Эрин Хантер - Небесный огонь

Тут можно читать онлайн Эрин Хантер - Небесный огонь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Небесный огонь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрин Хантер - Небесный огонь краткое содержание

Небесный огонь - описание и краткое содержание, автор Эрин Хантер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

"Духи танцуют в небе,
подобно огню в небесах… Три
юных медвежонка — Каллик,
Токло, и Луса — и их
необычный друг, способный
перевоплощаться Уджурак, продолжают их путешествие
и отправляются на лёд. Но лёд таит гораздо больше
опасностей, чем медведи
подозревали. Они должны
довериться Каллик, чтобы выжить в этом незнакомом
холодном мире…"

Небесный огонь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Небесный огонь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрин Хантер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Подождём, — сказала она. — Раньше он всегда возвращался.

— Если не попадал в неприятности, — напомнила ей Луса. — Что, если он ранен? Сколько мы ещё должны ждать?

Токло издал низкий горловой звук, и Каллик взволнованно подпрыгнула. Луса придвинулась к нему так тесно, как только могла.

— Токло? — прошептала она в его ухо. — Ты в порядке?

Токло тяжело закашлялся и сотрясся всем телом. Он всё чихал и чихал, отрыгивая солёную воду и стебли противных зелёных водорослей. Наконец он остановился и повернул свою голову к Лусе:

— Я в порядке.

Прилив облегчения прокатился через тело Каллик. Она больше никогда не будет так спорить с Токло, провоцируя его на попытку доказать, что он может самостоятельно здесь охотиться. Это совсем не забота: это навлечение на него куда большей опасности, чем голод или холод.

— У меня просто земля ушла из под лап, — грубо продолжил Токло. — Тупой лёд. Здесь не место бурым медведям, — он бросил на неё гневный взгляд. — Как и чёрным медведям, раз уж на то пошло.

— Есть опасные участки льда, — согласилась Каллик. — Вам придётся научится распознавать их.

Она хотела продолжить и упрекнуть его в том, что он её не послушал, что ринулся вперёд, не подождав, пока она расскажет ему, какая тропа безопасней, но она прикусила язык, не желая снова развязывать этот спор.

— Я думал об этом, — проворчал Токло. — Может быть, здесь есть вещи, которым мне ещё предстоит научиться.

Каллик подметила, что это было более конкретное извинение, чем она обычно получала. Она кивнула, понимая это.

— Я думала, ты ушёл навсегда, — вздохнула Луса, зарывшись носом в его грудку. — Когда ты исчез подо льдом, я не знала, как мы найдём тебя там и вернём обратно, но Уджурак превратился во что-то — Каллик называет это китом, но это скорее похоже на действительно, ДЕЙСТВИТЕЛЬНО огромную рыбу — и вытолкнул тебя на поверхность, мы только успели увидеть взметнувшийся из воды гигантский белый хвост и он снова уплыл вниз и так и не вернулся, но я все равно так рада, что ты цел!

Токло поморщился, взглянув на трещину во льду, и оттолкнулся подальше от неё, как будто она могла дотянутся до него и затащить обратно.

— Не волнуйтесь, Уджурак вернётся, — заверила их Каллик.

— Лучше бы ему так и сделать! — бросил Токло. — Он убедил нас отправится на эту белкоголовую миссию в самое жуткое место в мире — и если он бросит нас здесь, не сказав ни слова, я клянусь, я съем его, когда найду, не важно, насколько он теперь огромная рыба!

Каллик сглотнула от злости, услышав такое описание своего дома. Но она смогла расслышать в его голосе беспокойство, и поняла, что он тревожится о Уджураке.

— Что мы будем делать, если он не вернётся назад? — тоненьким голосом спросила Луса. — Я имею в виду… без него мы не знаем, куда идти и как спасти дикий мир.

На мгновение все замолчали.

— Нам придётся вернуться на сушу, — наконец, сказал Токло. — Я хочу сказать, мне и тебе, Луса. Нам не выгодно оставаться здесь, если с нами нет Уджурака.

Луса нервно взглянула на Каллик:

— Я не сомневаюсь, что ты можешь заботиться о нас, Каллик, но… Я думаю, Токло прав.

Каллик царапнула передней лапой снег:

— Прав. Я знаю. Без Уджурака не будет путешествия, — она нагнулась вперёд и ткнула мордочкой пушистое ухо Лусы. — Но я буду скучать по вам.

— Я тоже буду скучать, — согласилась Луса. — И, всё-таки, тебе, наверняка, будет лучше без нас.

"И не так беспокойно, — подумала Каллик."

— Это не важно, — сказала она вместо этого. — Уджурак вернётся. Я в этом уверена. Он говорил, что мне предначертано вести вас. Поэтому, я думаю, мы должны сделать то же, что делали прошлой ночью — найти место для ночлега, где мы будем в тепле и безопасности.

— Что, если Уджурак вернётся и станет искать нас? — спросил Токло, с содроганием взглянув на открытый пятачок воды.

— Здесь достаточно снега, чтобы устроить пещеру, — сказала Каллик, указав носом на сугробы. — Это достаточно близко, чтобы увидеть его. Идём, мы почувствуем себя лучше, когда согреемся.

Токло заставил себя подняться на лапы и поморщился. Он поочерёдно поднял передние лапы и аккуратно их лизнул. Каллик заметила порезы на подушечках его лап и вспомнила кровь на льду, где Токло пытался пробить лунку и достать тюленей. Она надеялась, что это не привлечёт нежелательного внимания взрослых белых медведей — они способны почуять кровь с гигантского расстояния.

— Ты сможешь идти? — спросила Луса.

— Конечно, смогу! — с раздражением бросил Токло. — Я даже не чувствую своих лап, что уж говорить о крохотных-прекрохотных царапинках, — он недовольно сгорбил плечи, так как Каллик пошла впереди.

Она слышала, как он проворчал Лусе:

— В следующий раз я поймаю тюленя, ну, ты и так это знаешь. Я уже почти поймал его.

— Мне не важно КТО из вас ловит тюленей, — понизила голос Луса. — Не важно, пока КТО_ТО его не поймает первым… поскорее бы!

Чувство вины снова прокатилось через Каллик. Каким надо быть белым медведем, чтобы не уметь ловить тюленей? Может быть, после всего этого, она не сможет заботиться о своих друзьях. В то же время, она чувствовала вспышку раздражения одновременно и к Токло, и к Лусе. Они должны дать ей шанс! Она доверчиво следовала за ними на суше, даже когда Токло не удавалось поймать дичь, которую он преследовал. Он тоже не был абсолютно идеален!

Она попыталась вспомнить, как сперва почувствовала себя среди деревьев и травы — жарко, грязно, дискомфортно, будто она не в своей тарелке. Наверно, точно так же они чувствуют себя сейчас. Она знала, что Луса ,наверняка, скучает по деревьям, которые заставляли Каллик чувствовать себя зажатой между их стволов и тяжёлой, прижатой к земле. Здесь она чувствовала себя свободней, она могла бежать в любом направлении, ничто не преграждало ей путь… но Луса и Токло, наверняка, чувствовали себя такими заметными, ничем не скрытыми, как улитка бы чувствовала себя на скале, не имея возможности нигде спрятаться, никуда улизнуть. Не удивительно, что они чувствуют себя

сконфуженными и потерянными.

Копая лапами снег, Каллик взглянула на бесконечный горизонт и почувствовала комфорт, увидев, как много здесь просторного места. Луна поднималась, отражаясь на льду. Между ними, луной и льдом, плясали серебристые огоньки, от неба к замёрзшему океану и обратно. Лунный свет мерцал на холмах из снега и вокруг них, блестел на расколотом льду, где исчез Уджурак. У Токло и Лусы было достаточно времени наслаждаться своим домом, когда они путешествовали по земле. Теперь пришла очередь Каллик.

Она отступила от выкопанной ей пещеры, чувствуя удовлетворение своей работой. В конце концов, это было единственной вещью, с которой она неоспоримо справилась. Токло забрался внутрь с бормотанием, которое, как она решила, означало "спасибо".

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрин Хантер читать все книги автора по порядку

Эрин Хантер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Небесный огонь отзывы


Отзывы читателей о книге Небесный огонь, автор: Эрин Хантер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x