - сомкнул мужчина руки за спиной. - Я к этому никакого отношения не имел.
- А сейчас что вы намерены предпринять? Раз уже "в курсе"?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: