Юлия Архарова - Право первой ночи
- Название:Право первой ночи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-2026-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Архарова - Право первой ночи краткое содержание
Казалось бы, простая история. Юную травницу, сироту, насильно выдают замуж за сына деревенского старосты. По традиции первую брачную ночь девушка должна провести в постели сеньора, но владетель земель решает уступить свое право заезжему дворянину из столицы Империи.
Однако герои вовсе не те, за кого себя выдают. Провинцию вот-вот охватит мятеж. В столице Империи зреет заговор. Пробуждается к жизни культ древней магии… А простая на первый взгляд история может всколыхнуть целый материк.
Право первой ночи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В лодках в основном были мужчины, хотя я заметила и нескольких зареванных женщин. Даже издалека было видно, у многих беженцев серьезные ранения и ожоги.
На нашу шлюпку смотрели с ненавистью, кричали нам вслед проклятия. И я не могла понять почему, пока мы не подошли ближе к кораблю. С палубы в лодки с беженцами целились из луков и арбалетов. В воде около корабля покачивались несколько тел. Судя по кровавому шлейфу, мертвых.
— Но как же так?.. — прошептала я.
— Корабль перегружен, — сказал бородач. — Мы не можем взять всех на борт.
— Но там же раненые!
— Мы забрали всех, кого могли. Или, быть может, ты хочешь отдать свое место?..
Растерявшись, прикусила губу.
Я травница, ученица знахарки. Меня учили ценить чужую жизнь.
Вот только никогда передо мной не стоял выбор: спасти чужого незнакомого человека или умереть самой. Погибнуть так глупо после всего, что я пережила.
Мне было мучительно стыдно, и когда я уже хотела воскликнуть, что пусть лучше на корабль возьмут кого-то из раненых вместо меня… Физиономию бородача осветила издевательская усмешка.
— Постой! — сверкнув золотыми зубами, воскликнул матрос. — Насчет тебя ведь тоже уговора не было!
— Договоримся, — отрезал Ферт.
— И не сомневался, — усмехнулся матрос. — За ранение Сэма тоже заплатите.
— Шейран, там ведь люди… Они погибнут… — Я с мольбой посмотрела на виконта.
— Всех нельзя спасти, — холодно ответил Ферт. — Уверен, Дэн и Элли сделали все, что смогли.
С ужасом я смотрела на разворачивающуюся перед глазами трагедию. От бессилия хотелось плакать, глаза жгло от непролитых слез.
Эрлайцев сейчас я ненавидела как никогда в жизни. И между тем понимала, что те же северяне ничем не лучше, как и жители других провинций Империи. Вся ответственность лежит на тех, кто принимает решения, отдает приказы. Люди же в большинстве своем — просто стадо. Куда его поведешь, туда оно и пойдет. И сосед может ополчиться на соседа, с которым бок о бок прожил не один десяток лет, лишь потому, что тот принадлежит к другому народу.
С корабля сбросили веревочную лестницу. Первым поднялся Ферт, за ним последовала я.
На палубе и правда оказалось полно народу. Беженцы были до смерти напуганы, многим из них требовалась помощь целителя.
К нам подошел богато одетый мужчина преклонного возраста — капитан Густав. С Шейраном он общался подчеркнуто вежливо, похоже, ему было прекрасно известно, что Ферт не простой воин, а виконт. Или не знаю, что там Густаву друзья коршуна наплели…
Я присела на корточки около плачущей девочки, прижала ребенка к себе. Бормотала какие-то невнятные слова утешения и сама не знала, кого пытаюсь убедить, что все будет хорошо, маленькую девочку или себя. Краем уха я слышала, как Ферт пытался уговорить капитана взять еще нескольких человек, а шлюпку не поднимать на борт. Но капитан был непреклонен, он считал, что без спасательного плавсредства «Попутный ветер» не может отправиться в плавание.
Из задумчивости меня вывел голос Дэниела:
— Здравствуй, Шей. Рад, что ты выбрался!.. И почему я не удивлен, что ты притащил ее?
Как ужаленная, я подскочила на ноги и тут же пошатнулась из-за резкой боли в ступне. Надо же, когда убегала от эрлайцев, и думать забыла о несчастном порезе. А тут рана вновь дала о себе знать.
Ферт придержал меня за локоть.
— Тоже рад тебя видеть, — устало усмехнулся имперец. — Давай свои остроумные высказывания ты прибережешь для другого раза?
— Как скажешь, — улыбнулся Дэниел и сжал плечо виконта.
Прошедшая ночь явно далась магу нелегко. Лицо эрлайца осунулось, кожа посерела, под глазами залегли глубокие тени. Сами же глаза лихорадочно блестели. Возможно, я заблуждалась, но некоторые признаки указывали на то, что магу пришлось прибегнуть к сильному тонизирующему зелью, чтобы поддерживать себя в работоспособном состоянии.
— Господа, извините, что вмешиваюсь, но прошу вас покинуть палубу, — обратился капитан к Шейрану и Дэниелу. Это была не просьба, а приказ, пусть и облеченный в вежливую форму. — Мастер Райт, надеюсь, как и обещали, вы поможете всем этим людям.
Значит, капитану известно, что Дэниел не просто одаренный, а дипломированный маг. Интересно, Райт — фамилия настоящая или нет?
— Вы же знаете, Густав, сделаю все, что смогу, и даже больше, — вздохнул Дэниел.
И знаком маг с капитаном давно…
— Эта девушка, — эрлаец указал на меня, — травница и ученица знахарки. Крайне удачно, что она оказалась на корабле. Один я мог бы и не справиться.
Капитан окинул меня скептическим взглядом, но промолчал.
Ага, крайне удачно… Прикусила губу, так и хотелось бросить какую-нибудь колкую фразу. Вот только сейчас определенно неподходящее время и место, чтобы показывать характер.
Беловолосый маг направился к надстройке на палубе. Мы с Фертом последовали за ним. Нога совсем разболелась, наступать я могла лишь на кончики пальцев.
— Всем пассажирам немедленно спуститься в трюм! — огласил палубу крик помощника капитана.
— Поднять паруса! Поднять якоря! — громогласно приказал капитан и добавил уже гораздо тише, так что я с трудом расслышала: — Мы покидаем проклятую Эрлию.
В ответ с лодок раздались крики. Одни просили забрать с собой, сулили несметные богатства, лишь бы их не бросали. Другие проклинали капитана и желали, чтобы корабль разбился о рифы, чтобы его утащил на дно мифический спрут.
С палубы тоже не все уходили добровольно. Некоторых беженцев приходилось силком загонять в трюм.
Капитан Густав действительно не мог забрать всех. На корабле по большей части оказались женщины и дети, в лодках в основном остались мужчины. И люди понимали, что, возможно, больше никогда не увидят своих родных и близких.
Дверь захлопнулась за моей спиной, стало немного тише. Я сползла по косяку, свернулась клубочком на полу. Зажмурилась, зажала ладонями уши. Без толку. Ничто не могло заглушить крики мольбы и надрывный плач, переходящий в отчаянный вой.
Горло пересохло. В желудке поселилась тупая ноющая боль — слишком давно я не ела.
Нестерпимо болела ступня. Саднила рана на плече и царапины на коленках.
Хотелось уснуть и проснуться в другом месте. Или вообще не просыпаться. Лишь бы этот затянувшийся кошмар прекратился.
Коршун сказал, что я сильная? Да, я очень сильная. Но у любого организма есть пределы, и устала я не столько физически, сколько морально.
Шейран поднял меня на руки, перенес на узкую койку. Сунул в руки фляжку, от которой знакомо пахло можжевельником. Не раздумывая, приложилась к горлышку и сделала пару глотков. Огненная жидкость прокатилась по пищеводу, взорвалась пламенным цветком на дне желудка. Я надсадно закашлялась.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: