Сергей Карелин - Наследник Двух Миров

Тут можно читать онлайн Сергей Карелин - Наследник Двух Миров - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Самиздат. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Наследник Двух Миров
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Самиздат
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сергей Карелин - Наследник Двух Миров краткое содержание

Наследник Двух Миров - описание и краткое содержание, автор Сергей Карелин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Знаете, чего не стоит делать скромному и добропорядочному хозяину магической лавки? Покупать на невольничьем рынке светловолосую красавицу. Ведь может статься, что она окажется эльфийкой, да и вдобавок принцессой.

Она обещала, что мне вернется все сполна, если помогу ей. Это оказалось совсем не так. Я получил намного больше…

Наследник Двух Миров - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Наследник Двух Миров - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сергей Карелин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я лишь кивнул. Что на это можно было ответить? Конечно, эта женщина, скорее всего, благодарна мне. Но кто их знает этих эльфов? О хитрости и лицемерии этой расы в наших сказках столько написано. А как говорится "дыма без огня не бывает". Поэтому я решил быть осторожнее с этой особой. Вдруг это все — игра? Тамиэля, Натана и Эль я знаю. И ждать подлости от них, на мой взгляд, слишком уж цинично. А вот от совершенно незнакомой мне леди… более чем разумно.

— Ты разговаривал с моим мужем, — продолжила она тем временем. — Можешь

рассказать мне смысл вашей беседы? От Ноэля я ее уже знаю кое-что, но хотелось бы услышать и твою точку зрения.

Она вновь улыбнулась. Той ледяной королевы сейчас не было. Передо мной сидела ослепительно-прекрасная женщина. И мне вдруг показалось, что за одну такую улыбку можно умереть. Столько в ней было тепла и света. Я тотчас же одернул себя. Что это со мной? Я ведь очень давно вырос из того возраста, когда теряешь голову, поймав благосклонный взгляд прелестной дамы. Да и к красоте эльфов мне пора бы привыкнуть. Нужно срочно собраться с мыслями. Иначе сболтну что-нибудь лишнее.

Поэтому я, нацепив на лицо безразличное выражение, ответил:

— Ничего особенно интересного в нашей беседе не было. Меня просветили на тему того, что я не смогу покинуть ваш мир, что я всегда буду презренным человеком среди представителей высшей расы. Что еще? Ах, да… если мне снимут блок, который стоит на моей памяти, или хотя бы под него можно будет заглянуть, во избежание, так сказать, то я получу разрешение на брак с Элейной!

Леди нахмурилась, но в следующий миг вновь улыбнулась….

— Коротко, почти вульгарно, но весьма точно, — проговорила она. — И что ты думаешь по этому поводу? Я понимаю, что мы кажемся тебе холодными, возможно, бездушными. Но у каждого народа свои традиции и нормы поведения.

— Я понимаю.

— Это хорошо.

— Вы что-то хотели еще, леди Алисия?

— Да. Я люблю свою дочь и желаю ей счастья. Поэтому должна спросить. Вы были близки?

— Эм… простите, — закашлялся я. — Вы имеете в виду…

— Эндрю, не нужно показного смущения. Вы прекрасно поняли, что я имею в виду. Элейна и так пережила слишком много для ее возраста. И мне бы не хотелось, чтобы это оставило в ее душе незаживающую рану. Поэтому мне необходимо знать была ли она близка с мужчиной. И если была, то при каких обстоятельствах. Только не нужно мне лгать. Правда в любом случае вскроется. Рано или поздно. Я не собираюсь обвинять тебя в совращении невинной леди. В конце концов, ты вернул ее домой. Она жива, здорова и находится в здравом рассудке. Так что если между вами и было что-то, я скорее склонна закрыть глаза на нарушение приличий. Просто, мне необходимо это знать, чтобы принять соответствующие меры. Я не хочу, чтобы это сломало жизнь моей дочери.

— Нет, леди Алисия. Мы с Элейной не были близки.

— Почему? — вскинула бровь вышеозначенная леди. — Она ведь была в твоей власти и не могла сопротивляться.

— Она? Не могла? Могу я быть откровенным с вами?

— Конечно, Эндрю.

— Ваша дочь меня в первый же вечер так отчитала, что я в себя пришел только на следующий день. Так что не стоит беспокоиться. Она была на страже собственной нравственности день и ночь. Да, я ее целовал. Надеюсь, это не такое уж страшное преступление? Но дальше мы не заходили. Так что может быть спокойны.

— И все же, ты не ответил на мой вопрос. Почему не воспользовался своим положением?

— Потому что умею слышать слово "нет". А опускаться до насилия… это не по мне. Я удовлетворил ваше любопытство?

— Отчасти. Меня так же интересует, какое решение ты принял после разговора с Ноэлем и что тобою движет? Надеюсь, ты ответишь на мой вопрос так же откровенно, как и на предыдущие.

— Что ж, — я подумал, что после встречи с ее мужем терять, собственно-то и нечего. — Постараюсь не разочаровать вас. Я еще ничего не решил. Но скажу вам тоже, что и сказал вашему супругу. Я люблю Элейну и смею надеяться, что она любит меня. Мысль о том, что мне придется жить среди тех, кто считает меня, низшим существом, да еще и в чужом мире, не слишком меня радует. С другой стороны я верю Тамиэлю. Если он говорит, что я могу найти здесь место по сердцу, где никто не станет обливать меня презрением, то это так и есть. Не вижу причин ему мне лгать. Я не слишком расстроюсь, если меня не примут высшие круги аристократии. Меня никогда не прельщали власть или богатство. У Вас не получится меня здесь задержать, если я захочу уйти. Вы, правда, можете попробовать избавиться от меня раньше…

— Как ты можешь даже заикаться о чем-то подобном?

Я невольно отшатнулся, потому что в глазах моей собеседницы полыхнуло пламя гнева. И она яростно отчеканила:

— "Честь превыше жизни", — это кредо семьи тер Рейс. Для нас честь — это не пустой звук. — Хотя, понятно, почему ты так подумал о нас. Мы, наверное, были слишком резки с тобой. Просто мой младший сын почувствовал в тебе что-то… необычное, и вполне возможно, что опасное. Поэтому, я очень прошу тебя постараться нас понять. Мы не можем отдать свою дочь, тому от кого не знаем, чего ожидать. Да и Тамиэль… не должен подпускать к себе слишком близко тех, в ком не уверен до конца. Это его долг перед нашей страной. А наш долг защитить его.

— Леди Алисия, я понимаю это. Но откровенность за откровенность. Скажите, почему вы, вообще, рассматриваете вариант моей женитьбы на вашей дочери? Она ведь принцесса, в конце концов. А кто я? Иномирец. К тому же человек.

— Ты не просто человек. Ты маг. И раз смог спасти моих сыновей, значит маг очень сильный. К тому же ты другой, Эндрю. По крайней мере, не такой, какими видятся нам люди. В тебе есть что-то, заставляющее меня сожалеть о том, что ты не родился эльфом.

— Почему? — вырвалось у меня.

Леди тер Рейс грациозно поднялась на ноги, расправила складки платья и посмотрела мне в глаза. Я к тому времени уже стоял рядом с ней. Дуэль наших взглядов длилась не больше мгновения, но нам хватило и этого.

— Ты знаешь, кто в нашей семье более остальных презирает людей?

— Ваш супруг?

Женщина покачала головой и грустно улыбнулась.

— Мой старший сын, Эндрю. Спокойной ночи. И подумай, пожалуйста, над тем, что сказал тебе Ноэль. Завтра нам предстоит принять очень важное решение.

С этими словами она удалилась. Я же опустился на диван и, закрыв руками голову, в голос застонал. В голове был хаос. А наводить сейчас в ней порядок — дело бесполезное. Слишком насыщен этот день был событиями, слишком много стоит на кону.

В мою дверь снова постучали. Мне хотелось ругаться и послать неожиданного визитера прямиком к демонам в бездну. Но дверь пришлось открывать.

— Таль, имей совесть, — с порога начал я.

— Совесть? А это что? — весело поинтересовался старший принц, вваливаясь в мою комнату.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Карелин читать все книги автора по порядку

Сергей Карелин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Наследник Двух Миров отзывы


Отзывы читателей о книге Наследник Двух Миров, автор: Сергей Карелин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x