Лана Рисова - Ловушка для чужестранки

Тут можно читать онлайн Лана Рисова - Ловушка для чужестранки - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Альфа-книга, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ловушка для чужестранки
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Альфа-книга
  • Год:
    2014
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9922-1864-0
  • Рейтинг:
    3.78/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лана Рисова - Ловушка для чужестранки краткое содержание

Ловушка для чужестранки - описание и краткое содержание, автор Лана Рисова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Я думала, что цель близка, стоит лишь протянуть руку и сжать кулак… Но я ошиблась. Блеск рубиновых глаз перечеркнул все надежды и заставил сердце биться от тревоги и страха перед неизвестностью. Что ждет меня в столице? Будет ли путь так же ясен, как в Чаще Леса? Покажутся ли враги или будут бить исподтишка? Пусть Великая Плетунья будет благосклонна к моему пути.

Ловушка для чужестранки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ловушка для чужестранки - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лана Рисова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Одновременно с этим раздался взрыв, и зрители от неожиданности отпрянули назад. На ровном покрытии площади образовалась приличных размеров воронка, которая начала затягиваться прямо на глазах. Песчинки притягивались друг к другу, восстанавливая целостность покрытия. Дитракт не дал Киру опомниться и швырнул в него еще один сверток. На этот раз фейрин выхватил гарш, и вылетевший нач сбил шар над еще не затянувшимся покрытием площади. Воздух заискрился синими льйини сети.

— Да это же плетение! — воскликнула я, не сдерживая негодования.

— Верно, — прошипел наставник, — оно самое.

— А как же насчет того, что плетуны дерутся с плетунами?

— Он и не плетун. Заготовки и амулеты не запрещены.

— Бредовый мир, — процедила я себе под нос. И попыталась просканировать площадь на предмет моего вмешательства. Увы, это и вправду было невозможно. Воздух передо мной был так опутан защитными льйини, что, захоти я прорваться, пришлось бы потратить не один день на то, чтобы добиться хоть какого-то результата. Я не заметила, как выдала нецензурную тираду.

— При других обстоятельствах, лайнере, я бы сделал вам замечание, но в текущей ситуации полностью разделяю вашу точку зрения, — проговорил лиор Рассьен.

Мои щеки вспыхнули. Азартный у меня, оказывается, наставник!

Площадь внизу представляла собой поле после бомбежки, по которому со скоростью реактивных самолетов носились два хассура, перекидываясь начами. Сиршани Дий'оса была разорвана в клочья, у Кирсаша был порван рукав, но на этом видимые повреждения заканчивались. Как и следовало ожидать, закончились и начи у хассуров, и теперь противники снова бились врукопашную. От сближающихся начири в воздухе раздавались оглушающие хлопки, а на песок падали снопы синих искр, сплавляя песчинки в причудливые блестящие фигурки.

— Они могут убить друг друга своим оружием? — спросила я, имея в виду специфический дар воинов.

— Вряд ли, — откликнулся лиор Рассьен, — такого еще не случалось. Но надолго вывести из строя, оглушив или сильно поранив, могут. А это порой дает возможность нанести решающий удар.

Я закусила губу, приплясывая от переживаний. И мне было глубоко наплевать, как я выгляжу со стороны и соблюдаю ли положенный этикет. Наставник не делал мне замечаний, полностью погрузившись в происходящее на Алмазной площади. Сколько же можно драться таким образом? День, два?

Кирсаш вдруг упал на спину, и по галерее пронесся дружный вздох. Но это оказалось обманным маневром, потому что одна из гитачи подскочившего к нему Дий'оса вырвалась из рук дитракта и улетела далеко в сторону. Фейрин расцепил «замок» своих сабель и, перекатившись, отрезал противнику путь к его оружию. Дий'ос мгновенно выхватил гарш, принимая на него удар Кира. Раздалось яростное шипение, когда гитачи скользила по полой трубке оружия-когтя.

Дий'ос рванул прямо на Кирсаша, получая удар одной из сабель в плечо, но цепляя того гаршем и резко опрокидывая на землю. Ему удалось крутануть косы и ударить пучком начири в грудь фейрина. Хлопок заглушил мой отчаянный вскрик, а Кир перекатился в сторону и замер на четвереньках, тяжело дыша. Его взгляд чуть подернулся дымкой контузии, но не отпускал противника из виду.

Дитракт не нападал, его рука была залита кровью, стекающей прямо на кисть, отчего рукоять гитачи стала ненадежно скользкой, поэтому он воспользовался паузой, чтобы перехватить ее обрывком сиршани.

Кир поднялся на ноги, и они снова схлестнулись, уже в более медленном темпе. Было видно, что силы их все еще равны. Противники обменялись несколькими глубокими ранами, и Дий'ос, видно, решил не затягивать бой, чтобы истекающая из его плеча кровь не давала преимущества Кирсашу. Он снова сорвал что-то с пояса и выбросил руку перед собой, отворачиваясь, Кир почти успел отскочить, но вырвавшийся из шарика сноп света все же частично ослепил его, заставляя зашипеть. Фейрин уронил гитачи, прижимая ладонь к опаленным глазам. Дитракт был уже рядом, замахиваясь гаршем. И хотя Кирсаш успел отбить его вслепую второй саблей, гитачи Дий'оса была уже на полпути к его шее.

Мы с наставником уже почти пролезли головами в бойницу, и я не замечала, как острые края оконного откоса режут мне руки.

Не долетев ладони до шеи фейрина, гитачи дитракта стала вдруг рассыпаться пеплом, стремительно перекидываясь на руку. Дий'ос страшно закричал, неверяще глядя на распадающееся тело. Крик захлебнулся через мгновение, а спустя еще одно легкий ветерок смешал черный прах хассура с белым песком арены. Над площадью повисла звенящая тишина.

Кир постоял, покачиваясь, все еще моргая и прислушиваясь к окружающему пространству, а потом рухнул на колени, сгибаясь под оглушительным шквалом аплодисментов.

«Равлер все-таки выпрыгнул из шкуры, но сделал свое дело!» — подумала я, отрывая ладони от окровавленного окна.

— Теперь вы не сможете поощрить победителя, лайнере. — Наставник невозмутимо протягивал мне тонкий платок. Это он намекает, что я еще и хлопать после такого должна?!

Я бросила на него очумевший от пережитого взгляд. Дикий мир!

Глава 3

ПРЕДСТАВИТЕЛЬСКАЯ

Хочешь, чтобы тебя признали в семье, — удиви ее главу.

Поговорка дроу

Лиссанайя

— …и они много потеряли! — воскликнул высокий человек, обращаясь к собеседнику-дроу.

Пара поравнялась со мной.

— Согласен. — Темный возбужденно кивал в ответ. — Что там такого интересного в открытии скачек?! Каждый цикл одно и то же! Ффф! Сегодняшний бой будут обсуждать еще несколько недель после официального закрытия! Фирамс вырвет себе косу, когда узнает, что именно он пропустил!

Я только покачала головой. Жить в мире, где на каждом шагу тебя подстерегают опасности, и при этом искать любые способы, чтобы пощекотать себе нервы! Пусть выйдут за Периметр без сопровождения — адреналина хватит на всю оставшуюся жизнь!

При выходе из галереи с нами поравнялся Лий'он. Он был немного бледен, но широкая улыбка делала это практически незаметным. Раскланявшись с наставником, дроу обратился ко мне:

— Заставил нас поволноваться лиор княжеский фейрин, не так ли?! Но тем не менее это был отличный поединок, дорогая! Согласна со мной?

— Вот уж не знаю, — насупленно пробубнила я.

Настроение не располагало к дружеской беседе: лиор Рассьен сказал, что прямо сейчас Кира увидеть не удастся и нам надо возвращаться во дворец. Что прикажете делать с моим представлением роду?

— О! Не стоит переживать! — Высокий голос Лий'она снова ворвался в мои мысли. — По крайней мере, наш сорванец сам покинул площадь. — Вельможа задумчиво постучал кончиками пальцев по губам. — Помнится, последний раз его пришлось выносить, хотя победу присудили ему. Не так ли, лиор Рассьен?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лана Рисова читать все книги автора по порядку

Лана Рисова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ловушка для чужестранки отзывы


Отзывы читателей о книге Ловушка для чужестранки, автор: Лана Рисова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x