Александр Никоноров - Раздать сценарий
- Название:Раздать сценарий
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Никоноров - Раздать сценарий краткое содержание
Неклассическое фэнтези, попаданство, эпическое фэнтези. Очень большой неторопливый роман о выпускнике магической академии и нашем парне. Книга со множеством подробностей и детально проработанным миром. В наличии: необычная система магии, нестандартный подход к заклинаниям, магические поединки, Академия Магии, сражения, вокзалы, попаданство, головокружительные локации, мифы, религии, пословицы и поговорки, а также все то, чего вам так не хватало в фэнтези.
Раздать сценарий - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Правда? Оно пришлепнуло человека, а ты подозреваешь, что оно опасно? Какой ты догадливый!» — с ненавистью думал Окро.
— Плохо, что она звука не передает… Посмотри, как все они дернулись!
— Я же говорю, там такой хлопок был, что просто страсть! — вмешался Керт.
— Вот что, давайте-ка разбредайтесь. Будем принимать решение и определять дальнейшую судьбу. Ингиарию оставь мне, маг!
Тот насупился и сделал движение, будто обнимает за шею кого-то высокого. Изображение свернулось, и в воздухе остался висеть маленький прозрачный, чуть с желтизной, шарик. Ладонь мага звонко впечаталась в ингиарию и вложила ее в руку департа.
Маг и Чагга встали и, откланявшись, удалились. Кузнец задержался.
— Что еще? — поднял бровь чиновник. Никак его не оставят в покое. И это после приказа выйти!
— Это, бел Таклам… — Керт принялся мять низ рубашки, подбирая слова, — я хотел… Я думал, быть может… Все-таки ингиария…
— Чего?
— Ну, я к тому, что я, вроде как, ну, помог что ли… Поспособствовал… — и почему он не может сказать то, что задумал? Почему сейчас стоит и что-то неразборчиво бурчит? Скажи как есть! — Может… Может я смогу рассчитывать на поддержку? Вроде как ответ на мое заявление об убийстве, да.
Скольких трудов стоило департу сдержаться и не позвать стражу! Сколько сил ушло на то, чтобы не ринуться на этого слабоумного, оказавшегося, кроме всего прочего, невероятно заносчивым и наглым.
— И что же тебе за поддержка нужна?
Просящий собрался с духом, вдохнул и на одном дыхании выпалил:
— Вступить в цех!
Окро не поверил своим ушам. Ужель деревенщины настолько глупы, что не знают ни рамок приличия, ни чувства меры… Да он же не выживет с таким подходом к жизни! Как при его мозгах у него возникла идея перебраться в город? Каким чудом он умудрился прожить месяц во второй столице королевства?! Феномен!
— Ты пришел ко мне как порядочный горожанин, если мне не изменяет память? Клятвенно заверял, что делаешь все ради благого дела, лишь бы городу хорошо, а что на деле? Все ради собственной выгоды! Так, может, то был твой пособник, а запись — лишь повод прийти сюда и осуществить прошение? Откуда бы ингиарии взяться в таком захудалом месте? — с каждой фразой Керту становилось все хуже, он побелел, руки его взмокли, а сам он тотчас захотел сбежать из кабинета. Он пожалел о том, что явился сюда. — Быть под моим патронажем — смелое желание. Боюсь, оно неосуществимо. Зачем брать тебя к себе под крыло, раз ты так красиво рассказал, что собираешься покорить весь цех, а тут вдруг не уверен? Нет уж. Смотрю, ты быстро расслабляешься. Вот тебе и стимул: добивайся-ка ты, друг мой мастер, всего сам. А теперь пшел отсюда! Файя!
— Да, бел департ Таклам?
— Проследи, чтобы этого наглеца больше никогда здесь не было! Совсем ошалели…
— Слушаюсь.
— Все, иди. — Девушка развернулась и сделала шаг по направлению к выходу. Хотя нет, постой, — передумал департ. — Прикрой-ка дверь… Ага, умничка. А теперь иди сюда.
Файя повиновалась и подошла почти вплотную. Она до мельчайших оттенков знала его тон, его взгляд и настроение. А еще она знала, что провинилась. Бел Таклам взял ее за подбородок и медленно, как ребенку, проговорил:
— Сегодня ты меня разочаровала, Файя. Скажи мне, разве ты первый раз сталкиваешься с членами цеха? Разве не выучила всех в лицо? Или тебе в диковинку слышать, что следует потребовать с них документ, удостоверяющий положение, или хотя бы татуировку?
Он навис над ней, огромный, лобастый, с глубоко посаженными глазами и расплюснутым носом. Что она ему скажет? Что гильдия кузнецов бывает тут чуть ли не ежедневно и чувствует себя как дома? Пару раз Файя не пускала, так потом столько проблем навалилось на нее, что она не знала, как быть. А этот… Девушка просто почувствовала. И почувствовала не столько то, что он член гильдии, а то, что его надо пропустить.
— Я виновата… — пролепетала Файя, предвкушая не самые лучшие минуты. И ничего не сделать.
— Конечно ты виновата. И поступила плохо. А за плохие поступки надо наказывать. Ну-ка, поворачивайся!
Девушка повиновалась. Департ задрал ей юбку, и через секунду девушка тоненько, чуть слышно, взвизгнула.
Глава 19. Трэго
— Собственно, на этом все, — заключил Селенаб, все это время неотрывно смотрящий в одну точку.
Все обратили внимание, что Фрил, не успевший к началу рассказа, беззвучно плакал, спрятав лицо в широких ладонях. Нависающие космы не смогли скрыть его эмоций.
— Всеединый… — пролепетал бел Фаронай.
Бел Бурдор опустил взгляд и чесал затылок.
— Довольны теперь? — несчастно спросил Селенаб, не сумев скрыть горечи в голосе.
— Постойте… Постойте! — подал голос стэр Босмо. Все с удивлением воззрились на него. — Кажется, я понял, почему вы не хотели это рассказывать. Ваш отец… Ваш отец… Тот самый Элинимо, выкравший дочь департа охраны прямо из дворца?
— Все верно, — с некой долей смущения ответил Селенаб.
— Не понял? — Библиотекарь смотрел то на Коу, то на священника.
— Воистину вопиющий случай, бел Библиотекарь, — заговорил стэр Босмо. — Только представьте себе, молодой человек, как в Синий Дворец, самый центр, самое главное место морской столицы Ольгенферка, Кастандара́госа [82] Кастандара́гос — в переводе с эльсадира означает «мокрые стены», что также является официальным названием города.
, врывается пират и выкрадывает с территории дворца дочку важнейшего человека! Бедняга только и успел, что раздать приказы; не выдержало пожилое сердце стресса, помер на следующий день. К слову, этого Элинимо ищут до сих пор, он числится в списке государственных преступников, так что выводы делайте сами.
— Все так, стэр Босмо, вы отлично осведомлены, — сказал Селенаб.
— Получается, отца вашего не убили? — спросил я.
— Нет. Мы сбежали из дома, но на тело не наткнулись. И никогда больше о нем ничего не слышали. Видимо, пираты поймали его. Что с ним стало дальше — неизвестно.
— Кошмар, — озадаченно пробормотал я.
Раздались чавкающие звуки: солдаты, тяжело бухая сапогами по раскисшей земле, возвращались к нам. Бел Бурдор встал, одернул мундир и грозно приказал:
— Докладывайте!
— Мой командир, дом чист, никаких зацепок. Ни трупов, ни крови, ни чего-либо подозрительного.
— Территория?
— То же самое! Все как у всех, обычный участок. Мы, кхм… — солдат извиняющимся взглядом коротко посмотрел на Селенаба, — перекопали поле в нескольких местах. Под дождем плохо видно, но свежих вскопов не обнаружили.
— Сколько закопанных трупов вам удалось найти? — любезно спросил Селенаб.
— Мой командир, все чисто, — верный солдат не обратил внимания на язвительный настрой одного из братьев.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: