Анатолий Хохлов - Связующая Нить. Книга 2
- Название:Связующая Нить. Книга 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Хохлов - Связующая Нить. Книга 2 краткое содержание
Золотистые искры рассыпались во тьме, заставив отпрянуть разжиревших и обленившихся монстров. Чудовища обратились в бегство, а люди в удивлении подняли головы, ожидая новых чудес. Неужели еще можно на что-то надеяться? Неужели кто-то посмеет бросить вызов силам, что целые страны поставили на колени? Мелькнули проблески жизни в глазах серых теней, но ребенок, заставивший встрепенуться угасающее в рабстве и нищете человечество, явно не представляет, как опасно привлекать к себе слишком много внимания и творить сказки для людей умирающего мира.
Связующая Нить. Книга 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Молодая женщина, с которой говорила Кицунэ, никогда не была служанкой. Она была солдатом, довольно грубым и прямолинейным, много в своей жизни повидавшим и испытавшим горечь тяжелых потерь. Куноичи носила немало незаживающих ран на душе, и Кицунэ своей болтовней сейчас бездумно сыпала соль на эти раны.
«Наивная идеалистка, — глаза женщины-воина, что заняла на несколько дней место служанки рядом с Кадзуми, блеснули сталью и холодом. — Глупый ребенок. Поверить не могу, что Томео, Кано и множество простых людей верят, что ты волшебница, способная кого-то спасти и защитить. Водопады падут, будут развеяны в пыль. Хорошо, что я не обязана сражаться. Надо поскорее покинуть эту погибающую страну. Сразу, как будет завершено задание».
Куноичи боролась с яростью против наивной маленькой оборотницы, а душу ее жгло болезненное пламя одного стремления — остаться в Инакаве, сражаться против тех, кто придет сюда грабить и убивать. Сказать свое последнее «нет» этому миру угасшего света, миру без надежды. Сражаться и умереть. Какое опасное и глупое желание! Надо перебороть его и выжить.
Теплые ладошки вдруг сжали озябшие на морозе пальцы куноичи. Девушка взглянула на улыбнувшуюся ей девочку-лисичку.
— Не бойтесь, Исако-сан, — сказала Кицунэ. — Мы, все вместе, обязательно совершим еще одно чудо.
Чуть в стороне от торгового центра, примыкая к главному парку Инакавы, стояли несколько особняков городской знати. Кицунэ ничуть не удивилась, когда их маленький кортеж свернул к самому большому из них. Это очевидно, что благородная леди, о которой было столько разговоров, просто обязана жить в самом настоящем дворце.
Гости гурьбой высыпали из повозок, самураи спешились и разделились на две группы — одна увела коней, вторая рассредоточилась по аллее, ведущей к парадному входу в особняк. Взгляд Исако заметался, оглядывая деревья и кустарник, крышу и окна здания, вершину окружающей двор стены.
— Профессиональная привычка? — позади куноичи возник Такехико. Парень сделал шаг вперед, встав бок о бок с девушкой. — Не нужно беспокоиться. Я слежу за окружающей обстановкой. Чутье биополей — подарок измененного генома, редкий даже для шиноби моего клана. Рядом никого постороннего нет, смею вас заверить. Если кто и был, то отступил, опасаясь самураев. Пока я здесь, лазутчики врага не подберутся незамеченными. Я дам вам знать о любых подозрительных личностях, обещаю.
— Плохая из меня куноичи, — смущенно ответила ему Исако. — Не сумела скрыть привычки, пусть даже ставшие нормой жизни. Какой стыд…
— Не только привычки выдали вас, — сказал Такехико, бросая полный интереса взгляд на стройную фигурку девушки. — Вы пару раз касались воротничка. Так, словно хотели поправить его. Похоже, вам не часто приходилось носить подобную униформу и нынешний внешний вид вызывает у вас стеснение.
Щеки и уши куноичи вспыхнули алым.
— Вы очень приметливы, — пробурчала она.
— Профессиональная привычка, за нее я и получил ранг чунина, — глаза Такехико светились весельем и добротой, шиноби не сводил взгляда со смущенной девушки. — Я подошел к вам только потому, что хотел сказать: не беспокойтесь. Вы прекрасно выглядите. Вам даже очень идет этот наряд. Клянусь, мне уже очень и очень долго не приходилось видеть такой очаровательной куноичи. Те люди, что направили вас защищать госпожу Кадзуми и ее гостей, сделали мне настоящий подарок. Рядом с такими красивыми людьми, как вы, служба перестает казаться тяжелой работой.
Райдон, которого Бенджиро вытащил из повозки и посадил себе за спину, посмотрел в сторону мастера маски и тихо фыркнул.
— Цель захвачена, обработка начата, — вполголоса пробурчал мальчишка и захихикал. — Не удивлюсь, если наш енот и с Йори заигрывал. В тюрьме. Сразу после пыток.
— Енот? — ответил дзенин. — Больше похож на кота в весеннюю пору. В подобных случаях ветеринары рекомендуют кастрацию.
Пока шиноби наводили новые знакомства и перешучивались, навстречу леди Хикари и Кицунэ вышла с небольшой свитой леди Кадзуми. Ритуал приветствий и взаимной вежливости, который начали исполнять две благородные дамы, особо не интересовал маленькую лису. Она полюбовалась на хозяйку дома, кареглазую стройную блондинку в модном пышном платье, а потом глаза оборотницы выцепили среди сопровождающих Кадзуми девочку лет пятнадцати. В чертах лица девочки чувствовалась родственная связь с Кадзуми, но зрачки глаз ее были темно-серыми, а волосы черны, словно крыло ворона. Кицунэ знала, что внешние признаки дети могут унаследовать от обоих родителей, значит, сероглазым и темноволосым был отец этой девочки? Может быть. Да какая, честно говоря, разница? Встреча со сверстницей означала для Кицунэ только игры, веселье и… а может быть, у этой девочки есть манга? Как долго Кицунэ не читала манги да еще в компании! Целую вечность.
Хикари представила хозяевам дома Кицунэ, назвав ее своей дочерью, и Кадзуми не осталась в долгу.
Сероглазая девочка шагнула вперед и поклонилась гостям.
— Акизуки Миваки, — сказала Кадзуми. — Моя дочь.
Девчонки встретись взглядами и продолжили внимательно разглядывать друг друга. Обе приосанились, «распушив перья» и красуясь. Обе были приятны лицом и стройны. Чувствуя потенциальную соперницу, и Кицунэ, и Миваки без лишних раздумий вступили в поединок взглядов и едва уловимых жестов, не менее жаркий, чем яростные потасовки мальчишек. Никто не желал уступать, и тихое побоище прекратила только леди Кадзуми, поспешив пригласить гостей в дом.
Миваки и Кицунэ шли рядом, получив возможность переброситься парой реплик.
— Мы одного с вами возраста, Кицунэ-сама, — сказала Миваки, напустив на себя независимый вид. Она знала, что ее собеседница — пригретая безродная девчонка-шиноби, и вежливое обращение из уст юной аристократки звучало в явно насмешливом тоне. — Я обучалась в лучшей из школ страны Водопадов, в первой государственной гимназии. Жалею, что мне не удалось видеть вас там. Где вы получили образование?
— Меня обучал великий саннин, Хебимару-сама, — немедля ответила Кицунэ. Мама разрешила ей рассказывать свою истинную историю жизни, все равно враги были осведомлены, кто она. — Умнейший человек, сведущий во множестве наук. А после, когда я потерялась и леди Хикари приняла меня в своем доме, она сама занималась моим образованием. У меня, конечно, нет диплома, какой, возможно, есть или будет у вас, Миваки-сама, но когда угроза отступит от страны и наступит мир, я намерена тоже получить столь важный и нужный документ.
— Я найму репетиторов, — поддержала дочь леди Хикари. — Лучшие преподаватели подготовят Кицунэ к школе, и она сможет поступить сразу в старшие классы. У нее все получится, я еще не встречала такой внимательной и прилежной ученицы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: