Михаил Любовской - Проходящий. Спираль миров (СИ)
- Название:Проходящий. Спираль миров (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Си
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Любовской - Проходящий. Спираль миров (СИ) краткое содержание
Сергей Сергеевич Мирошников, старший прапорщик на пенсии, и не предполагал к каким приключениям его приведёт поездка на дачу. По вине бога или точнее координатора одного из галактических секторов, он становится Проходящим — существом, способным проходить в любые миры через территорию-перекрёсток под названием Спираль Миров. Сергей — обычный человек, он не стремиться стать суперпупермегагероем, просто живёт, понемногу совершенствуя свои способности. Помогает другим людям, если того требуют обстоятельства. Основной упор делается на личную жизнь главного героя, его взаимоотношения с женой и другими женщинами. Вполне вероятно, что сюжет разочарует любителей «экшн», это скорее книга для тех, кому надоели крутые юристы, экономисты и прочий офисный планктон, каждую минуту спасающие вселенную и разящие плохих дядек направо и налево.
Проходящий. Спираль миров (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Грайс, Грайс, спокойно. Это я, мирс Мирош.
— А что это с вами, господин? — спросил он дрожащим голосом.
— Приболел немного в последнем путешествии.
— И ваш спутник тоже?
— И он…мы вместе были. Можешь не волноваться, болезнь не заразная.
— Ну, слава богам, а то я подумал, что демоны напали, — управляющий вздохнул облегчённо и стал извиняться. — Не подумайте ничего плохого, но прямо жуть какая‑то…а точно не заразно?
— Грайс, ты считаешь, что я обманываю?
— Что вы господин, и в мыслях не было, — он подобострастно поклонился и тут…ба, знакомое конопатое лицо.
Лицо истошно завизжало, выкрикивая 'Это он! Это он!' и тут же схлопотало отеческую затрещину со словами 'Конечно он, дура. Господин Мирош приехали'. Грайс извинился за 'неотёсанную деревенщину' и втолкнул девчонку обратно на кухню.
— Как тебе аборигены, сынок?
— Блин, я чуть не оглох, — он поковырял пальцем в ухе. — А там что?
Из‑за дверей малой столовой послышался возбуждённый разговор.
— Ваш сын, мирса Эйнара, самый настоящий трус! Да я лучше выйду замуж за кого угодно…
В этот момент Артём потянул дверную ручку, створка распахнулась и…
— …например за Сергиса, он хоть и демон, зато не чета некоторым! — с этими словами Анита ухватила обеими руками Тёмку за ворот, дёрнула на себя и впилась в его губы.
— Вообще‑то Сергис — это я, — мой голос из‑за спины сына заставил девушку отскочить и привёл её в полную растерянность.
— А он, кто? — жалобный голос Аниты несколько разрядил обстановку.
— Мой сын, Артемий. Добрый день Эйнара, Андрес, Анита. Как погляжу, вы тут весело время проводите, — я подмигнул девушке.
— Очень весело, — досадливо заметила Эйнара. — Ещё не успели провести обряд, а уже ругаются.
— Не будет никакого обряда, — мрачно буркнул хмурый Андрес.
— Да, не будет, потому что кое‑кто… — взвилась девушка.
— Может нам расскажут, в чём дело, если не секрет? — перебил я её.
— Присаживайтесь, Сергис…и вы тоже, молодой человек, — Эйнара показала на диван, рядом с собой, — Секрета, здесь, нет никакого, просто родители Аниты больше не желают рассматривать нашего сына в качестве нового родственника.
— Трудный случай. А может нам похитить молодую невесту, да по — тихому провести бракосочетанию, а? Как вы на это смотрите, будущая мирса Деранго?
— Сергис, ты молодец. А когда будете меня похищать? Видишь Андрес, как надо действовать. А что мне взять с собой? Где мы будем прятаться? — затараторила 'потенциальная жертва'.
— Глупости, я вам запрещаю даже об этом думать, — заволновалась Эйнара. — Сергис, вы же взрослый человек и должны понимать, что тут тогда поднимется. Нас обвинят в сговоре с демонами. Нет, нет и ещё раз нет.
— Жаль. Такой хороший план и коту под хвост.
Анита прыснула со смеху и даже мрачный молодой человек чуть — чуть улыбнулся. Артём сидел молча и только таращился на девушку, ничего не понимая в иностранных речах. Эйнара видимо решила, что хватит сотрясать впустую воздух, и отправила сына проводить подружку.
— Сын на вас похож, такой же красавчик.
— Мне недавно Грайс об этом сказал — жуть какая.
— Ну что вы, я не это имела ввиду, — смутилась женщина. — К вам нужно просто привыкнуть. Кстати, как себя повёл управляющий? Если что, я ему быстро место укажу.
— Крепкий мужчина — уважаю его. Сначала конечно испугался, а потом даже воспитывал одну конопатенькую.
— Алиска, — она рассмеялась и махнула рукой. — Этой только дай повизжать. А вы с чем к нам пожаловали?
— Просто решили зайти да по пути наткнулись на труп одного из энергиков.
— Как труп?! Что вы такое говорите?
— Да непонятное что‑то случилось в том мире, куда я провожал их в последний раз. Никого нет, на стоянке полный бардак, словно гуляла пьяная толпа.
— Да — да, я тоже заметила их странное поведение. Наш конюх не раз жаловался, что стал мальчиком на побегушках, его постоянно посылали за вином. А три дня назад всё прекратилось. Я отправляла Грайса посмотреть, что происходит в сарае, но дверь оказалась закрыта изнутри. Он отогнул одну доску и никого не увидел. Теперь не знаем, что и думать.
— Наверно надо сообщить Реналдо и известить Бенардо Саринго о случившемся?
— Муж должен приехать на днях и вероятно потребуется ваша помощь.
— Потребуется — окажем. Как ваши дела?
— О, прекраснее не бывает. На меня пролился золотой дождь и туча клиенток, — она довольно улыбнулась. — Жаль, что чудодейственные средства заканчиваются. Вы могли бы доставить ещё партию?
— Это не проблема, дело в другом — ваше золото стало опасно продавать. Именно из‑за него сын оказался здесь. Некие плохие люди решили, что со мной можно 'шутить'.
— Вам угрожает опасность? — Эйнара с состраданием погладила Артёма по голове. — Бедный мальчик.
— Сейчас уже нет, но с золотом лучше пока не связываться.
— Может быть камни? У нас есть довольно крупные экземпляры, — она показала пальцами размер с пятирублёвую монету.
— Что вы, за такое от нас и пыли не оставят. Как будет возможность, мы просто принесём необходимое.
— Ну, хорошо. Как супруга?
— Ждём ребёнка — девочка, — чуть не ляпнул, что три.
— Мои поздравления. Может быть всё таки возьмёте немного камней? Не хочу чувствовать себя обязанной.
— Уговорили, дайте парочку самых мелких для показа специалистам.
Эйнара принесла маленькую коробочку с разноцветными камешками и я выбрал два — прозрачный как стекло и ярко — зелёный. Она предложила перекусить, но мы отказались и ушли тем же путём, закрыв за собою дверь, ещё не хватало, чтобы кого‑то из посторонних сгубило любопытство.
Глава 23. Шпионские игры
— Сынок, скоро тебе будет плохо, и возможно очень, но надо потерпеть, организм должен адаптироваться к нашему миру. Я мог бы дать тебе защитный кулон, но всю жизнь с ним не проходишь, всякое может быть.
— Я потерплю, только очень холодно.
Я старался вести Артёма как можно быстрее, дома будет горячая ванна и тёплая постель, что поможет легче перенести переходный период. Машину брать не стал из‑за бандитского оружия в багажнике — вдруг полиция остановит, проверит и что тогда говорить? На пороге квартиры сын уже еле держался на ногах, пришлось в темпе наполнять ванну, снимать одежду и укладывать в воду заледеневшее тело. Утром позвонил в колледж классному руководителю и попросил не беспокоится по поводу отсутствия студента, объясняя сильной простудой. Клятвенно заверил, что Артём обязательно нагонит пропущенный материал. Глянул на часы, раздумывая, стоит ли общаться с Ройзманом или ещё рано?
— Доброе утро, Александр Семёнович — это Сергей.
— Раз вы позвонили, значит оно таким и будет. Здравствуйте. Вы наверное хотите поговорить?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: