Александр Абердин - Герой по принуждению. Трилогия (СИ)
- Название:Герой по принуждению. Трилогия (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:(СИ)
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Абердин - Герой по принуждению. Трилогия (СИ) краткое содержание
Попал так попал, мало того, что чужой мир, так еще и статус в этом мир подобающий. Как быть и что делать? Остается лишь нести земной прогресс в этот райский мир.
Герой по принуждению. Трилогия (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Конрад был невозмутим.
‑ Ну, я сказал, конечно, что с ней хочет встретиться и поговорить самый величайший маг на свете, который остановил солнце на целых трое суток и посоветовал ей особенно не выпендриваться перед мастером. О чем я еще должен был разговаривать с этой разряженной в шелка девицей? Уж не о брошках, шпильках и булавках, надеюсь, ведь я воин, а не какой‑то там дамский угодник и мое дело было быстро и точно исполнить приказ мастера.
Лаура удовлетворенно кивнула головой и сказала:
‑ Да, Конни, теперь я понимаю, сколь трудна была задача милорда вызвать ответное чувство у бедной, испуганной Розалинды и тем похвальнее то, что он смог найти себе еще одну сестру. Меня бы не тронули уже никакие уговоры и никакие пылкие признания милорда.
Конрад озадаченно каркнул, но я погладил его по спине и успокоил, сказав ему:
‑ Конни, старина, ты отлично справился со своей задачей. Мы с тобой сыграли в отличную игру, которая называется в Зазеркалье: "Плохой полицейский и хороший полицейский", только мне при этом не было нужды допрашивать прекрасную Розалинду. После того, как ты подготовил мне поле боя для атаки, мне только и оставалось сделать, что пустить в ход всю свою любезность и обаяние, ну, а это было сделать не трудно, ведь я видел перед собой изумительную красавицу. ‑ Повернувшись к Лауре, я добавил ‑ Надеюсь, любовь моя, ты не станешь ревновать меня к моей сестре?
Вместо ответа Лаура расстегнула страховочные ремни и перелетела ко мне, столкнув с луки седла, Конрада. Превратив одноместное седло в двухместное, я обнял девушку и дальше мы полетели вдвоем, как это уже делали Харальд с Олесей и Роже с Сидонией, летевшие на правом и левом фланге нашего авиаотряда и скрытые от нескромных взглядов облачками легкого тумана.
Конрад перелетел на Франта и затеял перебранку с Блэкстоуном, кому из них сидеть на луке седла, а кому на его спинке. Не обращая никакого внимания на двух старых, чернокрылых склочников, я поднял Мальчика на несколько сотен метров вверх и мы продолжили свой неспешный полет вдвоем. Двое всадников и в прежние времена были для моего коня пустячной ношей, а теперь, когда он стал крылатым конем и его силы возросли троекратно, он и вовсе не чувствовал на себе никакой тяжести.
Стоял тихий, теплый вечер. Под нами простиралась широкая равнина с редкими, невысокими холмами, поросшая рощицами и перелесками. От нее поднимались сильные восходящие потоки и Мальчик почти перестал махать крыльями. Он ловко планировал в восходящих потоках, развивая при этом весьма приличную скорость и полет его был очень плавным и гладким, без рывков и крена. Лаура сидела передо мной на маленьком, мягком сиденье вполоборота, обняв меня за шею и положив голову мне на плечо. Она нисколько не сердилась на меня за мои безумные похождения и ничуть не ревновала к Розалинде.
Моя маленькая охотница честно сказала мне, что она ждала меня сегодня утром с большим нетерпением и хотя утро изрядно затянулось, она нисколько не обманулась в своих ожиданиях. Её даже возбудило, что я перед тем, как прилететь к ней, заглянул в Золотую башню к Нефертити. Они созванивались по несколько раз на день и делились друг с другом всяческими женскими секретами. В Лауре изо дня в день росло убеждение в том, что я уже никогда не покину Парадиз Ланд и потому она была настроена любить меня так долго, как я сам того пожелаю. Была она уверена и в том, что вскоре передо мной откроется проход в Зазеркалье, но я не задержусь там на долго и вернусь обратно в Парадиз Ланд. Более того, она была полностью уверена в том, что я и её возьму туда и мы объездим весь мир с ней и моей дочерью.
Мне было непонятно, с чего это ей взбрели в голову такие фантазии, но я не стал расстраивать девушку и рассказывал ей о Зазеркалье, о Москве, о Северном Кавказе и вообще о том, как живут на Земле люди. Лаура жалела только о том, что мы не сможем взять с собой ни наших крылатых коней, ни Годзиллу, зато она предложила непременно взять с собой Конрада. Если он будет помалкивать, то никто из людей не сможет тогда понять, что он ворон‑гаруда ‑ киллер Создателя. На счет того, что Конраду можно заткнуть клюв, я сильно сомневался, но вот идея взять в Зазеркалье этого обуглившегося кенаря‑переростка, показалась мне довольно забавной. Вот бы послать его разобраться кое с кем из моих бывших партнеров.
На мой же вопрос о том, что сама она думает о моей предстоящей встрече с темными ангелами, видимо, являющимися главной целью моей нечаянной командировки в райскую страну, Лаура с уверенностью в голосе сказала, что я обязательно доберусь до них и это будет славная битва. Она уже подготовила для нее колчан, стрелы в котором никогда не кончаются и огненные стрелы, которые способны пробить и разнести на куски все, что угодно. В своем луке она была уверена, так как от стрелы, пущенной из него, никому еще не удалось увернуться. Ведь это был магический лук её деда, отважного охотника из Шервудского леса, Робина Гуда.
На мое замечание, что я вовсе не хочу убивать темных ангелов, отважная маленькая охотница лишь хмуро буркнула, что, дескать, мечтать не вредно, но драка с ними все равно будет и когда я пойму, что разговоры ни к чему не приведут, вот тогда‑то за дело возьмутся они. Моя охотница сказала все же, что вовсе не собирается идти в бой без моего приказа, но в том, что мне придется отдать такой приказ, она была полностью уверена. Лаура также считала, что темные ангелы задумали что‑то ужасное и даже была уверена в том, что это они пленили Создателя. Фантазия у нее разыгралась настолько, что она вообще заявила мне о том, что темные ангелы угрожают смертью всем людям, как в Парадиз Ланде, так и в Зазеркалье.
Не знаю до чего бы она договорилась еще, но в это время впереди показалось большое озеро и аккуратный город на его берегу. Это был Вифлеем, где мы должны были дождаться Уриэля и Эллис. Конрад, который уже успел смотаться туда и посмотреть что и как, бодро доложил мне, что голубой шар‑строитель в Вифлеем еще не залетал и там полно стариков, больных и даже есть несколько умирающих. Тот самый библейский герой Самсон, которому однажды так не повезло с любовницей, собрался отдать Богу душу, но по просьбе Конрада решил не торопиться и посмотреть на то, как великий маг из Зазеркалья сотворит лечебную купальню и что из этого в конце концов выйдет.
Болтливая птица не оставила мне никакого выбора и когда мы подлетали к Вифлеему, на его улицах уже суетились и галдели люди. Вифлеем был довольно большим городом, даже большим, чем Малая Коляда и в нем кроме древних иудеев жили ассирийцы, древние римляне и многие другие жители Малой Азии. Магов и магических существ в городе насчитывалось всего ничего, зато в нем жили такие легендарные личности, как Гай Юлий Цезарь, Красс, Мария Магдалина, Иуда, Понтий Пилат, Цицерон, Ксеркс, Александр Филиппович Македонский, Клеопатра и множество других, ничуть не менее легендарных личностей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: