Ольга Вешнева - Огрызки эпох
- Название:Огрызки эпох
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Вешнева - Огрызки эпох краткое содержание
Легко ли жить в мире, где не существует любви и дружбы, где каждый новый день может стать последним, и приходится непрестанно бороться за существование по законам дикой природы? Именно в такую неблагоприятную среду обитания внезапно попадает молодой помещик Тихон Подкорытин-Тарановский, изнеженный лентяй и обжора. После того, как загадочная красавица превратила его в вампира и познакомила со своей стаей — злодеями из разных эпох, Тихон поневоле вступает в опасную и непредсказуемую игру, проигрыш в которой карается смертью.
Огрызки эпох - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Он весьма успешен, — очнулся Андрей. — Вампиры сами к нам бегут. Только поспевай ловить.
Он продолжительно посмотрел на меня — мол, попался, не уйдешь.
Я слабо кивнул, хитро щурясь: поживем — увидим.
Пыжиков вымыл руки в медном умывальнике и вытер их полотенцем с вышитыми по краям птицами.
— Будем считать, я выразил вам почтение в должной мере, Павел Петрович, — отвесив мне поклон, городничий направился к столу. — Начнем чествовать именинника.
Заняв место рядом с Андреем, он открыл бутылку коньяка и наполнил рюмки.
— Дорогой Анисим Герасимович! Пребывание в Волочаровске сродни визиту в райский уголок. Для меня великая честь разделить трапезу с приветливым и рачительным управителем города, — я присел напротив Пыжикова, нахально оттеснив Евгения.
Меня не интересовал коньяк. Украдкой вылив содержимое рюмки в винегрет, я наполнил ее горячей заваркой и кинул на дно сахарный комок. Крепкий сладкий чай я считал лучшим десертом, который приятно употребить после основного блюда — соленой крови.
— Первый тост за гостем, — провозгласил Пыжиков.
— С днем ангела тебя, Андрейка, — я уставился в скрюченное лицо охотника. — Желаю тебе нескончаемого изобилия даров от верных почитателей.
Я прогулялся по столу насмешливым взглядом, и потянул носом воздух, считая запахи благодарных горожан, сохранившиеся на праздничных блюдах.
Андрей побелел. Не замечая его безмолвной ярости, Пыжиков перечокался с гостями хрустальной рюмкой и опрокинул коньяк в широкий рот. Охотники опустили непочатые рюмки на салфетки.
— Не пора ли вам домой, Анисим Герасимович? — Борис вытащил городничего из-за стола. — Наш почетный гость вскоре должен отчалить, а ему с моими работничками надобно пошептаться о государственных секретах. Позвольте-с, я вас провожу. На улице страшная буря.
— А вы, Борис Тимофеевич, что ж не останетесь послушать государственные секреты? — Пыжиков успел отщипнуть кусочек вареного осетра и оторвать ногу жареной индейки.
— Да они боле адресованы молодым. Мне, старику, не по нутру всяческие новшества, — Борис поспешно утеплился.
«Разве он старик?» — недоумевал я, — «Получается, наши родственнички стареют медленнее, чем обыкновенные люди».
— Неужто сии новшества связаны с нигилизмом? — Пыжиков застрял в дверях.
— О, они пуще нигилизма, — вздохнул Борис, выталкивая городничего под холодный дождь.
Торжественный ужин прервался. Изысканное угощение сохранилось в целости, не считая мелкого урона, нанесенного Пыжиковым.
Охотники хранили молчание. Никто из них не желал мириться с присутствием вампира за праздничным столом, но и никто не решился выгнать меня из дома. Гости разбрелись по углам каминного зала, оставив нас с Андреем выяснять отношения. Именинник угрюмо молчал и смотрел на меня так пристально, словно его взгляд мог меня растворить.
На дубовой тумбе лежала шахматная доска с фигурами из слоновой кости. Я освободил на столе место и поставил ее перед врагом:
— Разыграем партию?
— Как ты посмел сюда явиться?!! — проскрипел Андрей.
— Я принес тебе предложение, выгодное для нас обоих, — я выбрал черные фигуры, они подчеркивали мою принадлежность к темному миру, и жестом разрешил ему сделать первый ход.
— Я слушаю, — Андрей осушил рюмку коньяка и поставил пешку на середину доски.
Он делал вид, будто игра для него не имеет значения. Однако я понимал, что победа крайне важна для него. Он постарается взять реванш в шахматном поединке, раз ему не повезло в сражении на мечах.
Я тоже притворился равнодушным к игре. Напряженно разговаривая, мы делали быстрые ходы. Мы не сидели подолгу над доской в глубокой задумчивости, прежде чем передвинуть ту или иную фигуру, как принято у современных шахматистов.
— Не договориться ли нам о взаимном содействии, о равном вкладе в дело общего процветания? — я подкупающе улыбнулся. — У тебя было время убедиться в моей благонадежности. Моя стая довольно не беспокоила горожан. Не пора ли вам оказать встречную услугу. К примеру, пригнать коровье стадо в лес? Пойми, если мои подданные будут голодать, я не смогу долее удерживать их от нападений на людей.
— Здорово придумано! По-твоему выходит, мы должны кормить вашу ораву?!! — Андрей привстал. — К какой это стати, изволь полюбопытствовать? Не проще ли вас перебить, и зажить в спокойствии.
— Где ты увидел ораву, Андрейка? Нас малая горсточка осталась. Мы много не съедим. А вы без нас пропадете.
— С чего бы нам пропадать без вас?
— А кому, скажи на милость, нужны охотники на вампиров в местах, где вампиры не водятся? Непуганые обыватели не понесут в вашу избушку разносольные вкусности и полезные вещицы. А так мы всегда будем рядом. Как народ осмелеет, напомним о себе. И вам хорошо, и нам недурно! Соглашайся.
— Вас изведем — другие придут.
— И тех вы убьете, и последующих. А земля слухами полнится. Вампиры о том прознают, остерегутся сюда ходить. И для вас, пожалуй, удобнее иметь своих вампиров в заповедном краю, нежели с чужими маяться… Не спи, Андрейка. Я ем твоего коня, — подняв с доски фигуру, я закусил ее клыками и передал охотнику.
Андрей опрометчиво бросил в атаку ферзя, оставив короля без защиты.
— Ты не настолько умен, Тихон, как стараешься себя преподнести. Наша служба держится на числе мертвых, а не на числе живых вампиров.
— О, этого добра ты получишь с лихвой. Я так хитро установлю границу, что все пришлые вампиры пойдут в город. Пойми, я не обо всем нашем племени забочусь, а об одной малочисленной шайке, — вероломное решение далось нелегко. Я сглотнул полусладкую слюну, опустил взгляд на клетчатую доску. — Шах и мат тебе, Андрейка, — и перевернул белых короля и ладью. — Так что, по рукам?
Я требовательно заглянул в прищуренные глаза охотника.
— Твоя взяла, Тихон, — с достоинством признал поражение Андрей. — Мы пригоним тебе коров.
— И новая одежонка не помешала бы. Пообносились мы до дыр в заплатах, — настойчиво прибавил я. — Вот только мои друзья не должны знать о нашем уговоре. Обставим все как нападение на приезжих купцов.
— Завтра вечером приводи стаю к объездному пути, — Андрей почесал щетину на подбородке. — Но людей сбереги в целости.
— Не тревожься понапрасну. Я слово держу, — я протянул охотнику руку для скрепления договора.
— А теперь покинь мой дом, Тихон, — пробубнил Андрей, легко пожимая мою руку.
Его нисколько не удивило спокойствие, с которым я выдержал прикосновение.
— Прощайте, дамы и господа, — я встал, почтительно откланялся и нырнул в холодный дождевой поток.
Теплый свет человеческого жилища мерцал на быстрых каплях воды перед моими глазами. Он призывал отречься от собратьев и вернуться к людям. В мыслях я согласен был стать убийцей вампиров и обречь на гибель стаю, но не ради кадушек крови, чашек сладкого чая или теплой постели — ради чего-то большего, ради общности человеческого духа, невидимо пронизывавшего охотничью избушку, ради того, что объединяло наших врагов и разделяло нас.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: