Игорь Хиленко - Гарри Поттер и много - много крови

Тут можно читать онлайн Игорь Хиленко - Гарри Поттер и много - много крови - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Гарри Поттер и много - много крови
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.2/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Игорь Хиленко - Гарри Поттер и много - много крови краткое содержание

Гарри Поттер и много - много крови - описание и краткое содержание, автор Игорь Хиленко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

С самого детства Гарри начал сьежать на Темную сторону и ничем хорошим для магического мира это не закончится.

Предупреждения: насилие, пытки.

Гарри Поттер и много - много крови - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гарри Поттер и много - много крови - читать книгу онлайн бесплатно, автор Игорь Хиленко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты опять по поводу мистера Поттера, Минерва? — тяжко вздохнул великий светлый маг и даже немного пожалел, что он не тёмный, так бы осадил её круциатусом и никаких проблем. А так придется в сотый раз выслушивать одно и то же в разных вариациях.

— Да Альбус, именно о нем, — она закинула в рот печенюшку и продолжила: — Тебе не кажется странным то, что Поттер который до этого был непогрешим и был примером для всей школы, хоть он и слизеринец, в этом году решил учудить такое.

— Мы уже сто раз это обсуждали, — Дамблдор подумал что раз он не может в открытую пользоваться Непростительными то, наверное, придется прибегнуть к помощи зелий и в следующий раз добавить её в чай зелье Подвластия. — Я не знаю, что нашло на мистера Поттера, может ему захотелось еще больше славы, но я всё равно не могу ничего поделать, ведь своими действиями он заключил контракт с Кубком.

— А по поводу того что он вот так запросто, по словам моих студентов, применил Непростительное? — теперь Минерва нервно теребила чашку. — Это же возмутительно. Некоторые ученики думают, что из него может вырасти следующий Тёмный Лорд.

— Не вырастет, об этом я позабочусь, — в который раз за последний месяц произнес эту фразу директор и почувствовал, как у него начинается мигрень и так как Северус уволился, то придется варить необходимое зелье самому, ибо Слизнорт не имел достаточной квалификации для этого сверхсложного дела. — И это даже неплохо, что он так легко может его применять, Минерва. Таким образом когда Вольдеморт возродится, Гарри будет легче его укокать.

— А если он захочет к нему присоединиться? — она даже содрогнулась представив себе такое.

— Я даже мысли такой не допускаю. Вольдеморт и Гарри очень похожи и не позволят собой командовать, кому бы то ни было. Если бы Гарри попал в Гриффиндор, как я надеялся, то я бы делал ставку на то что он будет ненавидеть Вольдеморта, — директор старался почаще употребить это имя так как просто наслаждался когда людей от него передергивает, — и мстить ему за родителей и всех остальных кто погиб. Но коль мальчик в Слизерине, то я думаю, это будет борьба за власть. И мы ему в этом поможем… до определенного момента.

— Но, Альбус…

В то время как в директорском кабинете велся спор и декан Гриффиндора заводилась всё больше и больше, а в страдающей мигренью седой голове директора всё чаще и чаще проскакивало слово Crucio, причина всего этого безобразия, а именно Гарри Поттер широкими шагами направлялся в сторону того самого тайного хода которым пользовались в прошлом году дементоры.

Вот уже неделя прошла с момента его славной победы в первом туре состязания между школами магии. Его славное имя даже упомянули незлым тихим словом в газете «Ежедневный Пророк». Сегодня же был великий день. День, которого Гарри ждал еще с прошлого года. Сегодня Том, который уже освоился в новом теле и выглядел лет на двадцать пять, прибывал в Хогвартс. Именно его и шел встречать Поттер.

Закрывающая проход статуя горбатой ведьмы сместилась в сторону и из прохода, с аристократической грациозностью вышел молодой человек с черными, как вороново крыло волосами и голубыми глазами. Небезызвестный Альбус Дамблдор мог бы в нем узнать своего бывшего ученика Тома Марволо Риддла также известного как Лорд Вольдеморт.

Том осмотрелся по сторонам и прикрыл глаза, вспоминая проведенные когда-то в Хогвартсе годы. Именно здесь он нашел ресурсы и людей, чтобы стать великим. Именно здесь, в этой самой школе, он впервые убил человека и именно здесь он узнал секрет бессмертия. Внезапно пустой коридор в котором он стоял оказался не таким уж и пустым. Пустота схватила его за руку, и пространство вокруг озарилось вспышкой портала.

Мгновением спустя они оказались перед той самой дверью, что в прошлом году не мог отворить Поттер. Том осмотрелся вокруг, оценил бывшую когда-то здесь защиту и скорее для самого себя кивнул головой. Он подошел к двери и прикоснулся к ней предварительно надрезанными ладонями.

Дверь вспыхнула причудливым узором и без единого скрипа отворилась, являя за собой небольшую со вкусом обставленную комнату. На полу лежал ковер с гербом школы на нем, посреди комнаты стоял диван и несколько кресел, журнальный столик на котором были шахматы с так и не доигранной партией. Одна из стен представляла собой большое, естественно зачарованное, окно, в котором отображался вид на Запретный лес со шпиля самой высокой башни Хогвартса. Другую стену занимал книжный шкаф уставленный древними фолиантами.

— Не так уж плохо, — протянул зашедший следом за Томом Поттер, — жить можно. Есть что интересное в том шкафу?

— Нифига, — с разочарованием в голосе ответил Том, который как раз занимался инспекцией книжного шкафа. — Большинство стоящих здесь книг я читал во время своих странствий по миру. А те, что мне незнакомы это бухгалтерские записи, отчеты о строительных работах и прочая ерунда. Может при более тщательной ревизии этого барахла и найдется что-нибудь путное.

Осмотрев комнату, они двинулись дальше. Таким образом обнаружилось четыре спальни и столько же ванных комнат, а также одна весьма странная комната при виде которой Том едва не запрыгал от предвкушения.

В оной комнате располагалась весьма интересная конструкция, состоящая из четырех комфортабельных и на данный момент открытых…каменных гробов. Гарри протер глаза, щелкнул перед носом пальцами и когда гробы никуда не исчезли повернулся к Тому.

— Что это за хрень такая? — Гарри ткнул пальцем в сторону изумившей его «хрени».

— Стазисные камеры, — уверенно ответил Том и подошел к той на которой красовался герб Слизерина. — Голову даю на отсечение что это и есть система управления замком, а чтобы во время этого длительного и утомительного процесса, или например, во время осады, не загнуться и не отвлекаться, они использовали стазис.

Том, не сомневаясь в своей догадке, смело лег в слизеринский «гроб» и скрестил руки на груди, точь-в-точь как покойник. Тяжелая, сплошь усеянная рунными комбинациями, каменная плита, что служила здесь крышкой, бесшумно встала на свое место, запечатав Тома внутри. Несколько рун вспыхнули на ней и воздух в комнате стал немного гудеть и потрескивать от струящейся в нем магии. Древние технологии не отличались экономичностью и камера фонила со страшной силой.

— Эй, ты там как? — обеспокоенно спросил Гарри по мыслесвязи, и приготовился в случае чего взорвать крышку этого «гроба».

— Как я и предполагал, это стазисная камера с системой прямой нейросвязи с системами Хогвартса, — Том дал Гарри доступ к операционной системе. — И интерфейс весьма неплохой, думаю, я почерпну отсюда парочку интересностей для «Превосходства».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Игорь Хиленко читать все книги автора по порядку

Игорь Хиленко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гарри Поттер и много - много крови отзывы


Отзывы читателей о книге Гарри Поттер и много - много крови, автор: Игорь Хиленко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x