Ник Перумов - Хедин враг мой - Том 2
- Название:Хедин враг мой - Том 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ник Перумов - Хедин враг мой - Том 2 краткое содержание
Хедин враг мой - Том 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он сделал первый шаг. Он овладел первичным правом повелевать, ею. Он вернул себе, пусть пока и частично, власть над Тьмой, он мог приказывать ей. И, сделавшись Владыкой не из Истинного Мага, одного из многих в Поколении, но из Нового Бога, он чувствовал, что способен на куда большее, чем одно лишь творение бесчисленных Тёмных Легионов.
Конечно, Тёмные Легионы — это уже много, очень много. Во всяком случае, они помогут удержать Обетованное. Но потом ему, Ракоту, нужно будет идти дальше. В своё время для победы над Ямертом одних лишь Легионов ему не хватило...
О да, он понемногу, без лишней спешки, творил их вновь. Творил с целью помочь брату справляться с натиском хоть бы и тех же быкоглавцев, запродавших, судя по всему, души то ли Дальним (скорее всего), то ли ещё кому.
152 •и—■—•—■—н-и—i———м-м—■» «—м-
Он творил их в силу доступности для него Тьмы. Не перенапрягаясь, не пытаясь смешать и возмутить магические потоки, довольствуясь той частью Мрака, до которой мог дотянуться. Гнёзда и выводки чудовищ возрождались по всему Упорядоченному, но сейчас он мог много, много больше. Несравнимо больше.
Теперь у него был не только Кипящий Котёл, нет, а сами эманации Тьмы, её манифестации. И да, теперь он поступит по-иному, когда тут и там, во мрачных мирах вновь начнут поклоняться ему. Поклоняться ему, возводить храмы ему — повсюду. Теперь, будучи Новым Богом, он сумеет предотвратить... кровавые кошмары, он не допустит гекатомб человеческих жертв в свою славу, мучений слабых, их пыток, ужаса и смерти.
Он будет богом воинов, а не палачей.
Они будут сражаться в его честь, и он позаботится о своей собственной, проклятье, Валгалле!
Гм, не забыть бы о валькириях, что станут управляться там, приводить героев и чествовать их...
И Райна сделалась бы их предводительницей!
Эх, мечты...
Но пока у него есть лишь его Легионы, и окружённое врагами Обетованное, да брат Хедин, заключённый в темницу его собственных чар...
Охранные и сторожевые заклятия вытягивались стройными рядами. Пусть никто не дерзнёт приблизиться к ним, даже Сигрлинн, даже брат Хедин — до срока.
Ракот пел, вернее рычал, старый, низкий, словно из одних басов, марш орков, что те любили орать на его службе. Тьма вокруг Котла обретала формы. Алые глаза вспыхивали во мраке — во множестве; воинство выстраивалось в бесконечные колонны. Ещё немного, ещё чуть-чуть — и Тёмные Легионы устремятся к Обетованному.
«Держись, брат, я иду!»
ГЛАВА 4
Новые обязанности Матфея Исидорти и впрямь оказались не слишком обременительными. Как и велел господин Кор Двейн, бывший клирик справился на кухне, что позволено знатной пленнице, а что — нет, после чего отправился к ней, захватив большой кувшин холодной воды и — после краткого размышления — бутыль красного вина с бокалом тонкой работы. Слуги равнодушно глядели на его приготовления, и отчего-то Матфей жарко покраснел.
А. Понятно. Изначально пальцы его потянулись ко второму фужеру.
Он поспешно, точно обжёгшись, отдёрнул руку. И взял с собой только один....
У господина Кора Двейна заклятия сбоев не давали. Матфей в точности следовал инструкциям волшебника, и, не успев и глазом моргнуть, очутился на серой шелковистой траве, под клубящимся синим туманом, пронизанным огнистыми червями.
Царица Теней сидела, целомудренно опустив на грудь волну чёрных волос и поджав под себя босые ноги. Руки она положила на колени, словно стараясь прикрыться. Получалось эго у неё по-прежнему плохо, и Матфей с трудом заставил себя смотреть ей в глаза, а не на иолунагие бёдра.
— В-вот, — выдавил он наконец. — В-вода. И... и вино. Тебе.
Пленница благодарно улыбнулась и кивнула.
■Н-И--—•— И-И--— ►
— Вода и вино. Спасибо тебе, ученик Матфей.
— Я хотел также спросить, какой еды тебе бы желалось...
— Ничего особенного. — Она слегка пожала плечами, и ресницы её затрепетали. — Немного фруктов, если не трудно. Самых обычных. Зелёных яблок. У господина Кора Двейна наверняка ведь нет в них недостатка?
— Недостатка нет, — с трудом выговорил Матфей, сглатывая и глядя себе под ноги. — Яблоки, зелёные, хорошо. Я принесу. Но, может, чего-то ещё? Мяса? Хлеба? Сыра?
— Дорогой мой тюремщик, твой наставник совершенно прав. Еда для меня не имеет большого значения. Хотя этому телу, действительно, станет несколько легче. Хлеба и сыра тогда, если можно.
— Можно, — отрывисто сказал Матфей, не дерзая взглянуть лишний раз на розовые покатые плечи и стройные ноги, на маленькие ступни с поблескивающими ноготками пальцев, которые так хотелось попело...
«Ты ума лишился!» — заорал он на себя.
— Хорошо, — проговорил он снова. — Яблоки, хлеб и сыр. Я скоро вернусь.
И действительно вернулся — с плоской чашей, полной яблок, деревянной дощечкой с нарезанным сыром и свежим хлебом.
— Спасибо тебе, Матфей, — ласково взглянула Царица Теней. — Я попросила бы тебя и ещё об одном... но не знаю, разрешил ли тебе подобное твой господин...
— Что именно? — выдавил Матфей, не решаясь поднять глаз. «Скоро, — подумал он, — я все до единой складки и швы на собственных портах изучу...»
— От моего платья остались одни воспоминания, — вновь улыбнулась она. — Я не хотела бы... смущать тебя. Прошу, нельзя ли мне попросить хоть что-то, прикрыть... э-э-э... мою почти полную наготу?
Уши и щёки Матфея пылали, а взгляд словно прирос к носкам его собственных сандалий.
— Я... сделаю... всё... — хрипло выдохнул он. И вдруг добавил, сам не зная, почему и отчего:
— Моя... госпожа.
— Госпожа? — Она подняла брови. — Нет, нет, мой добрый Матфей. Не зови меня так. У тебя уже есть господин, и я... не хочу, чтобы твоё мягкое сердце навлекло на тебя беду. Не делай ничего, что запрещает тебе волшебник Кор Двейн. Я сама есть причина всех моих несчастий. Ступай теперь, да испроси, если сумеешь, для меня плащ, пелерину или мантилью.
— Д-да, госпожа. — И Матфей почти бегом пустился наутёк.
И лишь поднимаясь по лестнице, вдруг сообразил, что повёл себя, словно слуга, получивший выговор.
«Ступай теперь, да испроси...»
Он вновь покраснел, теперь от мучительного стыда. Не может справиться даже с беспомощной полураздетой женщиной, лишённой магии, женщиной, что в полной его власти! Захочет — и высечет её розгами. Захочет... э-э-э... свяжет, и...
Тут мысли его вновь соскользнули на всякораз-личные «прельщения», так что ему пришлось пару раз ущипнуть себя за руку, пока не пришёл в чувство.
Зачем, зачем господин Двейн поручил ему это?! За что ему эго наказание?! Нет, он скажет ему, на следующем же уроке и скажет! Что лучше чистить хлев, или грузить мешки, или подметать двор, или... или что угодно!
Ник Перумов
*•—<-•—•—н~и—•—■—■—►
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: