Андрэ Нортон - Колдовской мир-4. На крыльях магии
- Название:Колдовской мир-4. На крыльях магии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Сигма-пресс, Зеленоградская книга
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-85949-071-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрэ Нортон - Колдовской мир-4. На крыльях магии краткое содержание
Знакомясь с непривычным, а порой нелепым укладом жизни женской деревни фальконеров, а также с удивительными приключениями маленьких волшебниц, читатель прощается с героями трилогии «Колдовской мир: Поворот».
Пятая и шестая части «Хроник Лормта» из подцикла «Последствия Великого Сдвига» цикла «Колдовской мир».
В оформлении обложки использованы работы художников Д. Мэйтца и Т. Уайта.
Колдовской мир-4. На крыльях магии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Похоже, он так и делает. — Велдин взвесил в руке меч. — Пошли.
На первом пролете спиральной лестницы они встретили еще двоих Псов.
— Сбежавшие пленники! Зови на помощь! — крикнул первый. — Я их задержу!
Второй повернулся и побежал. Велдин, шедший первым, обнаружил, что ему мешает центральный столб. Лестница устроена так, чтобы облегчить защиту. Его противник мог свободно пользоваться оружием.
— Подсади! — крикнул Ярет.
Велдин немедленно прижался к внешней стене. Ярет вскочил ему на плечи, фальконер выпрямился и подкинул Ярета прямо на удивленного обороняющегося. Пес упал, а Ярет перескочил через него и погнался за вторым. Через мгновение оба Пса были мертвы, сталь фальконеров пронзила их сердца.
Велдин с улыбкой посмотрел на Ярета.
— Вижу, ты ничего не забыл, — довольно буркнул он, чуть отдуваясь. — Несмотря на… ну, ты знаешь.
Эйран протиснулась мимо них. Она еще не видела Смельчака. Но услышала его гневный крик, услышала звуки скрежета когтей о дерево. И побежала на эти звуки. Коридор заканчивался двумя дверьми. Женщина решила, что одна дверь ведет к внешней стене и дорожке часовых. За второй снова началась лестница, еще более узкая и крутая. Она вела к закрытой двери на верху башни. Смельчак бился об эту дверь. Груда щепок на полу говорила о ярости его нападения.
— Смельчак! — Сокол неохотно вернулся на кулак Ярета. — Возьми ключи. — фальконер протянул Эйран связку, которую снял с пояса тюремщика. Свободной рукой он принялся сдвигать брус, перекрывавший дверь. Эйран заторопилась ему на помощь.
— Думаешь, ключи подойдут? — с надеждой спросила она.
Даннис стоял за Яретом. Лестничная площадка такая маленькая, что всем остальным пришлось остаться на ступеньках. Даннис улыбнулся.
— А почему бы и нет? — проговорил он. — Ключей очень много. Пробуй все.
Эйрин уже вставляла первый ключ в замок. Он не подошел. Она попробовала второй, потом третий.
Четвертый ключ с легким скрежетом повернулся, и замок неохотно щелкнул. Эйран распахнула дверь. На соломе в углу жалась группа испуганных детей в серых платьях. Смельчак с торжествующим криком влетел в комнату. Серые дети с криками разбежались, как цыплята. Смельчак сел на спинку кресла и принялся прихорашиваться.
— Что я вам говорила? — произнес один из серых призраков. — Вы все глупые! Вы мне не верили!
Другая девочка схватила первую за руки и заплясала.
— Она нам говорила, она нам говорила! — запела она. — Мы спасены, мы спасены!
Поле зрения Эйран неожиданно резко сузилось. В нем осталась только одна девочка, та, что заговорила первой.
— Дженис! — закричала Эйран. Она в несколько шагов пробежала через комнату, опустилась на колени и прижала к себе своего ребенка. — О, Дженис, что они с тобой сделали? Что они сделали со всеми вами? Ты такая грязная! И такая худая!
Она обнимала и целовала Дженис и никак не могла остановиться. Остальные, даже та, что начала танцевать, столпились вокруг, хватали Эйран за руки, за талию, пытались дотронуться до нее. Они словно извлекали своими маленькими ручками жизнь и уверенность. Эйран постаралась всех их обнять. Одна из девочек цеплялась за ее ногу, а большой палец второй руки сунула в рот.
— О, мама, — простонала Дженис. — Я так боялась, что ты не придешь.
— Ну, я пришла. И мы заберем вас из этого ужасного места. — Она встала, взяла Дженис за руку и двинулась к выходу. Дженис осела и упала. — Что с тобой? — воскликнула Эйран.
— Она еще не может идти, — вздохнула одна из девочек. — Пламя тоже не может, быстро.
Эйран внимательней посмотрела на дочь. И только сейчас заметила ужасные пятна на висках.
— Мне было больно, мама, — прошептала девочка.
— Кто тебе сделал больно?
— Люди. Серые люди.
— Колдеры, — пояснила та девочка, которая начала танцевать и петь. — Меня зовут Звезда. Я могу объяснить все.
Теперь все эсткарпцы собрались в относительно безопасной камере. Хирл с оружием в руках остался у двери.
— Есть хотите? — спросила Эйран.
Послышался дружный хор: «Да!» Дети набросились на еду, и Эйран порадовалась, что догадалась сберечь для них обед стражников.
— Мяшо, — радовалась Шепелявая. Ее довольный голос подсказал Эйран, как давно дети по-настоящему не ели. Быстро, не переставая есть и сохраняя удивительное для своего возраста самообладание, Звезда рассказала обо всем, что с ними случилось со времени похищения. Рассказала об Ализонском проходе, о том, что выпало на долю Пламени и Мыши…
Мышь? Эйран недоуменно посмотрела на девочку. А, должно быть, она имеет в виду Дженис.
…что выпало на долю Пламени и Мыши, когда их привели в Ализонский замок.
— Они хотят найти способ подчинить себе весь народ Древних и превратить нас в рабов. И считают, что детей сломить легче. Я говорю о колдерах, а не об ализонцах.
— Звезда поморщилась.
— Мы считали, что ализонцы с вашей помощью хотят открыть врата в мир колдеров, — вставил Лорик.
— Так нам говорил Гирван.
— Его рассказ был прекрасно продуман, — заметил Велдин. — Он пришел в Эсткарп раненый и говорил, что его хотели убить как предателя. В качестве доказательства предъявил рану.
— Да, он оказался предателем, но не совсем так, как мы думали. — Лорик нахмурился. — Новость очень плохая. Колдеры еще живы в нашем мире. Я думал, они все погибли, когда лорд Саймон опустошил их гнездо.
— Эти, наверно, оставались здесь, координировали действия ализонцев с вторжением из-за моря.
— Где эта комната, о которой ты говоришь? — прервал Ярет.
Дженис и девочка по имени Пламя стали описывать дорогу, по которой их вели. Вдвоем они представили ее достаточно подробно, и все были уверены, что отыщут путь.
— Что ты задумал? — спросил Лорик.
— Я еще думаю, — ответил Ярет.
— Ну, сначала нужно увести детей отсюда, — напомнила Эйран. И попыталась поднять Дженис.
— Нет, Эйран, — предложил Даннис. — Позволь мне.
— Она моя дочь!
— Да, но ты сама сказала, что нужно вывести всех, а я понесу ее быстрее тебя.
Эйран прикусила губу.
— Хорошо, — согласилась она. И передала Дженис Даннису. Девочка в руках солдата казалась еще более худой и маленькой.
— Я возьму вторую раненую, — решил Лорик. — Мы выберемся из замка, не бойтесь.
— Мы можем помочь, — заверила девочка, назвавшаяся Звездой. — Мы теперь кое-что умеем.
— Хорошо, — согласилась Эйран, не слушая ее.
Ярет и Велдин переглянулись.
— Хирл, ты с Раналом идите с ними.
— Что? А вы?
— Мы немного задержимся.
— Но…
— О нас не думайте. Мы вас догоним за городом. Прихватите и лошадей, если сможете.
Ранал слегка побледнел, тем не менее отдал честь.
— Можешь на меня рассчитывать. — И направился к двери.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: