Вадим Арчер - Алтари Келады
- Название:Алтари Келады
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Параллель, Нижегородская ярмарка
- Год:1996
- Город:Нижний Новгород
- ISBN:5-86067-041-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вадим Арчер - Алтари Келады краткое содержание
Вадим Арчер — новое имя в жанре героической фантастики, но для тех, кого привлекает яркий красочный вымысел, динамичный сюжет, захватывающие волшебные приключения, роман «Алтари Келады» станет настоящим открытием.
На острове Келада, где магия реальна и, к тому же, подчиняется строгим законам, вспыхивает война. Злой маг Каморра, опираясь на племена дикарей, рвется к верховной власти. Чтобы одолеть его, маги и воины Келады должны не только объединиться, но и отыскать таинственные камни Трех Братьев — мощный источник волшебных сил…
Сражения и придворные интриги, экзотические ритуалы и ужасные чудовища, загадочные храмы и сумрачные подземные лабиринты, борьба любви и благородства с корыстью и властолюбием — все это ждет читателя на страницах романа «Алтари Келады».
Алтари Келады - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ромбар решительным шагом подошел к месту, где сидел Скампада, и уселся напротив, положив перед собой на стол руки со сцепленными пальцами. Скампада исподлобья рассматривал человека, которого надеялся переиграть, переломить его давнюю ненависть, а тот молча сверлил своего недруга жестким, прямым взглядом.
— Ваша светлость? — начал Скампада. — Чему обязан таким вниманием?
Ромбар не мог и не хотел унизиться до просьбы, поэтому не знал, как начать разговор.
— Ты знаешь, что у меня нет причин любить тебя, — с угрозой в голосе сказал он. — Ты заслуживаешь смерти, но я не трону тебя, если ты ответишь на мои вопросы.
— Как у вас все просто, ваша светлость, — пожал плечом Скампада. — Убью… — не убью… Я, кажется, говорил вам, что я не трус. Надеюсь, что и вы — не убийца.
Он увидел, что его противник смешался. Простая и ясная логика меча во взгляде Ромбара, не получившего ожидаемого ответа, сменилась недоуменным интересом.
— Впрочем, если хотите, можете взять мою жизнь. Я не знаю, почему вы решили, что я за нее цепляюсь, — продолжил Скампада. — Только что вы будете с ней делать? Это не такая уж большая ценность.
— Мне нужна не твоя жизнь, — сдал позиции Ромбар. — Ты много разъезжал и много видел в последнее время, так?
— Допустим. — Скампада, чуть откинув голову, зорко глянул вперед из-под опущенных ресниц. — Но, раз мы с вами решили, что моя жизнь не ценна ни вам, ни мне, она не будет предметом нашего торга. Если вы не хотите взять ее просто так, оставим эту тему. Отбросьте предубеждения, ваша светлость, и, может быть, окажется, что у нас с вами гораздо больше причин для сотрудничества, чем для вражды.
Ромбар молчал. Рассматривая тонкое, холеное лицо Скампады, он пытался совместить его слова со сложившимся в мозгу образом старого врага. Совмещение не получалось, и это наводило на мысль, что прежний, ненавистный образ был не совсем верен.
— Чего ты хочешь? — наконец сказал он.
— Это зависит от того, чего хотите вы. Может оказаться, что некоторые наши желания совпадают.
— Что ты имеешь в виду? — насторожился Ромбар.
— Войну. Человек с моими привычками и воспитанием не может любить ни босханского выскочку, ни уттаков.
Ромбар будто бы впервые увидел своего собеседника. Только личная неприязнь до сих пор закрывала для него очевидное — конечно же, этот придворный хлыщ должен питать отвращение и к тому, и к другим.
— Прекрасно, Скампада, — сказал он с облегчением. — Значит, ты добровольно расскажешь мне то, чего я хотел добиться силой.
— Разумеется. — Скампада перевел взгляд с рук собеседника на его лицо. — В будущем, ваша светлость, советую вам не ломиться в дверь, не убедившись, действительно ли она закрыта.
— Ну, ладно, — Ромбар смущенно хмыкнул. — Я знаю, что ты выехал из Цитиона с человеком по имени Кеменер.
«Ах вот как!» — мелькнуло в голове Скампады. — «Что он еще может знать?!»
— Это был случайный попутчик, ваша светлость, — ответил он.
— Не заметил ли ты за ним чего-нибудь подозрительного?
— Я не знаю, что вы считаете подозрительным. Может быть, вы поставите вопрос более точно?
— Не было ли у него какой-нибудь вещи, которой он дорожил?
Скампада задумался. Конечно, он ничего не видел. Кеменер был предельно осторожен, но не пойдет ведь сын Паландара доискиваться у него правды.
— Вы имеете в виду жезл Аспида? — спросил он.
— Значит, ты видел жезл! — оживился Ромбар. Слова Мальдека подтверждались — Кеменер украл его жезл и доставил Каморре. Теперь было ясно, что в потайном шкафу лежал жезл Мальдека. — А еще что-нибудь было?
— Ничего. Только жезл. Странно, что Кеменер так дорожил им, — договорил Скампада, раздосадованный недогадливостью своего собеседника. Жезл он еще мог видеть, но камень внутри — увы! Намекать дальше было опасно.
Ромбар разочарованно вздохнул.
— Как долго вы ехали вместе? Где вы расстались?
— Я заработал денег в Цитионе и поехал на Оранжевый алтарь. Я давно хотел побывать на празднике Саламандры. Мы доехали вместе до алтаря, а там расстались.
— Куда он поехал дальше?
— Я устроился в гостиницу, прожил несколько дней, но не встречал его, — Скампада чуть задержал дыхание. — Не думаете ли вы, ваша светлость, что он заехал так далеко на север не для того, чтобы возвращаться обратно?
— Здесь я осведомлен лучше, чем ты. Я не думаю — я знаю, что Кеменер — человек Каморры, и советую тебе помнить об этом. Если ты что-нибудь услышишь о нем — будь внимателен.
Скампада медленно кивнул в знак согласия. В этом вопросе он не претендовал на первенство.
— Подожди! — вдруг догадался Ромбар. — Ты говоришь, что был на празднике Саламандры?!
— Да. Я понимаю, что вы имеете в виду. Я чудом остался жив.
— Каким чудом? — недоверчиво спросил Ромбар.
— Меня спасли жрецы. — Скампада рассказал всю историю, и Ромбар понял, что перед ним тот, о ком говорил Цивинга.
— Да, ты не лжешь, — согласился он.
— Я либо говорю правду, либо молчу, — напомнил Скампада. — Вы спрашивали меня о подозрительном, ваша светлость. Может быть, вас заинтересует, что неделю назад Кеменер проезжал через Келангу?
— Откуда ты знаешь? — вскинулся Ромбар.
— Посидите здесь денька два, — Скампада обвел глазами комнату, — и вы будете знать все, что делается в городе. Вы слышали о двух шпионах, которые убежали из дворцовой тюрьмы недели три назад?
— Слышал, — хмыкнул Ромбар. — Меня тогда чуть не отправили в тюрьму вместо них.
— На них донес некий Мальдек, — продолжил Скампада, отметив, как насторожился при звуке этого имени Ромбар. — Он сбежал из города, когда шпионы оказались на свободе. Неделю назад Кеменер заезжал к Госсару из рода Лотварна. Три дня спустя ко мне подошли двое людей и от имени Госсара предложили мне оказать им помощь в поисках Мальдека. Что вы на это скажете, ваша светлость?
— Ты хочешь сказать, что Госсар — пособник Каморры?! — повысил голос Ромбар. — Это невозможно. Он высокого рода, он никогда не забудется до такой степени!
— Как вы думаете, почему у меня хорошие отношения с фактами? — ответил вопросом Скампада. — Я никогда не насилую их, а принимаю такими, как есть. Запомните, я сказал больше, чем вы услышали.
— Клевета на человека, такого, как Госсар — это не пустячная оговорка, — нахмурился Ромбар. — Я мог бы заставить себя поверить тебе, но кто поверит мне? Как я повторю это Норрену?
— Я готов повторить свои слова перед Норреном, — твердо сказал Скампада.
Ромбар оценивающе посмотрел на Скампаду.
— Я предоставлю тебе эту возможность, — сказал он. — Ты поедешь со мной и повторишь Норрену все, о чем рассказал мне. У тебя есть возражения?
— Я счастлив быть полезным его величеству. — Скампада действительно был счастлив. Первая часть его плана удалась блестяще.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: