Джеймс Оуэн - В поисках красного дракона
- Название:В поисках красного дракона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Оуэн - В поисках красного дракона краткое содержание
Прошло девять лет с тех пор, как Джон, Джек и Чарльз пережили удивительные приключения на Архипелаге Грез и стали Хранителями «Воображаемой Географики». Судьба снова сводит их вместе, чтобы раскрыть тайну: кто-то похищает детей с Архипелага. Единственным ключом к разгадке становится загадочное послание, принесенное странной девочкой с фальшивыми крыльями за спиной: «Крестовый поход начался». Дело осложняется тем, что исчезают все легендарные корабли-драконы.
Единственный шанс спасти мир от коварного многовекового заговора – отыскать последний корабль – «Красный Дракон», – совершив захватывающее путешествие прямиком из Кенсингтонских садов сэра Джеймса Барри в подземный мир Титанов из древнегреческих мифов. С новыми и старыми друзьями Джон, Джек и Чарльз отправятся туда, где история, миф и сказка переплетаются в предание старины глубокой. На своем пути Хранители «Географики» узнают, что одни только подвиги еще не делают из людей героев, и что хотя взросление, быть может, неизбежно… но старость – вовсе не обязательна.
В поисках красного дракона - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ух ты-ы-ы, — зевая, протянула Лора Липучка. — А как он работает, Джек?
— Очень просто: закрой глазки и представь, где ты хочешь оказаться, секунда — и ты уже там.
— Я так всегда и делаю, — пробормотала девочка, укладываясь и закрывая глаза.
— Да, — ответил Джек и со скрипом закрыл дверцы. — Но здесь ты всегда окажешься дома. И здесь за тобой всегда кто-нибудь присмотрит. Всегда.
— Готово, Джек? — спросил Джон.
— Да. Все погрузились?
— Только что, — отозвался Чарльз от окна. — Джейми дал нам своих запасов из кладовки, а Берту уже не терпится вернуться назад и раскрыть все тайны. Хотя, — прибавил он, — похоже, он до ужаса рад, что мы летим с ним.
— Ты сомневался? — улыбнулся Джон. — Даже при таких обстоятельствах, теперь, когда представилась возможность, я хочу скорее вернуться на Архипелаг.
— И я, — согласился Джек.
Лицо Берта вверх тормашками появилось в окне.
— Пора на борт, парни. Время.
Друзья попрощались с Джейми, и каждый заглянул в шкаф полюбоваться на своего спящего ангелочка. Но только Джек заметил, что перед сном Лора Липучка заткнула ушки пчелиным воском, который носила с собой.
Джейми придержал лестницу, и друзья забрались на борт возрожденного «Индигового Дракона».
— Звук такой, словно корабль мурлычет, — заметил Чарльз.
— Это двигатель вращает пропеллеры, — сказал Джон, изумленно озираясь по сторонам. — Хотя я лично скучаю по старым мачтам и парусам.
— Магия помогает проскочить несколько ступенек, но это не значит, что можно совсем наплевать на принципы инженерии, — назидательно произнес Берт. — Лестницу подняли? Чудно, чудно, — продолжал он. — Тогда в путь.
— Помните, — крикнул Джейми из окна, — чтобы попасть туда, ищите вторую звезду направо…
— Не смешно, — рявкнул Берт. — Прощай, Джеймс.
— И ты, Берт, — откликнулся Джейми, маша рукой. — Скажи дочери, что я надеюсь, она не будет думать обо мне плохо.
Помахав на прощание, Берт крутанул штурвал, и «Индиговый Дракон» развернулся и стал подниматься в ночное небо.
Под ними огни Лондона рассыпались, как блестящие камушки в темном пруду. Все кругом было окутано холодным светом полной луны. А вдали стали сгущаться тучи. Через несколько минут они попадут в другой мир. Каким-то образом по воздуху это заняло гораздо меньше времени, чем по более осязаемой материи — воде — под ними.
— Та последняя шутка Джейми — он ведь цитировал свою книгу, да? — спросил Джон.
— Книгу? — удивился Берт. — А это было в книге? Нет, — покачал он головой. — Это старая игра, в которую он играл с дедушкой Лоры Липучки, когда они были молоды и могли друг друга выносить.
— На Архипелаге держать курс на вторую звезду направо — то есть, на Полярную звезду — означает двигаться по кругу. Так никуда не попадешь, только туда, где уже находишься.
— Кто он такой, этот пресловутый дедушка? — не выдержал Чарльз.
Берт изумленно уставился на него. Тучи сгущались вокруг корабля.
— Разве Джейми вам не сказал? Наверное, думал, что раз вы Хранители, то и так знаете.
— Кажется, я догадываюсь, — сказал Джон, — но в это невозможно поверить.
— Мы с вами находимся в разреженном воздухе Архипелага Грез, — проинформировал их Берт, указывая на воду под ними, где как раз исчезли лондонские огни. — Настоятельно требуется поверить в шестнадцать невозможных вещей еще до завтрака.
— О ком мы говорим, Джон? — спросил Джек.
Чарльз первым сложил кусочки головоломки.
— Его статуя стоит в Кенсингтонских садах, — тихо произнес он, — я прав, Джон?
Джон кивнул и облокотился на перила, подставив лицо ветру.
— Дедушка Лоры Липучки, лучший друг сэра Джеймса Барри, ставший его величайшим врагом, — это мальчик, который не повзрослел.
— Нас призвал на Архипелаг Питер Пэн.
Часть 2
Неоконченная история
Глава 5
Рыцарь по ошибке
Переход через Границу между мирами был так же спокоен и незаметен, как помнилось друзьям. Секунду назад они летели над водой реального мира, а через мгновение — уже нет. В момент перехода английская ночь уступила место яркому утреннему свету.
Команда корабля состояла из тех самых козлоногих фавнов, которые управлялись с «Драконом», когда он еще бороздил моря, хотя в этот раз друзья уже не чувствовали неловкости, общаясь с командой.
— Отличный у вас корабль, — сообщил Чарльз проходившему мимо матросу. — Симпатичные палубы.
— Угу, — буркнул фавн, протискиваясь мимо.
— Рад был поболтать, — крикнул Чарльз ему вслед.
— Я вернул «Белого Дракона» Ордо Маасу и отправился спасать то, что осталось от нашей крошки, — рассказывал Берт, похлопав по корпусу. — Мы долго не могли решить, как быть, спасибо, Паралон помог людьми и деньгами. Артус и Эвин правят очень хорошо и, э-э, современно, и подданные их любят.
— Приятно слышать, — откликнулся Джон, заметив, как Джек быстро отвернулся при упоминании имени Эвин. — Однако мне придется нелегко — называть Верховного Короля просто Артусом.
— О, так он сам настаивает, чтобы близкие друзья звали его Жучком, — сообщил Берт. — Говорит, так ему проще быть проще, хотя — по секрету — думаю, он просто скучает по нашим прежним приключениям, пока на него не свалилась вся эта канитель с управлением королевством.
— Что Самарант думает обо всем этом? — спросил Джон. — С ним же посоветовались?
— Он первый советник короля, — кивнул Берт. — Даже важнее меня. С той самой войны с Зимним Королем драконы держались поблизости от Архипелага. Время от времени они вмешивались в кое-какие дела, но до призыва из Кольца Термина еще не доходило.
Друзья мрачно переглянулись. Призвать драконов мог только Верховный Король из Кольца Власти — каменного круга, обнаруженного во время войны с Зимним Королем. Артус совершил бы ритуал только в крайне серьезных обстоятельствах.
— До сих пор не доходило? — догадался Джон.
— Это Самарант предложил. Драконов отправили на поиски, но они не нашли ни кораблей, ни детей. Насколько мы можем судить, на Архипелаге их нет.
— Могут они оказаться в нашем мире?
— Маловероятно. Они будут, по меньшей мере, сильно выделяться. Вспомните хотя бы сколько хлопот вам было с маленькой девочкой.
— Джейми рассказал, что помнит старую легенду о Крестовом походе, — спохватился Джон. — Ты слыхал такую историю?
— Признаюсь, звучит знакомо, — сказал Берт, — но точно сказать не могу. Надеюсь, мы сможем расспросить Моргану и тогда все поймем.
— Ты мог все это сделать и без нас, — резонно заметил Джон. — И учитывая, что тут творится, должен признать, я не понимаю, чем мы можем помочь. Мы отправились с тобой, потому как ты об этом попросил. Но на что сгодятся Хранители, когда речь идет о краденных кораблях и похищенных детях?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: