Игорь Хиленко - Гарри Поттер и много - много крови
- Название:Гарри Поттер и много - много крови
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Хиленко - Гарри Поттер и много - много крови краткое содержание
С самого детства Гарри начал сьежать на Темную сторону и ничем хорошим для магического мира это не закончится.
Предупреждения: насилие, пытки.
Гарри Поттер и много - много крови - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Твоё оружие мне так же не знакомо.
— Неудивительно, сэр. — Понимающе отозвался боец. — Новейшая разработка. Мы зовем это «лучемётом», но технически это скорее «авадомёт». Двести выстрелов в минуту, при емкости обоймы в двадцать пять зарядов.
Солдату явно доставляло удовольствие хвалится таким грозным оружием.
— Почему такие не установлены на сервиторах?
— Невозможно, сэр, — гордо ответил тот. — Для работы «авадомёта» кроме энергии, что запасена в обойме, необходима человеческая воля, то самое желание смерти противнику. И кстати, мы пришли. Вон там ваши головорезы.
Солдат указал рукой на тренировочную площадку, где в данный момент отрабатывали своё мастерство четыре человека.
Четверо абсолютно разных людей. Разной расы, разной веры и разного вида. Единственное что их объединяло — жажда убивать. Это бросалось в глаза, явственной аурой окутывало их силуэты. Неистовая мощь и холодный, циничный разум.
«Превосходство» подсказало их имена и замедлило движения, чтобы несовершенный человеческий глаз смог их различить. Чернокожий и мужик мексиканской наружности спаринговали в полный контакт. Удары были быстры как молния и сильны настолько, что с легкостью пробили бы кирпичную стену. Присмотревшись, Гарри увидел, что их тела окутаны некой серебристой паутиной, плотно прикрывающей грудь и ветвями расходящейся к рукам и ногам.
Двое других методично расстреливали зелёными вспышками мишени, закрепленные на спинах хаотично бегающих сервиторов. Изредка они промахивались, и сервитор-неудачник разлетался на части огненными брызгами.
Поттер снял маскировку и двинулся к ним, являя свой истинный лик. Тут же заметив его воины прекратили свои занятия, начав с интересом и как подсказывал модуль распознавания поведения, с опаской рассматривать его. В конце концов, полыхающий алым пламенем искусственный глаз никого не оставит равнодушным.
— Для вас, парни, намечается работа которую вы выполняете лучше всего, — начал Поттер. — Вам предстоит, под моим предводительством, совершить ряд терактов, убийств и прочих правонарушений. Вопросы, пожелания, бессмысленные выкрики?
— Есть один, амиго, — недобро прищурившись, сказал Родригес. — Ты вообще кто такой?
— Я здесь самый главный, если вам об этом еще никто не сказал.
— Если ты главный, — перекрикивая общий гогот и едва справляясь с собственным смехом, пролаял Негр, — то я непримиримый куклуксклановец.
Площадка вновь потонула в гоготе четырех луженых глоток… пока не наполнилась криками невыносимой боли от профессионально наложенных круциатусов. Гордые, сильные до сей поры считавшие себя непобедимыми, эти непревзойденные в своем деле вояки нынче извивались в ногах у Поттера словно черви и пытались хоть как-то унять невыносимую боль.
— Если вы и дальше будете упорствовать в своём идиотизме, — процедил сквозь зубы взбешенный Поттер, когда крики стихли, — то следующую партию сервиторов сделают уже из вас.
— Мы поняли, что ты здесь самый главный и круче вареных яиц Чака Норриса, — просипел Вильямсон. — Ждём вводную.
— Всё довольно просто и ничего такого, чего бы вы не делали раньше. — Объявил Поттер. — Берёте лучемёты, цепляете на себя всю прочую магическую амуницию и вместе со мной перемещаетесь прямиком во двор Вестминстерского дворца. Затем мы пробиваемся в зал парламента и наводим там шороху.
На сборы не потребовалось много времени. Поттер даже, специально, зажег спичку, но она не успела догореть как воины построились перед ним в ожидании перемещения.
— И возьмем-ка мы с собой пару боевых сервиторов, — сказал Поттер, приказывая конструктам присоединится к ним.
— «Начат расчёт портальной сферы…
— Вектор перемещения установлен.
— Коэффициенты смещения учтены.
— Расчёт напряжения пограничного слоя поля сжатия завершен.
— Рывок через 3… 2… 1…»
Глава 69
— Обнаружено аномальное искажение подпространства на участке «0x41», совершен аварийный выход из подпространства. Текущее местоположение: парк Букингемского дворца, недалеко от арки Веллингтона, 1,1 мили от пункта назначения. Прокладываю оптимальный маршрут…
— Внимание, обнаружено присутствие разумных жизненных форм. Рекалибровка защитных полей сервиторов… завершено. Защитные поля сервиторов переключены в режим маскировки и развернуты над группой.
Приземление можно было назвать удачным, если на обращать внимание на такую мелочь как промах мимо точки назначения. Кто бы мог подумать, что над Вестминстерским и Букингемским дворцами развёрнуты антипортальные щиты. В этой части Лондона вообще не должно быть никакой магической активности. Однако, не всё так плохо как казалось бы — в этот парк простому люду хода нет, а маскировка не даст местным секьюрити заметить группу. Расстояние для тренированных бойцов тоже было плёвым.
— Как ни крути, — подумал Гарри, — а всё пройдёт так, как задумано.
Двигаться по парку было легко и даже приятно — замечательный пейзаж не омрачался видом магловского отродья. Деревья вокруг, ровно подстриженная трава, тишь да благодать. Букингемский дворец пришлось обойти по кругу, дабы не привлечь к себе внимание раньше чем надо. А практически сразу за дворцом начался парк святого Джеймса. От которого рукой подать до их цели — Вестминстерского дворца.
Но всё хорошее когда-нибудь заканчивается. Этот парк был полон народу. Куда ни плюнь — попадешь в маггла. Они ходили по улочкам, лежали на траве, о чем-то болтали и смеялись, сидели на лавочке в двух метрах, совершенно не подозревая, что около них стоят до зубов вооруженные люди. Возле озера, что делило парк пополам, толпы праздно шатающихся магглов кормили всякую летающе-водоплавающую живность.
Использовать магглоотталкивающие чары Гарри не хотел — это выдаст их присутствие хотя бы тем, что люди начнут разбредаться с их пути оставляя заметную просеку. Поттер отдавал себе отчет в том, что у него разыгралась паранойя, но ничего не мог с собой поделать — необходимо было добраться до цели незаметно, дабы не спугнуть толстозадых парламентариев.
Приходилось двигаться с необычайной осторожностью, лавировать между бредущими по своим делам людьми и при этом умудрятся не вылазить из под маскировочного поля. Разделив сервиторов между бойцами, Поттер включил собственную маскировку и взлетел. Паря в нескольких метрах над головами проходящих внизу людей он давал указания своим подчиненным и при помощи «Превосходства» конфигурировал геометрию маскировочных полей, чтобы не задеть магглов.
В конце концов, они выбрались из парка с минимальными потерями — Поттер едва не выколол себе глаза о ветвь одного из растущих там деревьев.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: