Дарья Кузнецова - Ищейка

Тут можно читать онлайн Дарья Кузнецова - Ищейка - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дарья Кузнецова - Ищейка краткое содержание

Ищейка - описание и краткое содержание, автор Дарья Кузнецова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В жизни Блейка Даз'Тира есть всё, о чём многие могут только мечтать. У него есть деньги, титул, друзья, магическая сила и приключения. Одного только нет; свободного времени. Жизнь молодого наследника рода изменилась почти два десятка лет назад, когда он вдруг лишился всей своей семьи и занял место своего отца. А ещё с того страшного дня у него появилась одна… особенность.

Он — Ищейка. Тот, кто идёт по следу и не способен с него свернуть. Этот дар не спрашивает его мнения и не интересуется его планами. Неведомая сила гонит Блейка вперёд, несмотря на усталость, до самого победного финала.

Но эта погоня с самого начала не была обычной. И то, что она с собой принесла, можно было бы назвать кошмаром. А можно — величайшим благом; с какой стороны посмотреть.

Ищейка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ищейка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дарья Кузнецова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что-то не нравится мне такое название в данном контексте, — пробормотал Гор, высказывая общее настроение.

— Подробнее мы решили поговорить завтра — сегодня у неё нет времени, а на меня картина произвела слишком сильное впечатление, — я снова вздохнул. — Демоны знают, что происходит…

— Надеюсь, что нет, — вздохнул маг Смерти. — Только этой публики нам тут и не хватало для полного счастья. Проклятье! Ну, почему картина не называлась бы более нейтрально и безобидно?

— Например, «Без названия»? — фыркнул я. — В нашей ситуации это единственный более-менее безобидный вариант.

— Да уж, — солидарно кивнул горец. — Приятного мало. Блэйк, да что ты такой бледный-то? Подумаешь, картина! Неприятно, конечно. Но что-то ты уж очень близко всё воспринял.

— Да, наверное, — я с сомнением кивнул. — Хочется напиться. Наверное, всё эта мерзкая тварь, все нервы она мне вымотала!

— Составить компанию? — хмыкнул даймон. — Мне что-то тоже от этой истории не по себе. Хочется напиться, подраться, забыться, а потом утром проснуться и не помнить, что было вчера.

— М-да. Успехов вам, товарищи, — Салем неторопливо поднялся с места. — А я, пожалуй, пойду. Гор, ты как?

— А мне завтра утром на дежурство, — горец скривился, будто у него живот свело. — Или отпроситься?

— Ладно, вы решайте, а я пойду, сниму… единственный приличный наряд, который есть у меня дома, — хмыкнул я, цитируя Реи.

Поднявшись по лестнице, переоделся у себя в комнате в гораздо более привычные и милые моему сердцу вещи: светлая рубашка, тёмно-синие брюки, удобные и не стесняющие движений, мягкие непромокаемые сапоги до середины лодыжки. У нас в Аико промокаемая обувь попросту не имеет смысла; разве только перемещаться сплошь телепортами, но это не всегда возможно и далеко не каждый это умеет. Вот и получилось, что проще делать непромокаемой сразу всю обувь. Для разнообразия накинул сверху кожаный жилет.

Насвистывая бравурный «Марш Оборванцев», — невесть когда и кем сочинённую весёлую и залихватскую песню про уличное отребье, — я прошествовал на кухню.

— Хвала Ядру! — возликовал Энрике. — Мы уж думали, ты там чем-то не тем занялся.

— Например? — удивился я.

— Да не слушай ты этого балбеса, я сам только что вернулся; Салема домой отводил, он на другом конце города живёт, — пояснил Гор.

— А ты, как я вижу, решил всё-таки послать к демонам завтрашнее дежурство? — весело осведомился я.

— Ага, — кивнул Гончая. — Имею же я право хоть иногда расслабиться? Сколько работаю в Управлении — всё без отпуска. Куда мы направляемся?

— Если хочется скинуть напряжение, предлагаю Закатный порт, — радостно потёр руки даймон. — Ни у кого возражений нет?

Возражений не нашлось, и три отнюдь не самых слабых боевых мага этого города телепортом отправились искать приключения в самый криминальный район этого самого города. А если ещё вспомнить, где мы все трое работаем… Остаётся надеяться, что и несчастный порт всё-таки выживет после нашего пришествия, и Управление одновременно не лишится сильнейшего огненного мага, мага из лучшей тройки Гончих и единственной Ищейки.

Помимо того, что наш город находится на полуострове столь… интересной формы, нельзя назвать иначе, как даром богов, берега полуострова. Просто потому, что здесь можно пристать практически в любой точке побрежья, тогда как дальше по полуострову берега сплошь скалистые. По понятным причинам никаких каналов и проходов в этой скале никто никогда не прорубал. Не потому, что сложно, а потому, что невыгодно. Все суда, так или иначе шедшие мимо Аико, были вынуждены огибать полуостров. И мало кто огибал его просто так, не заходя в порт. И эти самые суда приносили огромную прибыль как самому городу, так и государственной казне.

Вот и получилось так, что всё побережье было одним сплошным портом. Точнее, не сплошным — портов было три. Закатный, Рассветный и Полуночный. Первые два торговые, причём исторически сложилось, что в Рассветном порту всё больше попадались солидные купцы и высокородные пассажиры, а всё остальное оседало в Закатном порту. А Полуночный порт, самая южная оконечность полуострова, служил базой Первой Морской Армии Острии, она же — Полуночная.

Как так получилось, что под боком у огромной, отлично подготовленной и великолепно экипированной флотилии образовалось такое место, как Закатный порт? В большей степени это, конечно же, политика. И политика довольно грамотная, на мой взгляд. Контрабанду и торговлю запрещёнными товарами целиком пресечь крайне сложно. Тем более под пункты о контрабанде порой попадают крайне нужные и даже довольно безвредные предметы; исключительно из-за того, что у Острии со страной-экспортёром вдруг обострялись политические отношения и, кроме этого, отношения торговые. Поэтому контрабандистов особо и не искали. А они по негласному соглашению старались обходиться товарами, может быть, менее ценными, но не входящими в знаменитый список Леро, содержавший в себе три дюжины наименований. Тяжёлые наркотики, предметы некоторых особо опасных культов, объекты серьёзных проклятий или же сами проклятия неклассической магии, как правило, принадлежавшей всё тем же запретным культам. Вот за нарушение списка Леро следовала смерть разной степени мучительности. Впрочем, даже таких отчаянных идиотов порой хватало, и тогда у нашего Управления прибавлялось работы, если вдруг где-нибудь всплывало что-нибудь экзотическое и по-настоящему запрещённое.

В общем, в Аико можно было купить практически всё, что душе угодно. А при наличии связей и больших денег — без «практически». А про то, что Закатный порт являлся местом дислокации таких почтенных гильдий, как Э-Шэ (наёмных убийц) и Сарим (воровская гильдия), я уж и не говорю. И опять же негласное соглашение — мы не трогаем эти гнойники, а они не выплёскиваются на улицы приличных кварталов Аико. Тем более, что у этих гильдий всё-таки имеются свои понятия о чести. К примеру, для вора кого-то убить — страшнейший позор. А для убийцы — убить кого-то, чьё имя не стоит в контракте. А если учесть, что всяческих психов и маньяков эти господа также очень не любят… В принципе, получается не столь уж мрачный итог.

Вспоминая хотя бы поиски той твари с другого Плана. Ведь убийцу искали не только мы…

«— Ваша Светлость, нельзя же так, право, — в голосе высокого поджарого мужчины средних лет прозвучала лёгкая насмешка, сдобренная вполне искренним укором. Лафер Ла’Трой, младший сын обедневшего дворянского рода, виконтов, если я не ошибаюсь. И, по совместительству, глава Э-Шэ Аико. Человек с провалом в прошлом длинной от пятнадцати лет и примерно до сорока. — Я разделяю ваше отношение к этой мерзости, но это не повод так себя мучить. Хотя бы потому, что боец из вас сейчас, мягко говоря, плохой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дарья Кузнецова читать все книги автора по порядку

Дарья Кузнецова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ищейка отзывы


Отзывы читателей о книге Ищейка, автор: Дарья Кузнецова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x