Андрей Дерендяев - Наследник Слизерина

Тут можно читать онлайн Андрей Дерендяев - Наследник Слизерина - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Наследник Слизерина
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.67/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Андрей Дерендяев - Наследник Слизерина краткое содержание

Наследник Слизерина - описание и краткое содержание, автор Андрей Дерендяев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Фанфик по миру Гарри Поттера.

Тому Риддлу одиннадцать лет. Жизнь в приюте далеко не то, о чем он мечтает каждый день. Но недалек тот день, когда за ним придет Альбус Дамблодор и откроет ему мир полный магии, увлекательных приключений и новых друзей. Это рассказ о юных годах самого могущественного темного мага, почти победившего саму смерть…

Наследник Слизерина - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Наследник Слизерина - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андрей Дерендяев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Глава тринадцатая

На следующее утро Том проснулся рано. Повалявшись еще несколько минут, обдумывая дела на предстоящий день, он осторожно убрал в шкафчик книгу о магловском оружии, которую читал вчера вечером пока в комнату не пришли Малфой с Блэком и не принялись ему мешать и, одевшись, тихонько вышел в гостиную.

«Не стоит давать Абраксасу очередной повод для ворчания», — усмехнулся про себя мальчик, едва не споткнувшись о две пары новых калош, лежавших прямо перед дверью. — «И когда только у аристократов успела войти в моду такая обувь?»

В пустом и безлюдном помещении сейчас было тихо и спокойно. Том, иногда встав пораньше, любил посидеть здесь в одиночестве, подумать, а после наблюдать, как спустя некоторое время сюда поодиночке или маленькими группами начинают спускаться студенты часто еще сонные и не выспавшиеся. Его всегда веселили их не успевшие отойти от сна лица, хмурые и угрюмые.

Прикрыв за собой дверь, он, было, направился к ближайшему дивану и только тут заметил, что в гостиной он не один. В противоположной ее части, ближе к комнатам девочек, в кресле сидела одинокая фигура, поджав под себя ноги и, низко опустив голову, уставившись в сторону пола.

«Поппея?» — удивился Том, узнав Макквин. — «Бессонница в таком юном возрасте? Не бежит ко мне и не зовет к себе… Она ли это вообще? Видимо проблемы… Не буду мешать.»

Мальчик сделал вид, что не заметил молодую волшебницу и попытался выйти в коридор.

— Том! — наполненный грустью голос девочки не дал ему дойти до выхода всего несколько метров, заставив остановиться и повернуться к ней.

— Поппея! — он притворно вздрогнул словно от неожиданности, будто увидел ее только сейчас. — Зачем ты в такую рань прячешься по углам и пугаешь людей?

Мальчик присел рядом, смиряясь с мыслью, что сегодняшнее утро пройдет под знаком Макквин. Девочка подняла голову, и Том заметил у нее красные круги вокруг глаз, свидетельствующие о бессонно проведенной ночи.

«Вежливость требует, чтобы я спросил, что происходит. А мне не особо хочется. Как быть?»

Том удобно устроился в соседнем кресле и демонстративно зевнул, с блаженным видом потянувшись.

— Скажи мне, ты же настоящий друг? — поинтересовалась Поппея, прервав начавшее затягиваться молчание.

— Разумеется…

— В истинном значении слова?

«И куда она клонит? От Макквин всего можно ожидать», — насторожился Том, начиная волноваться.

— Конечно. Мы же друзья навек! Ты сама так говорила.

«Сдается мне, я вскоре пожалею о своих словах. Но ведь она понимает, что фраза про друзей — всего лишь метафора?»

— Мне нужно, чтобы ты завтра пошел со мной в Запретный лес! — вдруг неожиданно выпалила Поппея.

— Что?! — Том ожидал чего угодно, но только не похода туда, где его, наверняка, до сих пор поджидали кентавры-фанатики.

— Не бойся. С нами пойдут Орион и Абраксас.

«Ну, если Блэк с Малфоем с нами, то я спокоен. Блондин у нас известный укротитель кентавров. А если вдруг у него не получиться, то на выручку придет Орион. Ему по крови велено побеждать их одной левой.»

У мальчика перед глазами возникла картина, как ему на голову опускается огромное копыто, выбивая из нее все мозги.

«Как бы объяснит ей, не вдаваясь в подробности, что я там уже бывал. И совсем недавно. И больше не хочу. Меня-то, в отличие от них, там точно ждут.»

— А зачем, если не секрет, тебе надо в Запретный лес? Туда ведь нельзя ходить.

— Я знаю, — юная волшебница потерла кулачками слипающиеся глаза и зевнула. — Том, мне на самом деле туда совсем не хочется. Но…

Мальчик все больше и больше удивлялся. На его глазах Поппея смутилась и даже слегка покраснела.

«Я явно вчера вечером многое пропустил. Хотя и не жалею. И все-таки, раз меня хотят впутать, то я обязан знать.»

Он молчал, уверенный, что девочка обязательно продолжит. Раз Макквин начала разговор, то обязательно доведет до конца. Вдруг у него мелькнула шальная мысль:

«А не разыгрывает ли Поппея передо мной комедию? Цель, которой любым способом потащить меня в лес. Может, она все знает? Она ведь видела меня тем вечером? Нет. Бред. Паранойя. Разумеется, никому нельзя доверять. Но не до такой степени…»

Колдунья тем временем еще немного помялась и, как Том и предполагал, наконец продолжила:

— Я совершила непростительную для самой себя ошибку. Я поспорила вчера с одной девочкой, Эшли Каррагер….

— Что пойдешь в Запретный лес??? — Том не верил своим ушам. — Зачем? Что на тебя нашло?

— Не знаю. Я тебе и говорю, что совершила ошибку, — она откинула упавший на лоб локон и с силой прикусила губу. — Но пути назад нет.

— Откажись, — мальчик не видел в отказе ничего страшного, особенно, если дело касалось не его.

— С ума сошел! — Макквин округлила глаза. — Я потеряю весь свой авторитет.

— А потеряться в лесу лучше?

— Поэтому я позвала с собой Блэка и Малфоя. И зову тебя. Так ты пойдешь со мной?

«Только до ближайшей опушки…. И если завтра будет ясная погода…. Листья с деревьев почти опали. Кентаврам прятаться будет негде…»

— А как далеко надо будет зайти в лес? И как ты докажешь, сколько прошла? — поинтересовался Том.

— Не знаю. Спор немного не в этом….

— Интересно…. А в чем?

— Я должна принести из леса рубифлору.

— Чего? Что это такое?

— Очень редкий цветок. Он цветет в начале октября и по слухам растет в Запретном лесу. По крайней мере, я надеюсь….

— В этом и заключается спор?! Ты утверждала, вычитав в одной из книжек, что этот цветок растет в Запретном лесу. Твоя подруга твердила обратное и в доказательство ты пообещала его притащить?

— Твоя сообразительность меня всегда поражала, Том, — Поппея выдавила на лице подобие улыбки.

Мальчик вдруг вспомнил о конкурсе и довольный тут же состроил извиняющуюся физиономию:

— Тебе же завтра надо идти? Не сегодня?

— Да, — Макквин мгновенно заподозрила неладное.

— Завтра я, к сожалению, не могу, — он развел руками. — Заседание клуба у Слизнорта.

— Клуб слизней, — девочка скривилась. — Пропусти! Будут еще. Друзья важнее.

— Я понимаю. Но я так рвался туда, что не могу не приходить. Вдруг в следующий раз не пригласят?

— Ясно, — Поппея на удивление быстро сдалась. — Я понимаю, для тебя важно ходить любимчиком у декана. И как ты вообще умудряешься?

— Что умудряюсь? — не понял мальчик.

— Нравиться всем преподавателям…. Даже мрачный Паркер души в тебе не чает. Постоянно обсуждает с тобой что-то, — она еще раз зевнула. — Ладно! Пойдем на завтрак. Вот и Орион с Абраксасом.

Заметно повеселевшая Макквин, вскочила на ноги, и поспешила поздороваться с мальчишками.

«Не к добру…. Явно что-то задумала», — думал Том, идя по коридору в сторону Большого зала. — «И пусть. Хоть на время, но я от нее отбился. Сейчас меня больше беспокоит завтрашнее заседание клуба. А я до сих пор не нашел ничего стоящего. Видимо придется еще раз воспользоваться рецептом Карины против аллергии.»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Дерендяев читать все книги автора по порядку

Андрей Дерендяев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Наследник Слизерина отзывы


Отзывы читателей о книге Наследник Слизерина, автор: Андрей Дерендяев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x