Марина Кимман - Флейта Нимма
- Название:Флейта Нимма
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марина Кимман - Флейта Нимма краткое содержание
Все герои этой книги что-то ищут. Эль Аллегри, художник — инструмент совершенного творчества, Винф Искагинн, представитель северной народности ойгуров — лекарство от сна снежных бабочек, Лемт Рене, из страны Мэф — свое место в жизни.
В какой точке пересекутся их пути, и к чему это приведет: к разрушению мира, или чему-то совершенно новому?
Флейта Нимма - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Не умеешь ты с женщинами обращаться.
Голос, в первую очередь, звучал спокойно и ничего от него не требовал, поэтому художник слегка расслабился. Поверхность земли волновалась… постойте, волновалась???
Он резко, рывком, сел. Тело взорвалось болью, и Аллегри, охая, приземлился обратно.
Его снова окружали туман и разноцветный кисель, только теперь он был в лодке и не один. На противоположном конце лодки сидела одна из сестер.
Художник отпрянул, когда она попыталась вернуть ему мокрую повязку на голову.
— Сиди спокойно! — рявкнула женщина, затем смягчилась. — Не тронул бы Шанти, Шарти на тебя бы не напала. Может быть. И, в конце концов, стоило спросить разрешения, прежде чем входить в наше жилище, — взгляд старой женщины должен был выражать осуждение, однако она, кажется, просто сообщала лучший способ действия.
— Кто вы? Только не говорите, что вас тоже зовут на "Ша", я уже запутался, — голову снова заломило, и он поспешил принять прежнее положение, однако стараясь не терять бдительность.
Женщина улыбнулась.
— Шати — мое имя, и я настолько же нормальна, насколько вообще может быть нормальным человек. Ну, трехсотлетний человек. Что ты хотел в храме? После того, как Шарти съела последнего гостя, к нам больше никто не приходил, и уж тем более — по своему желанию.
Вот странно, подумал художник.
Лодка уперлась в небольшой остров, и старая женщина помогла ему выйти на землю — почти вытащила, слегка замочив подол своего платья в красной "воде".
— Располагайся, — сказала Шати, указав на столик и два кресла, стоявшие посреди песка. Аллегри сначала не поверил своим глазам.
— Я живу здесь, когда сестры начинают буянить, — добавила она.
— Не то чтобы это было мое дело, но… где вы спите?
— А ты разгреби песок под столом и увидишь.
Художник очень осторожно сдвинул песок ногой, стараясь не потревожить свое избитое тело.
Там оказалась крышка люка.
Она сделала жест, как будто обрубила эту тему, спросила Аллегри во второй раз:
— Так зачем ты здесь?
— Меня интересует Храм Музыки.
Он никогда не видел, чтобы человеческое лицо так быстро менялось. Особенно такое. У Шати была тяжеловатая челюсть и выделенные, изрубленные морщинами скулы. Теперь сквозь ее черты словно проступил каменный истукан, с гримасой то ли отвращения, то ли печали.
Она мрачно усмехнулась.
— Что хочешь от храма Музыки, человек?
— Мне говорили, что там лежит один инструмент. Если точнее, музыкальный инструмент. Он мне и нужен.
— Часом не маленькая ли расписная дудочка?
Аллегри навострил уши. Вот-вот, прямо сейчас он узнает…
— Она разбита, — сказала Шати.
Художнику показалось, что он, как муха, попал в какой-то кисель — вырваться невозможно, да и сил на это нет.
— Бойся своих желаний, — прошептала она. — Наши исполнились.
Женщина встала, показывая, что разговор окончен.
— Я сейчас уеду, — сказала Шати. — Полежи тут некоторое время, я привезу тебе лекарство. И тогда ты сможешь уйти.
Она села в лодку. Раздался плеск, к берегу подкатили красные волны.
Аллегри, оставшись на острове, почувствовал себя дураком. Почему он поверил этой женщине? Она могла поехать за своими сестрами, а ни за каким не лекарством. И потом, короткий разговор — это далеко не гарантия, что Шати не сумасшедшая.
Художник поплотнее завернулся в свою, с дырками и следами крови, куртку. Его знобило, то ли из-за нервного потрясения, то ли потому, что дело шло к ночи и уже похолодало. В конце концов, под странные звуки, которые издавало болото — что-то вроде причмокивания и довольного урчания, он впал в полузабытье.
— Ты знаешь, мы хотели, чтобы все стало как прежде, — сказала Шати, когда вернулась. — Пей, это не яд.
Зелье, принесенное ей, оказалось удивительно водянистым на вкус, почти невесомым. Аллегри-то ожидал, что оно будет гадостным, но, к счастью, обошлось. Впрочем, из чувства самосохранения он не спрашивал, из чего оно сделано.
Шати посадила его в лодку, а сама взялась за весло. Темнота странным образом располагала к откровенности. Его не очень интересовало, что именно Шати говорит, но сам звук ее речи успокаивал Аллегри.
— Они вернулись. Наши мужья. Маги могли поднять их из могилы, но зачем нам живые мертвецы? Мы хотели обратно их души, а не плоть, — она помолчала. Весло мерно поднималось и опускалось, скрипели уключины. — Мы ничего не нашли в книгах, хотя триста лет назад все еще существовали редкие эоникийские и синдийские библиотеки — сейчас от них почти ничего не осталось. Те из людей, кто хоть как-то мог помочь, к тому времени умерли. Боги — молодые — наверняка что-то знали, но они молчали, а к старым опасно было обращаться еще за тысячи лет до нашего рождения. Но мы молились, сами не зная чему, но молились истово и горячо…
На этом моменте Аллегри стал прислушиваться к речи женщины. Он вспомнил, как говорила с ним Окарина — вроде и искренне, но что-то внутри него говорило о полуправде в ее словах.
Сейчас было по-другому.
— И тогда, — продолжила Шати, — нам приснился сон. Одновременно. Мы все — я, Шатья, Шанти, Шакти, Шарти и Шаати — увидели одну и ту же пещеру далеко на севере континента, где, как нам сказал голос, могло исполниться наше желание. Для этого надо было найти табличку с символами, без которого силы, дремлющие в пещере, не могли пробудиться, если только мы не приходили туда с определенным настроем. Что это за настрой, нам не сказали.
— Мы нашли ее в болотах Мин-Мин, там, где начинаются осеморские горы. Затем то, что жило в пещере, приказало нам идти в храм Музыки…
Вот оно, отметил художник про себя.
— …потому что дудочка, хранящаяся там, могла исполнять желания. Мы вернули любимых, однако стоило нам выйти из храма, как они потребовали наши души, чтобы жить в мире дальше. Мои сестры согласились, — она тяжело вздохнула.
— И сошли с ума?
— Да, что-то вроде. И, кроме того, мы почему-то не умираем, хотя давно пора. Семь попыток, — Шати показала шрамы на шее и руках.
Они помолчали. Аллегри чувствовал, что надо задать еще какой-то вопрос — в воздухе висело ожидание.
— А где ваши мужья?
— Я их убила. Сестры не знают. Да и незачем им.
Как просто она об этом говорила. Художник посмотрел ей в глаза, и понял, что Шати, несмотря на все ее заверения, давно не человек. Слишком долгий срок жизни и убийства изменили ее.
Против воли в его душе шевельнулся страх. Что это за существо, которое исполнило желания сестер, но при этом сломало их судьбу? Какой-нибудь старый бог? Или… Хаос?
Он содрогнулся. Говорят, у него, у Хаоса, есть имя, и хорошо, что оно забыто.
"Флейта. Думай о флейте", — сказал он себе.
Тревога ушла.
Люди на гостином дворе шушукались, когда Аллегри явился, чтобы снять номер на ночь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: