Анатолий Хохлов - Связующая Нить. Книга 2
- Название:Связующая Нить. Книга 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Хохлов - Связующая Нить. Книга 2 краткое содержание
Золотистые искры рассыпались во тьме, заставив отпрянуть разжиревших и обленившихся монстров. Чудовища обратились в бегство, а люди в удивлении подняли головы, ожидая новых чудес. Неужели еще можно на что-то надеяться? Неужели кто-то посмеет бросить вызов силам, что целые страны поставили на колени? Мелькнули проблески жизни в глазах серых теней, но ребенок, заставивший встрепенуться угасающее в рабстве и нищете человечество, явно не представляет, как опасно привлекать к себе слишком много внимания и творить сказки для людей умирающего мира.
Связующая Нить. Книга 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты заметил? — спросил мастер маски, сверкая глазами.
— Что? — Бенджиро все еще был смущен.
— На них обеих белья нет!
— Все-то ты видишь, паршивый котяра…
— Я же шиноби! Шиноби обязан замечать столь важные вещи, — глаза мастера маски так и сверкали. — Ох и повезло мне! Мейли просто чудо, как хороша! Глазки ясные, личико круглое, фигурка стройная! Я, конечно, понимаю, других служанками в богатые дома не берут, но тут я нарвался на истинное сокровище! Твоя, лидер, тоже, конечно, весьма и весьма симпатичная, но Мейли…
— Это кто еще «моя»? Ты говори, да не заговаривайся и запомни: вздумаешь обидеть этих девочек, я тебя без наркоза в представителя первых поколений превращу!
— Кто говорит про обиду? Я, как всегда, — с самыми серьезными намерениями! Чтоб ты знал, к девушкам иначе нельзя, — Такехико даже замурлыкал. — Ах, Мейли-чан…
— Учти, я за тобой наблюдаю!
Такехико кивнул, не переставая довольно ухмыляться. Все под контролем. Пока не нарушены рамки приличий, лидер в его дела не вмешается.
Через час для шиноби-победителей уже был организован пышный банкет и их под заботливой опекой троих служанок накормили до отвала. Райдон, которого утащили в госпиталь и уложили в хирургическую печать, мог только печально вздыхать потом от того, что все пропустил.
Переодевшиеся и стократно похорошевшие девчонки кружились, радостно исполняя свои обязанности перед гостями. Мейли не отходила от Такехико, Суин держалась поближе к Бенджиро, а Кеничи и Суми передали под опеку Шиори, которую привели в чувство врачи. Девушка прибежала поблагодарить своих спасителей и тут же была взята в оборот. Выглядела она несколько смущенной. Привыкшая к длинным волосам, короткую, по-настоящему мальчишескую стрижку она воспринимала как неудобство, но все же это было гораздо лучше, чем блестящая лысина.
— Парикмахерша сказала, что длиннее вытянуть пока не сможет, — жаловалась служанка своим подругам, когда они все втроем удалились на кухню, чтобы пошептаться. — А потом… потом, наверное, много денег потребует, я оплатить не смогу.
— Ничего, Шиори-чан, — пыталась подбодрить ее Мейли. — Даже с короткими стрижками можно сделать очень модную прическу! Мы потом возьмем журнал, выберем самую красивую, и ты у нас будешь как самая настоящая фотомодель!
— Все хорошо, Мейли-чан, — шмыгая носом, ответила ей Шиори. — Та злодейка все у меня украла, но… но… но главное, мы живы остались!
Портя себе косметику, все трое залились слезами, а тетя Чиоко обняла рыдающих девчонок и, умоляя их не плакать, сама изревелась от счастья, что кошмар отступил и с ее назваными дочками все в порядке.
Кицунэ в эти минуты тоже была счастлива. Она убедилась, что ее друзья были ранены в бою, но никто из них не погиб. Дедушка Микио спал под действием снотворного, а насчет остальных врачи заверили ее, что жизни даже тяжелораненых вне опасности. Кицунэ убедилась в этом, заглянув на веселое пиршество шиноби и покрутившись там, во всеобщем внимании минут десять. Дядя Бенджиро не стал бы так хорошо развлекаться, если бы Райдону действительно было совсем плохо. Значит, обошлось.
Теперь можно успокоиться и, может обманчиво, но поверить на пару мгновений, что можно мирно жить, не опасаясь злых врагов!
Девочка села на подлокотник кресла, в котором отдыхала леди Хикари, и, обняв маму за шею, положила голову ей на плечо. Какое же это счастье — вот так сидеть в тишине с той, кого любишь больше всего на свете!
Хикари обняла девочку за талию и привлекла ее к себе. Кицунэ с готовностью перебралась маме на колени и, ластясь, прильнула к ней, словно лисенок к теплому боку матери-лисицы.
— Мамочка моя, — с непередаваемой лаской и счастьем в голосе промурлыкала Кицунэ. — Мама…
Они сидели так минут десять или пятнадцать, даря друг другу взаимную нежность и наслаждаясь тишиной, пока их маленькую идиллию не нарушил звук открывающейся двери и шаги наместника Томео.
Правитель города вошел, поклонился вставшей из кресла Хикари и ее дочери.
— Простите, что беспокою вас, Хикари-сама, Кицунэ-сама. Я лишь хотел сообщить вам, что леди Кадзуми привела себя в порядок и была бы очень рада, если бы вы оказали ей честь позволить с вами поговорить.
— Я с радостью принимаю ее приглашение, — ответила камигами-но-отоме. — Прошу вас, проводите меня к ней.
— А Миваки-чан как себя чувствует? — не упустив момента, встряла Кицунэ. — Надеюсь, с ней все хорошо? Она сейчас вместе с леди Кадзуми?
— Если вы пожелаете, Кицунэ-сама, она будет вместе со своей матерью ждать вас в гостиной.
— Конечно, я хочу ее снова увидеть, — оборотница, пряча зловещую ухмылку, благодарно поклонилась наместнику. — Ведь я переживаю за нее. Очень-очень!
Встреча благородных дам, как того и опасалась Кицунэ, обратилась в целую феерию извинений, сочувствия, уверений в отсутствии обид, сетований на темные времена и восхищения стойкостью друг друга. Пока взрослые были целиком поглощены развеиванием темных облаков в своих отношениях, Кицунэ поглядывала на Миваки и разве что только не облизывалась, предвкушая радость общения с ней. От природы черная шевелюра и лишенные окрашивающих линз черные глаза дочери главного советника гораздо больше соответствовали ее злодейской натуре, но этот скорпион был раздавлен. Миваки куксилась, чувствуя себя ужасно неудобно под взглядами свирепого оборотня. Недавняя царица пыталась быть похожей на тень, но жалкий вид жертвы только больше провоцировал Кицунэ на злодейство. Лисица выжидала момент, когда ей позволят приблизиться к добыче, но Хикари с подозрением поглядывала на дочку и придерживала ее возле себя.
Когда ритуал наконец был завершен, Кадзуми, успевшая только утолить жажду после почти двухдневного пребывания в плену, изъявила желание отужинать и предложила гостям составить ей компанию. Хикари не стала отказываться, тем более что Кицунэ, потратившая много энергии во время боя, уже пару раз спрашивала ее о том, когда можно будет поесть.
Впятером, сопровождаемые охранниками и служанками, они проследовали в обеденный зал и сели за большой резной стол, предусмотрительно сервированный к ужину сразу, как только завершилась кутерьма с казнью и спасением Миваки.
Кицунэ попыталась было сесть поближе к «подружке», но Хикари, понимая, что эта тяга к общению неспроста, взяла дочь за руку и отвела на противоположную от Миваки сторону стола. Возле Миваки, справа и слева, словно грозные стражи, сели Кадзуми и Томео.
Вот, значит, как?
Оборотница с недовольством поглядывала на вертящихся вокруг служанок и вставших у стен самураев. Все следили за ней, мешая и препятствуя истинно дружескому общению маленькой лисицы с черным скорпионом. Вот ведь злыдни, а? Это какой-то всемирный заговор! Одна мама хорошая, не позволяет ей общаться с Миваки, потому что видит, сколько людей сразу защищают недавнюю злодейку. Наверно, думает, что Кицунэ сразу со всеми не справится! Мама заботится о ней, Кицунэ, а все остальные заботятся о Миваки. Вот почему Кицунэ не обижается на маму, а на остальных сердится! Ничего, защитники злодейки не подозревают, на что действительно способна свирепая маленькая лисица!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: