Сергей Нокс - Обреченные души (СИ)
- Название:Обреченные души (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2015
- Город:Пенза
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Нокс - Обреченные души (СИ) краткое содержание
На многие милы царил хаос. Выжженная дотла земля зияла огненными разломами. Словно когти демонов, обсидиановые пики вздымались со всех сторон. Горячий ветер разносил едкий запах гари, пепел и вулканический дым. Раскалённые угольки оседали на истерзанную мёртвую землю. Небо было затянуто чёрными, как угольная пыль, зловещими тучами, меж которых мерцали фиолетовые и алые кнуты молний. То и дело с мрачного пугающего небосклона срывались аметистово-рыжие горящие камни. За выжженной землёй раскинулись белоснежные поля, залитые кровью и покрытые телами убитых...
Обреченные души (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Выбор… да какой же здесь выбор, вы меня его попусту лишили! – с отчаянием бросила девушка.
- К сожалению, это сделали уже задолго до меня,… на самом деле ваш отец давным-давно всё за вас решил. Подумайте, почему Фаретра всегда пыталась избавиться от вас, цепляясь за любую выгодную ситуацию. Она прекрасно знала, что её сын станет фанатиком, а муж скоро умрёт, и тогда ей придётся делить трон с тем, кого она ненавидит. Это сбило бы все её карты, и ради власти она решила отравить Кромата, но чаша волей судьбы досталась немощному старику, которому и так уже уготована была смерть. В скором времени свершиться правосудие, ведь зло не должно торжествовать, не так ли? – с ядовитой ухмылкой нагло произнёс Бромар.
Флёр молчала, потупив взор и погрузившись в омут размышлений. Когда же она освободилась от тягот раздумий, советника и след простыл.
Глава 14
Улицы Сильвербридж были охвачены полуночным мраком. Тусклый огонь масляных фонарей разрывал пелену ночи. В одном из роскошных каменных особняков горел яркий свет. Какой-то невысокий широкоплечий мужчина, закутанный в чёрный плащ с капюшоном, незаметно метнулся к этому зданию. В окне неизвестный разглядел сонную фигуру усатого капитана Дэкрия. Мужчина подошёл к двери и, недолго мучаясь с замком, отворил её с помочью отмычек. Неизвестный бесшумно прошёл по коридору и тихо приблизился к беззаботному генералу со спины, приложив к его горлу большой зазубренный нож.
- Вздумаешь заорать, и я перережу тебе глотку, понял? – хриплым прокуренным голосом спросил угрожающе незнакомец.
- Более чем, - испуганно произнёс Дэкрий, стараясь даже не совершать лишних движений.
- Ты кое-что задолжал моему хозяину, он хотел бы поговорить с тобой на эту тему, так что собирайся и без лишних слов пошли со мной, откажешься – убью, попытаешься убежать – тоже убью, - предупредил незнакомец, убрав нож за пояс. Капитан не стал ослушиваться. Он всё сделал, как ему было велено, и пошёл с незнакомцем.
Мужчины остановились возле большого здания. Во многих зашторенных окнах был виден свет и мелькающие стройные силуэты женщин. Перед оградой разливали тусклый свет фонари.
- Проходи вперёд, - скомандовал незнакомец, подойдя к каменным ступенькам. Дэкрий отворил дубовую дверь, попав с мрачных промозглых улиц в уютное роскошное помещение. Здесь пахло необычным ароматом духов. Со всех сторон были лакированные тонкие резные осиновые стены, из-за которых доносились пылкие женские стоны, иногда разбавляемые восклицаниями и бесцеремонной похотливой мужской речью.
- Присядь здесь, - приказал незнакомец, указывая на дорогой кожаный диван в углу большой входной комнаты. Зрелая белокурая женщина с большим бюстом, видневшимся из-за бархатного халата с золотыми розочками, внимательно оглядела капитана, не сразу узнав его из-за пасмурного сонного лица. Не прошло и минуты, как из соседней комнаты вышел незнакомец, а следом за ним через некоторое время две красивых черноволосых нагих девушки, прикрывая интимные места лёгкой шёлковой одеждой. Одна из них бесстыдно посмотрели на капитана и засмеялась, проведя нежно рукой по груди своей подруги. Мускулы на лице Дэкрия содрогнулись, изобразив лёгкую улыбку.
- Заходи, - сказал незнакомец, кивнув головой в сторону комнаты, из которой он только что вышел.
Дэкрий медленно поднялся с дивана, взглянул на обнажённые загорелые бёдра женщины и замешкался у шторки. Смахнув пот со лба, генерал прокряхтел и зашёл в комнату. На большой кровати с пышным розовым скомканным одеялом, важно куря дорогую сигару, в синем бархатном халате с чёрными полосами сидел привлекательный широкоплечий мужчина средних лет со светло-русыми волосами до плеч, молочно-жёлтыми усами и аккуратной бородой – правитель торгового города Риннглэйд лорд Рáлдор Крóул. Капитан виновато стоял перед собеседником и исподтишка оглядывал комнату.
- Ну, вы бы хоть плащ сняли, жарковато здесь, как ни как, - усмехнулся мужчина, положив дымящуюся сигару в хрустальную пепельницу и подняв на генерала недовольные хитроватые серо-зелёные глаза.
Дэкрий молчал, потупив взор. Он стоял как неживой с пустой головой и будто бы присохшим к нёбу языком.
- Да ну чего же вы молчите? Стесняетесь? – рассмеялся Кроул, бодро вставая с постели и наливая два бокала белого вина.
- И не смейте отказываться, генерал, - подавая бокал хмурому собеседнику, предупредил Лорд, отпив вина из своего.
- Благодарю Милорд, - сухо сказал Дэкрий.
- Ну, хоть какие-то слова, - вновь рассмеялся Ралдор, напыщенно упав на мягкое кресло, - да вы пейте, отменное вино.
- Да не хочется что-то, изжога мучает уж третий день, - придумал отговорку Дэкрий, ставя бокал на стол.
- Э нет, друг, так дело не пойдёт, - нахмурился Кроул. - Может у тебя чего с женой не так? Так это не проблема, здесь столько сочных девочек, ты только спусти штаны, они такое могут сделать, не забудешь! Собственно, за что я люблю Сильвербридж, этот треклятый город хитросплетённого сброда из аристократов и контрабандистов, так это за его бордели. Признаться честно, моей жене есть чему у них поучиться. – Здесь лорд рассмеялся и спокойным беззастенчивым тоном продолжил, - нет, если же вас мальчики заводят больше, то, пожалуйста, я не сторонник, конечно же, но каждому своё, разумеется.
- Да нет, спасибо, у меня всё с этим в порядке, - пробормотал капитан
- Что вы говорите, я вас не слышу, - с издёвкой произнёс собеседник. На некоторое время в воздухе повисла тишина, не предвещавшая ничего хорошего в диалоге. Не допив вино, Кроул вдруг резко переменился в лице и что есть сил швырнул бокал в сторону угрюмого Дэкрия.
- Какого хрена ты молчишь? А?! – раздражённо прикрикнул лорд, - я что, сам с собой разговариваю? Ну же, немедленно рассказывай мне, где мой товар, поганая крыса? – схватив капитана за грудки разозлился Ралдор.
Дэкрий испуганно посмотрел в горящие возмущением и яростью глаза Лорда и машинально выдавил задрожавшими губами:
- Я… я здесь нипричём.
- Ты получил от меня деньги, где мой товар, тупая твоя башка, отвечай! – не успокаивался Кроул, трепля собеседника, как плюшевую игрушку.
- Милорд, клянусь, мы всё возместим, только отпустите, - взмалил Дэкрий.
Собеседник бросил надменный испепеляющий взор на генерала и со злобой отдёрнул руки от кожаного ворота плаща.
- Так и быть, даю вам срок в три дня, капитан, не считая доставки, но зарубите себе на носу, если товар не прибудет в Риннглэйд через неделю, я вышлю за вами палача! - ультимативно заявил Кроул.
Дэкрий стоял, как каменный, наверно, даже забыв, что у него есть язык.
- Ну, чего встал, как в голову раненый? Проблема решит себя сама? – возмутился лорд, нервически закурив сигару.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: