Игорь Хиленко - Гарри Поттер и много - много крови

Тут можно читать онлайн Игорь Хиленко - Гарри Поттер и много - много крови - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Гарри Поттер и много - много крови
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.2/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Игорь Хиленко - Гарри Поттер и много - много крови краткое содержание

Гарри Поттер и много - много крови - описание и краткое содержание, автор Игорь Хиленко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

С самого детства Гарри начал сьежать на Темную сторону и ничем хорошим для магического мира это не закончится.

Предупреждения: насилие, пытки.

Гарри Поттер и много - много крови - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гарри Поттер и много - много крови - читать книгу онлайн бесплатно, автор Игорь Хиленко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Гарри, антипортальный барьер, — прошипела стоящая рядом Гермиона.

— На счет три авадим авроров и уходим в Хогсмид, — приказал Поттер. — Раз…Два…Три… Avada Kedavra!

Шесть зеленых вспышек совпали с одной белой, от портала и когда авроры поднялись с земли, то в переулке уже никого не было. Лишь трупы и руины разрушенных магазинчиков напоминали о том, что здесь творилось минуту назад.

— Особо не зверствовать, — сказал Поттер, когда они появились в заполненной по случаю выходного дня деревушке вблизи Хогвартса. — По людям не стрелять, по крайней мере специально. Взрываем витрины, сносим пару домов и валим. Гойл, вернись в Косой и оставь там Вольдемортовскую метку в небе.

И вновь полетели заклятья, причиняя хаос и разрушения. Студенты, жители деревушки и простые туристы с воплями носились, кто куда видит. Некоторые, видимо те, которым паника не сильно ударила в голову спешили аппарировать куда угодно, лишь бы подальше.

— Дамблдор будет у ваших позиций через пять секунд, — раздался в голове у всех лжеупиванцев голос Тома.

— Morsmorde! — рявкнул Поттер. — Уходим.

Секундой позже, Дамблдор появившийся в пламени феникса, увидел лишь разрушенные улицы и несколько пострадавших. Над всем этим висел знак, что вот уже много лет не появлялся перед глазами людей, если не считать того случая на чемпионате по квиддичу.

— Где это мы? — удивился Забини.

— В двух километрах от одной магловской деревни, — Поттер указал рукой в сторону, где располагалась упомянутая деревня. Она отлично просматривалась с той возвышенности, на которой они все находились. — И в этот раз вы будете только смотреть.

« Начата дестабилизация ядра. Пятисекундная готовность ».

Воздух вокруг Поттера начал дрожать, и не только воздух. Само пространство не выдерживало такого буйства энергии в одном месте. Земля в радиусе двух метров превратилась в лаву и все поспешили отбежать на безопасное расстояние. Гул становился всё громче, посреди безоблачного неба начали бить молнии и ослепительно вспыхивать непонятно откуда взявшиеся искры.

« Двадцать секунд до выхода из сверхкритического режима. Девятнадцать… »

— Stabilimenta Singularum! — Поттер указал палочкой на видневшуюся вдалеке деревню.

Даже на таком расстоянии можно было услышать грохот, что прокатился по окрестностям после этих слов. Посреди деревни начал образовываться небольшой вихрь, что становился всё сильнее и сильнее. Микроскопическая черная дыра, точка с массой стремящейся к бесконечности засасывала в себя всё что было вокруг. Вскоре с домов под воздействием огромной гравитации и ураганного ветра стало срывать крыши, а затем и стены. Люди, машины, обломки строений и просто грунт, который всасывался как и всё остальное, исчезали в этой точке.

Прибывшие через час на это место члены Ордена и авроры могли лишь наблюдать огромную воронку на месте деревушки и следы урагана невиданной мощи. Никто так и не заметил клочок обугленной земли в двух километрах к югу.

— Повеселились то знатно, Гарри, — вздохнул Драко. — Но я надеюсь, подобное веселье будет не часто. Я все-таки не мясник.

— А нам понравилось, — прозвучало со стороны Креба с Гойлом.

— А вот сейчас мы и узнаем, будет этому всему продолжение или нет, — Гарри встал из за стола и дал Малфою знак следовать за ним. — Хотя, могу тебе сразу сказать: подобное мероприятие будет еще как минимум раз.

— И что мы делаем в воскресенье возле кабинета Защиты от темных искусств? — через несколько минут спросил Драко.

— Приводим в действие завершающую часть моего вчерашнего плана, — ответил Поттер и пинком распахнул дверь. — Incarcerous.

Лжегрюма опутало веревками, а Поттер направился к его сундуку и немного повозившись с замками открыл нужное отделение где и находился настоящий Аластор Грюм.

— День добрый, мистер Грюм, — безэмоциональным голосом поприветствовал он изможденного мужчину. — У меня к вам одно весьма заманчивое деловое предложение.

Глава 56

— Здравствуй, Корнелиус.

Альбус Дамблдор, частый гость в Министерстве, можно даже сказать завсегдатай этого притона, вошел в кабинет Министра неспешной походкой, как к себе домой, даже не удостоив взглядом секретаря и его возгласы о том, что у него не назначена встреча.

— Альбус, какими судьбами? — вроде бы радушно поприветствовал его Фадж, но потом убрал улыбку с лица. — Тебе же, вроде, не назначено. Не то что бы, я не был рад тебя видеть, — лукавил Министр, — но у меня дел по горло и приходится расписывать день практически по секундам. Но так и быть уделю тебе минут пять, коль пришел.

— Боюсь, столь короткого срока будет недостаточно, — непререкаемым тоном ответил Дамблдор. — По моим сведеньям Вольдеморт снова набирает силу и недавние нападения лишь тому подтверждение.

— С этим разбираются, а виновные в халатности авроры уже понесли наказание, — Фадж, порывшись у себя на столе, вытащил какую-то бумагу. — Рапорт об отставке Скримджера, — пояснил он. — Именно из-за его недальновидности те отморозки сумели сотворить такое. И, да, у меня уже есть новый человек на должность главы аврората. Надеюсь, ты узнал, что хотел, — Министр встал из-за своего стола, как бы намекая, что разговор окончен.

— Не всё так просто, Корнелиус, — Дамблдор и не подумал вставать с кресла и пристально смотрел министру в глаза поверх очков-половинок, недоумевая, откуда у Фаджа взялся такой мощный ментальный щит за такое короткое время. — Как я уже говорил, Вольдеморт возродится в скором времени…

— Тебе пора лечится Альбус, — прервал его Министр и отошел к окну, которое хоть и было не настоящим, но показывало вполне настоящий Лондонский пейзаж. — Вольдеморт давным-давно издох, да так что даже пепла не осталось, а ты мне тут втираешь, что он воскреснет, лучше меня зная что никакая магия не в состоянии вернуть человека с того света. Я не знаю, что ты там задумал, но я в этом участвовать не собираюсь, как и мои подчиненные, — Министр отвернулся от окна и вперил решительный взгляд в Дамблдора. — А если твои люди будут мутить воду и сеять всяческие домыслы — прикажу их повесить.

— Одумайся, — нервы старика всё же не выдержали и он тоже встал, едва не опрокинув кресло, — я тебе тут нормальным, человеческим языком, говорю, что мы на пороге войны. Войны, по сравнению с которой Вторая Мировая покажется дракой в песочнице.

— Не заставляй меня вызывать охрану, — уставшим голосом ответил министр и сложил руки на груди.

Видя, что к нему не достучаться, тем или иным способом, Дамблдор решил смириться со своим поражением, в этот раз. Тяжело вздохнув и смерив министра презрительным взглядом, он направился к двери, которая распахнулась едва он подошел. Дамблдор едва не открыл рот от удивления, когда увидел, кто там стоит.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Игорь Хиленко читать все книги автора по порядку

Игорь Хиленко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гарри Поттер и много - много крови отзывы


Отзывы читателей о книге Гарри Поттер и много - много крови, автор: Игорь Хиленко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x