Алексо Тор - Цитадель Теней
- Название:Цитадель Теней
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексо Тор - Цитадель Теней краткое содержание
Цитадель Теней - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Что происходит?.. - пораженно и испуганно спросила т'эрка.
- Твои друзья носители единой демеулик. Они две части одной сущности. Лишь касаясь друг друга, они способны использовать силы кагэми, - не отрывая взгляда от происходящего внизу, пояснил шиварец. - То, что ты видишь, одно из самых редких и красивейших явлений среди кагэми.
- И МЫ НЕ ЖЕЛАЕМ ПОДЧИНЯТСЬЯ ВОЛЕ ЖАЛКОГО ПСА, - на теле огромного кагэми распахнулись два ока. - ТЫ НЕ ПРРРИЧИНИШЬ УЖЕ БОЛЕЕ НИКОМУ ВРРРЕДА. НИКОМУ И НИКОГДА.
Хесед и Гебура набросились на испуганного отца.
- Это тебе видеть не стоит, - Ансацу прикрыл глаза подопечной ладонью
Но девочка слышала звуки ужасной агонии. Слышала и видела. Именно сейчас маленькая брюнетка решила воспользоваться нодзому. Сквозь черный туман, что являлся рукой шиварца, девочка видела как темное облако с огнем цвета весенней зелени, что еще несколько минут назад было ее друзьями, рвет на куски обладателя коричневого пламени. Еще секунда и последние искры погасли под напором черно-зеленого смерча
***
Кагэми готовились к отбытию. Спустя полтора дня после окончания Мусабидже, шиварец с т'эркой собирались покинуть мир Ду'Тог. Векс и Харита решили еще на некоторое время задержаться среди фурри. Первый, чтобы, по его собственным словам: "повысить навык ведения рукопашного боя в условиях полного или частичного отсутствия оружия". Для непонимающих фурри девочка упростила текст, переведя его как "так, кулаками помахать да силушкой помериться". Химере же настолько понравилось внимание к ее персоне от малолетних щенков, что она не спешила покидать их. Не торопились вернуться в Цитадель и Гебура с Хеседом. Полтора дня назад их действие повлекло за собой огромные последствия.
Как только бездыханное тело Амансиза, а точнее то, что от него осталось, погрузилось в пыль расщелины, наверху воцарилась гробовая тишина. Нарушалась она лишь размеренным дыхание двух кагэми, что принимали свой обычный вид, и голосом встревоженной Хэстэ, что бросилась вниз к дочери. Когда перед взором всех собравшихся предстали привычные им монгрелы, воины пришли в себя. Они бросились вниз, готовые захватить убийц вождя, но были остановлены грозными выкриками пяти фурри. Овсу, что бросился вниз наперерез бойцам; Говорящий-С-Духами, растолкавший онемевших от увиденного Старейшин и вышедший к краю расщелины; Хэстэ, вскочившая со своего места в повелительном жесте и Хесед с Гебурой, что смотрели на остановившихся воинов с небывалым спокойствием и чувством превосходства.
- Мусабидже окончено... - проговорил Хесед.
- ...и Вождь пал, - закончил за него фразу Гебура.
- Из века век... - продолжали братья говорить друг за другом.
- ...выигррравший в испытании...
- ...занимал самое высокое положение, - Гебура обвел всех тяжелым взглядом.
- А те, кто побеждал вождя..., - усмехнулся Хесед.
- ...становились вождями.
- МЫ ИСПОЛНИЛИ ОБА УСЛОВИЯ. ОТНЫНЕ МЫ ВОЖДИ ВЕРРРХОВНОЙ СТАИ ПО ПРРРАВУ КРРРОВИ И ПО ПРРРАВУ СИЛЬНЫХ! - в унисон прорычали кагэми-фурри и на их телах запылали дэне эшекей.
Наступила тишина. И в этой тишине особенно отчетливо слышался лающий смех Овсу. Старый вояка подошел к своим бывшим ученикам, похлопав обоих по плечам и склонился в поклоне, касаясь кончиками когтей их лап. Спустившись в расщелину, его примеру последовали и трое пятнистых фурриек, и брат с сестрой койоты. Отдал дань уважения к новым вождям и улыбающийся Говорящий-С-Духами.
- Отнесите своих брррата и сестррру в главное дрррево, - проговорил Овсу, - а я улажу дела здесь.
Братья кивнули наставнику. Хесед поднял на лапы Зоррра, Гебура аккуратно взял Гэнс. Они поднялись из расщелины и все уступали им путь. Хэстэ бросилась за дочерью.
- Не бойся, - успокаивал жену убитого вождя идущий рядом шаман. - Она лишь потеррряла сознание, да получила паррру ушибов. Выспится и будет норррмально себя чувствовать.
Двое кагэми-фурри с драгоценными ношами шли прямо к главному древо-дому, где издревле собирался совет стаи, состоящий из Старейшин и почившего ныне вождя. За братьями следовали шаман с главной самкой стаи и четверо кагэми. Как только двое грозный фурри переступили порог древа-дома, вся их грозная уверенность в самих себя растворилась, как утренняя дымка на болоте. Положив раненных на настилы, Хесед и Гебура низко припали к лапам Хэстэ.
- Мудрррая Хэстэ, - начал Гебура, - мы убили твоего мужа и силой заняли его место. Мы понимаем, что нет нам прррощения, и что...
Договорить им волчица не дала:
- Я прррощаю вас.
Хэстэ положила лапы на склоненные перед ней головы.
- Я не буду лгать, меня не рррадует его смерррть, ведь он был моим паррртнеррром столько лет, но отец из него был не самый лучший. И если, не мне вам об этом говорррить, я смотрррела сквозь когти на попытку избавиться от вас столько лет, то нападение на Гэнс я ему пррростить не могу.
Для себя т'эрка отметила, что слово "любовь" волчицей не было произнесено. То ли фурри его не знают, то ли любви между Амансизом и Хэстэ и в помине не было.
- И не оборррви вы его жизнь, ее оборррвала бы я, - монгрелы подняли морды и взглянули снизу вверх на свою мачеху. Ее глаза пылали расчетливой злобой.
Со стороны Гэнс послышался слабый стон и Хэстэ тут же обратила все свое внимание на дочь, преображаясь из мстительной волчицы в любящую мать.
Хесед с Гебурой сели рядом с настилом Зоррра, прислонившись спинами к стене. Шаман, наложив пару примочек на ушибы юной фуррийки, приступил к врачеванию ран белого лиса. И одними лишь смоченными травами дело не обходилось. У Зоррры было множество сломанных костей, гематом и резанных ран. Говорящему-С-Духами понадобились все его знания, чтобы справиться столь сложной и тяжелой работой. Рядом с ним вертелась Харита, внимательно следя за манипуляциями старого фурри. Киборг и шиварец с т'эркой встали по обе стороны от входа.
- И чего мы ждем? - спросила маленькая брюнетка спустя час проведенный в тишине.
- А просто помолчать ты не можешь? - шиварец впервые за долгое время спустил с головы капюшон. - Мы ждем решения стаи.
- Разве уже не все решено? - удивилась девочка.
- Нет. Хоть эти двое и заняли место скоропостижно скончавшегося вождя по всем местным законам, они всю свою жизнь были монгрелами. Как для себя, так и для окружающих. И мало кто захочет увидеть у власти двух изгоев, - мужчина усмехнулся. - Даже если их бояться до нервной дрожи в конечностях.
- Тут ты прррав, Шептун, - в дверном проеме показался Овсу.
Все присутствующие, не считая двоих в бессознательном состоянии, вопросительно посмотрели на воина.
- Они еще думают, - Овсу махнул куда-то себе за спину и прошел внутрь древо-дома. - С одной сторрроны, вы все таки монгрелы, изгои стаи и всю жизнь к вам именно так и относились. С дррругой же, вы убили вождя, чье пррравление устррраивало далеко не всех. Хотя было несколько фурри, что рррьяно гавкали за вашу смерррть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: