Светлана Крушина - Все пути ведут на Север

Тут можно читать онлайн Светлана Крушина - Все пути ведут на Север - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Все пути ведут на Север
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.25/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Светлана Крушина - Все пути ведут на Север краткое содержание

Все пути ведут на Север - описание и краткое содержание, автор Светлана Крушина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Трудно ли быть младшим ненаследным принцем? А если ты еще к тому же являешься носителем «дара Гесинды», или, попросту говоря, магиком; а твой старший брат спит и во сне видит, как бы замуровать тебя в башне? Что делать, если ты влюбляешься в прекраснейшую девушку Севера и не можешь на ней жениться?.. Остается только поработать головой и придумать, как обезопасить себя и обеспечить себе будущее…

Долго думала, и все-таки решила объединить два романа: «Королевская прогулка» и вторую часть «Все могут короли». Имхо, это напрашивалось, поскольку много событий в романах пересекающихся.

Все пути ведут на Север - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Все пути ведут на Север - читать книгу онлайн бесплатно, автор Светлана Крушина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не хотелось бы тревожить герра коменданта в столь поздний час, — заявил Грэм, все так же загораживая проход; офицер безуспешно пытался заглянуть ему через плечо. — Мы полагали, что он уже, вероятно, лег, и рассчитывали быть у него утром.

— Комендант Риттер приказал вам явиться сейчас же, — железным голосом заявил касотец. — Прошу проследовать за мной.

— Простите, но у меня другие планы. Передайте герру Риттеру мои сожаления.

Грэм чувствовал себя так, словно летел вниз головой в пропасть. Конечно, это было чистой воды самоубийство, но не зря же его чуть ли не с самого первого дня знакомства с медейцами преследовало предчувствие печального конца? Вот он, этот конец, и есть. Главное — не даться живым; уж очень не хотелось в пыточные подвалы.

— Последний раз прошу вас по-хорошему, — с угрозой сказал офицер и взялся за меч. — И кстати, где ваши спутники?

— Какие спутники? — деланно удивился Грэм. — Я один.

— Вижу, что один. Потому и спрашиваю… Так что же?

— Ценю ваши намерения, господин офицер, — сказал Грэм и потянул из ножен меч, — но вынужден отказать.

— Взять его! — приказал касотец. — И пошлите людей разыскать остальных. Было еще двое…

Грэм быстро отступил с площадки на лестницу. С одной стороны, так у него появлялось преимущество: лестница была узкая, и разом на него могли нападать только поодиночке. С другой стороны, из-за тесноты приходилось действовать длинным мечом с оглядкой, да и спина оставалась неприкрыта; если снизу подойдет подкрепление, то ему конец… Впрочем, сквозь лязг стали Грэм расслышал приказание «брать живьем», но каким образом касотцы собирались это осуществить — вот вопрос, поскольку он как раз живьем даваться не намеревался.

Как уже говорилось, Грэм был весьма неплохим фехтовальщиком, но ему никогда не приходилось сражаться подолгу. Он попросту не знал, хватит ли его на длительную схватку, да еще и на лестнице; больше всего опасений внушала некогда сломанная нога, которая частенько подводила его в самый неподходящий момент. Меж тем, касотцы, очевидно, решили взять его измором: они атаковали по очереди, не слишком агрессивно, и вскоре Грэм заподозрил, что они попросту тянут время и чего-то ждут. Вопрос, чего именно? Постепенно, ступенька за ступенькой, он отступал вниз по лестнице, и недалек был тот момент, когда он окажется на очередной площадке с выходом на этаж. Не ждет ли его там второй отряд? Наверняка офицер уже послал за подкреплением…

— Сдавайся, парень! — донесся откуда-то сверху приглушенный голос офицера — только его вспомнил, а он тут как тут! — Сложи оружие, и комендант дарует тебе жизнь!

Грэм ничего не ответил — он прислушивался к другим звукам. Среди лягзанья стали он как будто различил чьи-то шаги — легкие, быстрые, как будто летящие, и эти шаги доносились снизу. Кто-то поднимался ему навстречу по лестнице, и этот кто-то был не солдат.

Слишком поздно Грэм понял, какая опасность ему грозит, а когда понял, то уже поздно было выпрыгивать в подвернувшееся кстати окно — уж лучше разбиться насмерть! — потому как между ним и окном уже стоял невысокий худощавый человек в простом черном камзоле. Человек этот был один и безоружен, и ничего такого в нем не было, если не считать того, что он протянул к Грэму руку, пальцы которой были сложены в сложном, почти невозможном жесте. После общения с Илис Грэм очень хорошо знал, что означают такие жесты… Он рванулся назад, — напороться на касотские мечи представлялось более приятной перспективной, — но заклинание настигло его почти мгновенно. Сначала его руки и ноги завязли в невидимом липком густом киселе, из которого не выдраться было никакими силами (Грэм тут же вспомнил то безобразие, которое Илис учинила над ними с Роджером в порту Обооре — ощущения были очень похожи); а затем последовали два мощных удара, словно нанесенные увесистой дубиной: первый — поддых, — заставивший Грэма сложиться пополам, а второй — под колени, — сбивший его с ног. Скорчившись, он повалился на пол; тут же подскочивший касотец выбил у него меч. Еще двое заломили ему руки за спину.

— Благодарю вас, герр магик, — пропыхтел подоспевший офицер. — Без вас… ушел бы паршивец.

Магик ничего не ответил, только посмотрел внимательно на Грэма, словно оценивая эффект от своих заклинаний; потом кивнул касотцу и легкими шагами удалился вниз по лестнице. Тем временем Грэм пытался как-то начать дышать; магическим ударом вышибло весь воздух из легких, и сделать новый вдох оказалось непростой задачей… Пока он приходил в себя, касотцы скрутили ему за спиной руки, бесцеремонно вздернули на ноги и потащили сначала вверх по лестнице, а потом — скудно освещенными коридорами и переходами. Как ни худо было Грэму, он все же припомнил дорогу и понял, что влекут его в покои коменданта. Ничего другого не стоило и ожидать. Он попытался было вырваться — просто так, из принципа, надежды на освобождение никакой не было, — но только схлопотал пару чувствительных оплеух от офицера. Так что перед комендантом он предстал с разбитыми губами и кровоточащим носом.

Риттер все так же сидел в кресле у камина, будто никуда и не уходил. Ввалившуюся к нему живописную компанию он встретил хмуро, без удивления. Грэма грубо бросили на пол перед креслом коменданта; а когда он попытался подняться, то получил болезненный тычок в спину. По обеим сторонам от него встали солдаты; третий касотец надавил ему на шею, пригибая к полу.

— Наконец-то, господин посланник. Я уж заждался, — зловеще прохрипел Риттер. — А где второй?

— Остальные ушли, — доложил офицер. — Я послал за ними людей.

— Что значит — «остальные»?! — вкинулся комендант. — Сколько их было? Вы проверили камеру Кириана? Немедленно поднимите весь гарнизон и обыщите крепость сверху донизу! Слышите меня? Немедленно! Все закоулки! Выполняйте!

Офицер поклонился и бегом покинул комнату.

— Где твой приятель? — Риттер подался вперед, пытаясь заглянуть Грэму в лицо, но тот вынужденно смотрел в пол и не поднимал глаз. — Куда он ушел? Как собирается улизнуть, каким путем? Кто вас впустил? Кто вы вообще, Безымянный вас побери, такие? — Грэм молчал, и трясущийся от ярости и нетерпения старик сгреб его за волосы и рывком заставил поднять голову. — Отвечай, мальчишка!

Грэм молчал, глядя прямо в прозрачные, почти бесцветные глаза касотца, и изо всех сил надеялся, что его собственный взгляд не выражает тех чувств, которые он испытывает — а было ему, по правде говоря, страшно, как никогда в жизни. Кажется, еще никогда он так серьезно не влипал, даже пожизненная каторга казалась ерундой по сравнению с тем, что ожидало его в ближайшее время.

— Обыщите его! — крикнул Риттер, и чужие руки зашарили у Грэма под одеждой. На свет явились карта и перстень. Схватив их, комендант расстелил карту у себя на коленях и жадно вперился в нее; перстень же зажал в кулаке.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Светлана Крушина читать все книги автора по порядку

Светлана Крушина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Все пути ведут на Север отзывы


Отзывы читателей о книге Все пути ведут на Север, автор: Светлана Крушина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x