Игорь Хиленко - Гарри Поттер и много - много крови

Тут можно читать онлайн Игорь Хиленко - Гарри Поттер и много - много крови - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Гарри Поттер и много - много крови
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.2/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Игорь Хиленко - Гарри Поттер и много - много крови краткое содержание

Гарри Поттер и много - много крови - описание и краткое содержание, автор Игорь Хиленко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

С самого детства Гарри начал сьежать на Темную сторону и ничем хорошим для магического мира это не закончится.

Предупреждения: насилие, пытки.

Гарри Поттер и много - много крови - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гарри Поттер и много - много крови - читать книгу онлайн бесплатно, автор Игорь Хиленко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Эй, я же и умереть так могу, — сказал Гарри ему вдогонку.

— А мне не пох…? — донеслось в ответ. — Ты своё отслужил.

С добавлением последнего ингредиента, которым стал связанный по рукам и ногам домовой эльф, зелье забурлило пуще прежнего, немного задымило, заискрило и начало самостоятельно вращаться против часовой стрелки, в то время как котел вращался в другую сторону. Но, судя по виду Крауча, это всё было признаком исключительного качества этого непонятного варева. Еще раз убедившись, что он всё сделал правильно, Барти аккуратно поднял уродца на руки и так же аккуратно опустил в котел.

— Доставай пиво, — видя такое действо, сказал Гарри, — и хотя Волди на рака не похож, но как говорится: «На безрыбье и рак — рыба».

Ответом ему было лишь шипение зелья в котле. Через десять минут, когда Гарри уже было подумал, что Волди сварился, тот вынырнул из мутной жижи и, отплевываясь, перевалился через край котла, едва не угодив в костер. Барти, схватив лежавшую на столе мантию, кинулся на помощь своему господину. Когда Вольдеморт выпрямился Гарри смог разглядеть его худое лицо, не менее уродливое, чем у прототипа. Лысый череп, отсутствие ушей и носа, бледно-серая кожа с намеком на чешуйчатость — красавец, одним словом.

Закончив ощупывать то, что у нормальных людей именовалось головой, это чудо могильно-генной инженерии щелкнуло пальцами, и Поттера подхватила неведомая сила, оторвав от памятника и распластав на столе. Пока возникшие из воздуха цепи опутывали конечности подростка, Лорд прижал палец к метке Крауча, тем самым призывая к себе упиванцев.

Те не заставили себя долго ждать, ибо знали чем это чревато. В течение минуты на старом кладбище было не менее тридцати человек при полном параде. Едва появляясь, каждый из них подобострастно кланялся и становился в строй. За многие годы отсутствия своего предводителя некоторые из них поотвыкли стоять по стойке смирно и внимательно слушать о чем толкует Повелитель. Но это было тотчас же исправлено посредством живительного круциатуса и отрезвляющих пинков по ребрам от Крауча, который был нынче на побегушках.

— Алекто, — промолвил Вольдеморт тихим голосом, но на кладбище стояла такая тишина, что было слышно как комар летит (какой-то умник его потом сшиб заклинанием, чтобы не отвлекал), — займись нашим юным «другом». Начни, пожалуй, с зубов.

— Да, мой лорд! — едва ли не подпрыгивая от радости, ответила она.

— Ну, прям династия подпыточных кроликов вырисовывается, — пробурчал Гарри. — Сначала родители, теперь я.

Между тем, Алекто вытащила из сумки набор юного садиста. Разжав специальными щипцами рот Поттеру, она принялась сноровисто и со знанием дела спиливать ему передние зубы напильником. Истошный вопль вскоре разнесся над могилами, так испугав сторожа-маггла, что у того остановилось сердце.

— Хватит на меня пялится, Поттер, — прошипел Лорд и указал Алекто на глаза.

— Ааа, спафите, — прошепелявил Поттер, каким-то чудом умудрившись выплюнуть разжимающие его рот щипцы, когда Алекто растопырила указательный и средний пальцы, — фулиганы зфения лифают.

Секундою спустя еще один истошный крик разнесся по окрестностям.

Глава 59

Тьма, боль, безысходность… Пожалуй, впервые за много лет ему было действительно страшно. Он давно потерял счет времени, частично проваливаясь в пучину беспамятства. Пересохшее горло, что сейчас больше напоминало наждачную бумагу, наотрез отказывалось издавать хоть какие-то звуки, кроме невнятного хрипа, когда в тело вновь вонзался нож.

Впрочем, он уже не следил за тем, что с ним творят — он потерял счет после шестьдесят восьмого пореза и четверых сломанных пальцев. Усталое сознание своей периферией, через раз, фиксировало очередное прикосновение непонятно чего, с одинаковым успехом это мог быть как нож, так и раскаленный прут.

Из-за золотистого жука, что, судя по всему, до сих пор покоился у него на груди, он не мог выйти на связь, притупить боль, сделать хоть что-нибудь. Пожирательница при этом, будто специально, не пользовалась никакими заклятиями, из которых он мог бы извлечь хоть какие-то крохи энергии. Они, по приказу своего господина, жуткий смех которого иногда долетал до, пока еще, целых ушей, не давали ему умереть или надолго погрузится в спасительное беспамятство.

— Как мы все видим, — донесся тихий голос Темного Лорда, — все те сказки о том, что мальчишка Избранный, который сможет меня победить, наглая ложь и пропаганда. Четырнадцать лет назад, благодаря жертве своей матери, ему каким-то чудом удалось совладать со мной, но теперь он ничем не отличается от любого из вас. Разве, что тем, что жить ему осталось минут пятнадцать. Алекто, заканчивай.

— Слушаюсь, — раздалось возле гарриного правого уха, а затем послышалось металлическое позвякивание перебираемых инструментов.

Проверка состояния… ОК.

Инициализация подключаемых модулей… ОК.

Запуск общих компонентов… ОК.

Самовосстановление завершено.

Зеленые буквы и рамка визора, что появились пред его внутренним взглядом, вернули, уже было угасшую, надежду на благоприятный исход всей этой затеи. Затем появилось изображение его же тела с огромным количеством красных точек и полосок, что отображали повреждения. Картина предстала совсем безрадостной — при отключенном энергетическом ядре он и встать-то самостоятельно не сможет.

Состояние организма — критическое.

Запуск систем регенерации.

Внимание: нет доступа к энергетическому ядру.

Начат сбор остаточной энергии…

«Палочка, — подумал Гарри, — палочка заряжена под завязку».

Оставшиеся в теле крупицы энергии, повинуясь его ментальной команде, начали одна за одной собираться в кончиках двух, каким-то чудом не поврежденных, пальцев правой руки; будто мурашки пробежали по всему его телу, волной подымаясь от ног, окутав собой сердце и заставив его биться чаще, стремительным потоком устремившись наружу, формируя призывное заклятие.

Лежащая в тридцати метрах палочка несколько раз дернулась, откликаясь на зов и высвобождаясь от присыпавших её комьев земли, а затем взмыла в воздух направляясь точно в руку своего хозяина, не обращая внимания на возникающие на пути преграды в виде надгробий или стоящих не в том месте упиванцев, пробивая их насквозь. Четырьмя секундами после призыва, окровавленная и присыпанная каменным крошевом, палочка легла в распростертую ладонь.

Теперь уже волна прокатилась в обратном направлении, напитывая мышцы, с хрустом вправляя вывернутые суставы, подавляя боль и усталость. Визор, вспыхнув, переключился с диагностического в боевой режим, восстанавливая картину окружающего мира — экстраполируя полученные через подкожную сеть данные. Усиленные в десятки раз и без того неслабые мышцы одним могучим движением порвали удерживающие цепи.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Игорь Хиленко читать все книги автора по порядку

Игорь Хиленко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гарри Поттер и много - много крови отзывы


Отзывы читателей о книге Гарри Поттер и много - много крови, автор: Игорь Хиленко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x