Анатолий Хохлов - Связующая Нить. Книга 2
- Название:Связующая Нить. Книга 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Хохлов - Связующая Нить. Книга 2 краткое содержание
Золотистые искры рассыпались во тьме, заставив отпрянуть разжиревших и обленившихся монстров. Чудовища обратились в бегство, а люди в удивлении подняли головы, ожидая новых чудес. Неужели еще можно на что-то надеяться? Неужели кто-то посмеет бросить вызов силам, что целые страны поставили на колени? Мелькнули проблески жизни в глазах серых теней, но ребенок, заставивший встрепенуться угасающее в рабстве и нищете человечество, явно не представляет, как опасно привлекать к себе слишком много внимания и творить сказки для людей умирающего мира.
Связующая Нить. Книга 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Почему? — удивленно ответила Кадзуми. — Это может тронуть раны в ее душе? Простите, если так. Ей доводилось встречаться с кем-либо из них? Не с потерянным треххвостым ли?
— Мне, полагаю, не нужно повторять то, что моя дочь, Кицунэ, не носитель? Я прошу вас не упоминать о демонах по той же причине, по которой на особо жестокие фильмы вводят возрастной ценз.
Хикари приложила все силы, чтобы утаить побежавшую по телу дрожь. Беспокойство плавно переходило в страх. Что-то не так. Что-то совсем не так! Тот капитан, что привез их в этот дом, казался искренне доброжелателен, но… этот повышенный интерес к Кицунэ… не обманула ли Кадзуми стражей и правителя города Томео лживой поддержкой? Не хочет ли она на самом деле отомстить за мужа и сбежать к нему, прочь из погибающей страны?
Камигами-но-отоме почувствовала, как задрожали ее колени, и приложила все силы, чтобы взять себя в руки. Нельзя выдавать своих чувств. Собраться с духом, искать выход!
Легкое движение руки, как бы сделанное невзначай и ничего не значащее. «Не верь». Ясуо и Микио не подали вида, что заметили этот знак. Хикари была уверена, что они начали подозревать об опасности даже раньше ее, но, понимая тщетность попытки спастись силой оружия, выжидали.
— Я верю вам, Хикари-сама, — сказала Кадзуми, улыбнувшись столь добродушно, что пожилая леди на миг засомневалась в своих тревогах. — Ваша дочь слишком мила, чтобы быть носителем демона. Прошу меня простить, просто было очень заманчиво познакомиться с одним из этих легендарных людей, да и помощь великого духа сейчас совсем не помешала бы нашей стране. Я больше не буду касаться этой темы, обещаю.
Повисла довольно долгая пауза. Прошло секунд двадцать, прежде чем Кадзуми решилась ее нарушить.
— Скажите, Хикари-сама, вы исчезли из этого мира почти на тридцать лет… Наверное, тяжело было сидеть взаперти, ни с кем не общаясь? Забывшая о мире, забытая миром… это поэтично, но так печально!
Мирная беседа снова зазвучала и продолжалась, пока в комнату не вошла, низко поклонившись присутствующим, вторая старшая служанка особняка Акизуки.
— Миваки-сама просила сообщить Кицунэ-сама о том, что к совместному чаепитию все готово, — сказала Исако. — Окажите нам честь, Кицунэ-сама. Госпожа Миваки приглашает вас.
— Значит, вы помирились с моей дочерью? — Кадзуми обернулась к Кицунэ. — Прекрасные новости! Очень рада знать, что вы все же поладили. Надеюсь, все ссоры и обиды в прошлом.
Хикари взмахом руки подозвала к себе Микио и Таку.
— Пусть они побудут с тобой, дочка, — сказала она Кицунэ. — Така-сан будет помогать тебе во всем, а Микио-сан станет защитой в случае какой-либо опасности.
— Это совершенно излишние заботы, — заверила гостью Кадзуми. — Уверяю, что в моем доме вы можете не беспокоиться ни о чем.
— По пути от столицы мы подверглись нападению чрезвычайно сильного врага, когда все вокруг казалось мирным и безмятежным, — ответила ей Хикари. — Мне остается только просить, чтобы вы простили мне тревогу и волнение, не утихающие с того вечера. Я доверяю вашим стражам и во всем полагаюсь на вас, но хочу, чтобы в случае любой нежданной опасности рядом с самым дорогим для меня человеком были люди, которых она знает. Чувствовать, что родные рядом в минуту опасности, это очень важно.
Кадзуми не стала более возражать.
Две молодые горничные, те самые, с которыми встретилась в коридоре Мюра, сидели в комнате для прислуги. Кадзуми настоятельно рекомендовала слугам воздержаться от лишних прогулок по дому. Девчонки к этому времени уже невыносимо измаялись от безделья и успели перемыть болтовнею все события, что удалось им подсмотреть из дальнего окна особняка или добыть методом выспрашивания слухов у подруг. Многим удалось поглазеть на знаменитых гостей гораздо ближе чем им. Стражам, официанткам и массажистке, например.
— Ну что, ну что? — Суин и Шиори едва не сбили с ног вернувшуюся в комнату массажистку, что из-за любви хозяйки к массажу после водных процедур была включена в штат постоянных работниц особняка. — Ну что, Юме-чан? Видела ты волшебную лису? А камигами-но-отоме видела?
— Так же близко, как вас сейчас, — ответила Юме и улыбнулась. — Как же я, по-вашему, могла бы сделать массаж, не приближаясь к клиенту?
Горничные затараторили, выспрашивая у подруги подробности, требуя описаний и рассказов об эмоциях. Юме отвечала, но с какой-то тенью на лице и в голосе, которую обе девчонки быстро заметили.
— Что-то случилось, Юме-чан? — удивленно спросила Суин. — Ты чем-то расстроена?
— Да это все Масуми, — массажистка сделала пренебрежительный жест рукой. — Такого наговорила…
— Тебе?
— Нет, не мне. Миваки поссорилась с леди Кицунэ, оскорбила ее высокомерием и пренебрежением. Волшебная лиса очень рассердилась, а Масуми, выгораживая нашу юную злыдню, принялась врать про то, как все несчастную Миваки обижали и не хотели с ней общаться. Из-за этого, мол, она и злобная такая. Конечно! А то наш ядовитый скорпион на весь мир не прославился, злобой своей всех вокруг изводя и чуть что прячась за широкую спину грозного папочки! А леди Кицунэ не знает, кто есть кто, и поверила Масуми. Пообещала, что поможет Миваки. Отвратительно. Волшебная лиса станет подругой этой гадины? Сколько леди Кицунэ придется терпеть оскорбления и подлости, пока она не признает, что Миваки безнадежна?
— Масуми не виновата, — вступилась за старшую служанку Шиори. — Леди Кадзуми надеется перевоспитать дочь и очень хочет, чтобы Миваки с Кицунэ подружились. Надеется, что волшебный лисенок снова совершит чудо и превратит Миваки…
— …в милую, добрую девочку, — голосом, полным сарказма, ответила массажистка. — Тысячу самураев разогнать проще, чем скорпиона в бабочку превратить. Вот увидите, ничего не получится.
— Откуда ты знаешь, на что способна леди Кицунэ? — поддержала подружку-горничную Суин. — Может, не зря Кадзуми-сама надеется на чудо?
— Да, да! Ведь уже произошли великие чудеса! — Шиори с энтузиазмом несколько раз кивнула и, мечтательно сложив руки, вся просияла. — Злобный старый кровосос Хокору получил по заслугам и больше в этом доме не появится! Кадзуми-сама не будет больше от него страдать, и нам синяки на лицах от его ладоней тоновыми кремами замазывать никогда уже не придется!
— Госпожа в состояние шока впала, когда ей о событиях в столице сообщили, — хихикнула Суин. — А потом расцвела вся и помолодела лет на двадцать! Мне Мейли говорила, что госпожа с гостей влюбленного взгляда не сводит, ведь это именно они наш дом от ужаса освободили!
— Мейли — это кто? — уточнила массажистка, между делом направляясь к своему шкафчику и начиная переодеваться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: