Эрин Хантер - Небесный огонь
- Название:Небесный огонь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрин Хантер - Небесный огонь краткое содержание
"Духи танцуют в небе,
подобно огню в небесах… Три
юных медвежонка — Каллик,
Токло, и Луса — и их
необычный друг, способный
перевоплощаться Уджурак, продолжают их путешествие
и отправляются на лёд. Но лёд таит гораздо больше
опасностей, чем медведи
подозревали. Они должны
довериться Каллик, чтобы выжить в этом незнакомом
холодном мире…"
Небесный огонь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Как ты думаешь, что здесь? — спросила Луса, пиная лапками маленький круглый контейнер. Он был такой маленький, что Токло с лёгкостью мог уместить его в одной лапе.
— Почему ты думаешь, что внутри него что-то есть? — спросил он, обнюхивая его. Для него это казалось просто твёрдым блоком металла плосколицых.
— Я видела похожие штуки раньше, в мусоре плосколицых, — сказала Луса. — Но они были открытыми, а внутри них часто оставался вкуснейший сок.
Токло остался при своём мнении, однако он вскрыл предмет зубами и поднёс его к стене. Сжав его в одной лапе, он размазал его по стене с такой силой, которую только мог приложить.
К его удивлению, он открылся, и на его нос закапал сок.
— Фрукты! — радостно воскликнула Луса. Она поднырнула вниз и слизнула остатки бледно-оранжевой мякоти, которая стекала по стене. — Это персики! — сказала она, бросив на Токло счастливый взгляд. — Иногда мне давали их в Медвежатнике! Вкуснятина!
Токло слизнул сок со своего носа и поднял с пола кусочек персика. Он был сладким и сочным, но он по-прежнему больше предпочитал мясо.
— Думаю, я видел ещё такие контейнеры поблизости… Я пойду, посмотрю, — предупредил он. Он прошёл в угол комнаты, пока не заметил высокую стопку контейнеров, сложенных у стены. Ворча от возмущения, он пытался залезть наверх, чтобы достать стопку и сбить все серебристые контейнеры вниз.
Один за другим он разбил их об стену, и Луса с благодарностью слизнула все фрукты.
— Это прямо праздник для чёрного медведя, — сказала она, облизывая свои лапки. — Я чувствую себя гораздо лучше, Токло.
Он поднялся и взглянул на одну из прорех в стене. Тень дрейфующей палатки ещё дальше протянулась по льду. Его по-прежнему напрягало то, что дни настолько коротки.
— Мы можем остаться здесь на ночь, — сказал он. — Это, всё-таки, укрытие, так что мы будем защищены от ветра, — плюс, это спасёт подушечки его лап, потому что ему не придётся копаться в сугробах. — И мы сможем ещё раз поесть, прежде чем продолжим идти утром, — добавил он.
— Верно, — сказала Луса, снова выходя в туннель. — Кажется, я видела вниз по коридору какие-то мягкие штуки.
— Мягкие штуки? — поспешил за ней Токло. — Нам не нужны…
Он затормозил, так как Луса прыгнула в одну из маленьких комнат на противоположной стороне туннеля. Она вскочила на что-то длинное, мягкое и белое, и рвала это когтями, пока, чем бы это не было на самом деле, оно не превратилось в гнёздышко. Тогда она опустилась вниз с удовлетворённым вздохом.
— Ты маленькая сумасшедшая медведица, — сказал Токло, прыгая к ней. Пушистая материя под его лапами была необыкновенно мягкой, как будто он лежал на гусиных перьях или на гигантской куче мха. Он настороженно обнюхал его, но запах плосколицых уже давно выветрился.
"Это успокаивает, — подумал он"
Самой последней вещью было бы то, если бы плосколицые, которые жили здесь, вернулись бы и нашли их с Лусой спящими в их гнёздышках и обедающих их пищей.
— Уп, — сонно сказала Луса. Она прижалась к нему поближе, когда он лёг рядом с ней. Он положил свой подбородок на её спину и взглянул на темнеющее небо.
— Надеюсь, Уджурак и Каллик в порядке, — пробормотала Луса.
— Я тоже, — согласился Токло. Он скучал по теплу друзей, прижимавшихся к нему, когда они спали.
— Без них холоднее, — грустно сказала Луса.
— Я знаю, — отозвался он.
Через мгновение дыхание Лусы замедлилось, и Токло понял, что она спит. Он увидел, как несколько звёздочек вспыхнули на небе. Эта странная дрейфующая берлога, съедобные фрукты и укрытие в таком негостеприимном месте, каким оно им казалась, с того момента, когда они ступили лапой на лёд, оказалось таким удачным. Но сколько ещё им придётся идти, прежде чем они достигнут суши? Сможет ли он весь этот путь заботиться о Лусе? Сможет ли она не впасть в спячку, пока они не окажутся в безопасном месте?
Он вытряхнул слова звёздной медведицы из его головы.
Никто из них не умрёт. Никто, если он так сказал.
Глава 17. Луса
Странный дребезжащий звук пробудил Лусу ото сна про фрукты и ягоды. Она заморгала в бледном утреннем свете. Токло стоял у окна, прижавшись лапами к стеклу и поглядывая на лёд.
КРЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕК.
— Что это за шум? — воскликнула Луса, вскочив и почесав лапой глаза.
— Я не знаю, — сказал Токло, но вид у него был взволнованный. — Но, я думаю, мы должны покинуть это место так быстро, как только сможем.
— Можем мы сперва поесть? — взмолилась Луса. Она спрыгнула на пол и потянулась. Её лапы снова обрели привычную лёгкость, и боль в животе прошла. Впервые за последнее время она чувствовала себя отдохнувшей. Мысленно она пожелала, если бы они могли остаться здесь чуть подольше.
— Всё верно, — сказал Токло, когда она побрела к двери. — Но осторожно — и быстро!
Луса прошагала вниз по туннелю в большую комнату с едой. Лапами она открыла несколько дверц и вытащила из них сухое мясо и рыбу, чтобы поесть, пока Токло открыл для неё парочку вкусных фруктовых контейнеров.
Но, стоило Лусе зарыться носом в стёкшую на пол кучку сладких груш, как раздался другой громкий треск, и она мгновенно почувствовала, как пол поехал под её лапами. Она в испуге посмотрела вверх и увидела, как разъехались на полу лапы Токло. Пока они смотрели друг на друга, пол ещё немного сдвинулся, и одна из не открытых банок медленно прокатилась мимо них и врезалась в противоположную стену.
— Палатка двигается, — рыкнул Токло. — Уходим!
Луса слизнула последние капельки сока и стала карабкаться следом за ним к двери. Они заспешили вниз по туннелю, но ровно перед тем, как они достигли выхода из него, гигантский ТРЕСК! прорезал воздух, и вся палатка накренилась назад, сбив медведей с лап.
— Лёд треснул! — в панике закричал Токло.
Ясная картина того, как она тонет в ледяной чёрной воде, наполнила голову Лусы, когда она понеслась следом за Токло, скользя и падая на ставшем крутым склоном полу. Они вцепились когтями в деревянные перекладины, вырастающие прямо из ступенек, и попытались вытолкнуть себя наверх. Луса услышала другой треск и посмотрела вниз, где в конце коридора резко появилась трещина, когтем разрезавшая пол. К её ужасу, через эту прореху внутрь начала заливаться вода. Она подтолкнула Токло носом так сильно, как только могла, и он стал карабкаться быстрее.
Они выскочили наружу, трясясь от страха, и покатились вниз со скользкой верхушки дрейфующей палатки. Небо было тусклым из-за низких туч, не пропускающих солнечный свет, и странного красноватого тумана, повисшего в воздухе. Лёд вокруг палатки окрасился в бледные, несвойственные ему тона.
Токло кинулся к борту палатки и перегнулся через её бок. Луса прыгнула за ним следом и увидела, как тёмная вода стремительно подбирается к ним, будто засасывая их внутрь. Лёд был на расстоянии одного медведя впереди и двух медведей внизу. Им придётся прыгать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: