Андрей Дерендяев - Сокровища Манталы. Волшебная диадема

Тут можно читать онлайн Андрей Дерендяев - Сокровища Манталы. Волшебная диадема - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Самиздат, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сокровища Манталы. Волшебная диадема
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Самиздат
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9922-1959-3
  • Рейтинг:
    3.67/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Андрей Дерендяев - Сокровища Манталы. Волшебная диадема краткое содержание

Сокровища Манталы. Волшебная диадема - описание и краткое содержание, автор Андрей Дерендяев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Что бы вы хотели? Читать о головокружительных приключениях с колдунами, драконами, картами сокровищ и пиратами или лично участвовать в них? А вот четырнадцатилетний Оливер не задавался таким вопросом, он с детства любил книги о далеких неведомых странах и их волшебных обитателях. И однажды он встретил одно такое необычное животное. Его звали Рэнделл, и был он твидлом. Оливер знал о твидлах все: и что они говорят на человеческом языке, и что с восходом и заходом солнца меняют облик. Твидл Рэнделл оказался в беде, и Оливер не смог пройти мимо, он захотел помочь. И, сам того не желая, впутался в нескончаемое и опасное приключение… и, разумеется, побывал в далеких странах, встретил колдунов, дракона, островного царя, спустился на морское дно и нашел настоящую карту сокровищ…

Сокровища Манталы. Волшебная диадема - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сокровища Манталы. Волшебная диадема - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андрей Дерендяев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Рабы…» — Настроение резко упало и, утратив всякий интерес к происходящему вокруг, Оливер попытался высвободиться.

Не тут-то было. Боцман знал свое дело и связал его, как сам признался с невероятно довольным видом, специальным узлом, лично им придуманным.

На палубу между тем с важным видом выплыл Альд Аир. Он подмигнул ему с сестрой.

— Потерпите, скоро все закончится. И главное — без фокусов.

— Еще чего захотел! — Оливия дернулась. — Помогите! На помощь! Меня с братом схватили разбойники и хотят продать!

— Кричи сколько хочешь, — капитан не сделал ни малейшей попытки ее остановить, — тут и не такое видали. Мы в Бахаре, глупышка. Крупнейшем в этом регионе центре работорговли. Здесь ты — моя собственность. И никто не придет тебе на помощь. Только горло зря надорвешь. — Он обернулся. — Долго еще собираетесь возиться? Давайте, заканчивайте. Скоро наступит жара. И оденьте девчонку в более подходящий наряд.

Протестующую Оливию увели вниз, чтобы вскоре привести обратно. Теперь на ней вместо ужасных штанов и огромной рубашки красовалась короткая приталенная туника без рукавов и открытые сандалии с длинными, до колен, ремешками.

— Замечательно, — удовлетворенно хмыкнул Альд Аир, оглядывая ее с ног до головы. — Этих двоих — в повозку.

Оливер почувствовал, что его грубо толкают в спину. Нехотя он начал спускаться по узким сходням на забитый людьми причал. Неподалеку стояла маленькая повозка, запряженная худым мулом, видимо предназначавшаяся для него и Оливии. Кинув прощальный взгляд на палубу, в надежде в последний раз увидеть Рэнделла, он среди сновавших по ней в разные стороны матросов сумел заметить только хмурого Марко. Парень, глядя под ноги, скорым шагом направлялся к входу в трюм.

— Пошел! — принялся понукать мула сидевший на козлах возничий.

Животное, неспешно передвигая ногами, потрусило вдоль причала. С каждой минутой становилось все жарче. Солнце, несмотря на раннее утро, припекало нещадно. Оливер помимо своей воли заметил, что почти не видит деревьев. Вначале он подумал, будто их специально срубили, чтобы в порту стало больше места, но, когда они углубились в город, понял, что такое здесь повсеместно.

Местная архитектура также заметно отличалась от той, к которой он привык в Лавинии. В большинстве своем город состоял из двухэтажных домов с плоскими крышами, хотя изредка попадались высотой и в три этажа. И почти в каждом из них на окнах имелись деревянные ставни: вероятно, для защиты от солнечных лучей. Здания, как отметил про себя Оливер, не жались к соседним, а напротив, отстояли друг от друга на приличном расстоянии. А улица, на которую они сейчас выехали, с первого взгляда поражала своей шириной и простором. На ней, как быстро прикинул Оливер, с легкостью могли разъехаться сразу три повозки. И, невиданное дело, улица шла все время строго прямо, не пытаясь даже слегка свернуть в сторону. В Лавинии такое и близко не встречалось.

— Знай, я с тобой по-прежнему не разговариваю, — Оливия наклонилась к его уху и быстро зашептала, — и до сих пор тебя не простила. Но у меня появился план.

— Какой? — так же шепотом, не поворачивая голову, словно продолжая любоваться очередными красотами, поинтересовался Оливер.

— Я делаю вид, что мне стало плохо, и теряю сознание. Ты вырубаешь возницу, и мы сбегаем.

Шанс действительно предоставился отличный. По какой-то причине Альд Аир и его люди остались далеко позади, а с ними сейчас находился только один человек, управлявший мулом. Правда, превосходный расклад напрочь портило одно обстоятельство.

«Вырубить возницу… легко сказать. Я, конечно, с удовольствием. Только как?» — мрачно размышлял Оливер, в очередной раз пытаясь высвободиться из намертво опутавших его веревок.

— Ах… — вскрикнула Оливия и, закатив глаза, начала вываливаться из повозки.

Выглядело настолько правдоподобно, что Оливер в первый момент растерялся, испугавшись за сестру, но затем истерично завопил:

— Ей плохо! Помогите!

Извозчик натянул поводья, останавливая мула. Оливия перегнулась через край, повиснув вниз головой, словно выброшенная кукла.

— Что такое? — Мужчина обернулся. — Положи ее в середину, пока не упала.

Оливер сверкнул глазами.

— Как? Я связан.

Оливия начала медленно сползать, еще немного — и она рискует удариться головой о вымощенную камнем дорогу. Оливер попытался ее удержать, прижав коленом, но тщетно. Ворча, извозчик спрыгнул с козел и в самый последний момент успел подхватить ее под локти.

— Ай! — закричал он, отшатнувшись в сторону. — Кусаться вздумала?

И тогда Оливер пнул его ногой. Целился в голову, но, не обладая должными навыками, угодил в грудь. Мужчина, издав глухой, отрывистый возглас, повалился в придорожную пыль. Оливия вскочила и скомандовала:

— Бежим!

Оливер с трудом слез. Без привычной помощи рук было неудобно, и дело заняло некоторое время. Сестра, уже стоявшая в начале уходящего в гору переулка, в нетерпении поглядывала на него.

— Быстрей ты, быстрей! — Оливия принялась нервно кусать губы.

Наконец справившись, он поспешил к сестре. Переулок вел в неизвестность, но она была намного лучше того, что их сейчас ожидало.

«Рэнделл, — вспомнил он вдруг. — Наобещали, а сами попались. Жаль беднягу. Но сейчас надо самим выпутаться. А потом придумаю, как его спасти».

Обернулся — и замер.

«Вот ведь незадача…»

Вдалеке, в самом начале улицы, показался Альд Аир верхом на невиданном животном. У того была длинная, изогнутая дугой шея. На голове виднелись маленькие округленные уши, а тело, покрытое коротким густым мехом, несли тонкие ноги, заканчивающиеся широкими двупалыми ступнями. Торговец раскачивался в такт движению, держась… Оливер не поверил глазам. Руки капитана «Черной медузы» покоились на хорошо заметной выпуклости, сильно напоминавшей горб. От изумления Оливер вытаращил глаза. Он читал о таких существах, но верил в них еще меньше, чем в твидлов.

— Давай же, — взмолилась Оливия, пытаясь сдвинуть его с места. — Он уже близко!

Рядом застонал возничий. Сделал попытку подняться и, хрипя, принялся громко ругаться на незнакомом языке.

— Ийок! — выкрикнул Альд Аир, ударив животное ногами по бокам, и оно, издав мерзкий звук, побежало, причем настолько быстро, что Оливер сразу понял: им не спастись.

Не желая сдаваться, он припустил по переулку. Оливия пристроилась рядом. На их несчастье, тут дома стояли плотно друг к другу, и им оставалось только одно — подниматься вверх, на гору. Он сделал несколько попыток войти внутрь, но все двери, которые он надеялся открыть, оказались заперты.

— Ийок! — Голос Альд Аира звучал теперь совсем рядом, почти над ухом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Дерендяев читать все книги автора по порядку

Андрей Дерендяев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сокровища Манталы. Волшебная диадема отзывы


Отзывы читателей о книге Сокровища Манталы. Волшебная диадема, автор: Андрей Дерендяев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x