Ник Перумов - Хедин враг мой - Том 2
- Название:Хедин враг мой - Том 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ник Перумов - Хедин враг мой - Том 2 краткое содержание
Хедин враг мой - Том 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Зубы его стучали. Проклятье, проклятье, ну почему, почему он становится таким... ослом, когда смотрит на неё? Почему у него перехватывает дыхание, кровь бросается в голову, и нет никаких сил терпеть? Почему он чувствует себя дурак дураком?!
Или это новое испытание, назначенное ему господином Двейном?
Несколько мгновений Матфей ощущал едва ли не обиду. Разве он не был предан, разве не внимал он каждому слову учителя? Разве не повиновался во всём?
«Или ты не веришь наставнику? — вдруг подумал Матфей. — Так если ты ему не веришь — что же здесь тогда делаешь?! Какой же ты маг, если при взгляде на её полуобнажённые ноги теряешь всякое соображение?! Может, для того господин Двейн и послал тебя туда — чтоб ты научился бы справляться с этим искушением?»
С этими раздумьями не заметил, как и добрался почти до самого верха.
«Ох, ох, ну почему с искушениями непременно надо справляться?» — уныло гадал клирик, одолевая последний марш лестницы.
X ЕДИН, ВРАГ МОЙ. Т. II. .....Тот ПРОТИВ Н А с I» -и--—•— -н~и--—■— -м-н-—■— -и-
мый намордник, сипел, пытался выдохнуть огонь — но, разумеется, у него ничего не получалось.
Ирма, несмотря на разрешение Соллей, отдыхать не стала. Вытянувшись и поджав губы в подражание чародейке, вычаровала прямо перед собой небольшое зеркальце и принялась поправлять растрепавшиеся волосы. Лучше было б создать точную копию себя, которую можно поворачивать, крутить туда-сюда, тогда сразу видно, как выглядишь — со всех сторон, но такое у неё пока не получалось. Только туманное зеркальце.
Соллей подплыла, как всегда, не касаясь земли пальцами ног, закутанная в плащ из собственных густых волос.
— Неплохо. — Она кивнула на плавающее перед Ирмой зеркальце. — Поскольку эти чары я тебе не показывала, делаю вывод, что ты заглянула в кой-какие книжки из нашей библиотеки. «Все заклятья младой чаровницы», так? Не рано ли, дорогая моя?
Ирма покраснела. Да, заклятья там были... мягко говоря, и впрямь способные вогнать в краску. Читала она их с часто бьющимся сердцем; попыталась повторить, но хорошо получалось пока только вот это, с зеркалом.
— Простите, госпожа Соллей. Если вы скажете, я больше не буду.
Волшебница улыбнулась.
— Мы превыше всего ценим свободу, Ирма. И ответственность, что приходит с нею. Соразмеряй сама эти две вещи. Я не твоя мать, чтобы давать указания и воспитывать. Я учу тебя магии и требую, чтобы ты повиновалась мне в этом. Что касается остального... меня оно не трогает, ровно до тех пор, пока не начинает препятствовать нашим занятиям. Всё ясно?
— Да, госпожа. — Ирма поспешно сделала книксен.
Ник Перумов
158 -и—•—•—•—н~н—■—•—■—н-и—• ♦ •—
— Что ты сделала не так с драконейтом?
Девочка захлопала глазами.
— Не так? Но, госпожа Соллей... вы же сами сказали — «отлично»...
— Отлично от других. Не задирай нос, моя маленькая гордячка, это будет мне мешать, да и тебе тоже. Что, не видишь?
Ирма опустила голову. Проклятье, где, ну где она ошиблась?!
— Ты слишком сильно ударила его в самом начале. Ударила и взъярила, пришлось почти что оглушить, сильно рискуя повредить мозг, а он у драконейта и без того не слишком хорош. Когда повалила, принялась душить — помнишь? Куда резче, чем следовало. Опять же, едва не сломала ему трахею. Почему?
Ирма с досадой поджала губы. Сказать? Признаться честно, как она злилась, какая ярость охватила её, когда она представила, что вместо драконейта опрокидывает, связывает и взнуздывает эту заносчивую гордячку, Клару Хюммель?
Она не знала, почему так злится.
И от госпожи Соллей, разумеется, это не укрылось
— Сердишься? — Прохладная ладонь легко-легко коснулась плеча ученицы.
Врать не имело смысла. Ложь госпожа Соллей чувствовала мгновенно. И наказывала за неё.
— Сержусь, — выдавила Ирма.
— На кого? — безмятежно осведомилась волшебница.
— Н-на... неё.
Госпожа Соллей знала, кто имеется в виду.
— Почему, Ирма? Что Клара сделала тебе плохого? Благодаря ей у тебя теперь есть Серко, твой верный спутник. Клара начала тебя учить; если б не она,
не знаю, выбралась бы ты живой из Поколя. Так почему ты злишься?
Ирма насупилась, нахохлилась, словно мокрый воробей. Она сама не знала, почему злится, почему теперь так... плохо относится к госпоже Хюммель.
— Меня ты тоже станешь ненавидеть, м-м? — Госпожа Соллей взяла девочку за подбородок, заставила взглянуть себе в глаза.
— Н-не знаю, — опять же, еле-еле выдавила Ирма.
Волшебница чуть заметно усмехнулась.
— Честная малышка. Она, похоже, имеет привычку ненавидеть всех, кто сделал ей добро. Правда, судьба у тех, кто имел неосторожность причинить тебе зло, и вовсе незавидная. Мстишь ты быстро и беспощадно. Достаточно вспомнить трактир Свамме-гнома, который ты, недолго думая, сожгла вместе со всеми посетителями.
— Не со всеми, — упрямо буркнула Ирма. — Многие повыскакивали.
— Мне нравится твой дух, — спокойно сообщила госпожа Соллей. — И откровенность. Вот только ненавидеть госпожу Клару Хюммель совершенно нет никакой необходимости. Это будет тебе хорошим заданием — справиться с собственной к ней неприязнью. Дисциплинирует, приучает к самоконтролю, учит, как не дать чувствам возобладать над разумом. У меня на тебя большие, большие планы, Ирма, и я не могу позволить, чтобы подобная... ерунда помешала их осуществлению.
Голос златовласой чародейки становился всё суше и суше, всё холоднее и холоднее. Её ученица съёжилась под пронзающим ледяным взглядом, проникавшим, казалось, в самую глубь мыслей, и читавшим их, словно открытую книгу.
Ник Перумов
160 -и———м~м —————•——и-
Не найдя подходящих слов, Ирма решила, что лучше всего будет поклониться — низко-низко... нет, даже встать на колени и коснуться губами края волны золотых волос.
Госпожа Соллей слегка усмехнулась.
— Ты многое освоила за последнее время, моя дорогая. Жаль, события развиваются чуть быстрее, чем мне бы того хотелось, так что, как говорится, «доучиваться будешь в бою».
— В бою? — не поняла Ирма. — В каком бою, госпожа Соллей?
— В самом настоящем. Ученики бога Хедина, о котором я тебе рассказывала, угрожают... одному из наших предприятий. Мне придётся вмешаться. Тебя, дорогая, я беру с собой. Покажешь, на что способна.
Душа у Ирмы ушла не то что в пятки — она, похоже, в панике забилась глубоко-глубоко в песок арены.
— У-ученики бога Хедина? — пролепетала она. — Но, госпожа Соллей... вы же говорили... это лучшие бойцы, каких только видел свет...
— Именно. — Госпожа Соллей улыбалась и гладила девочку по голове. — Вот потому-то с ними ты станешь учиться особенно быстро. Нет лучших наставников, чем сильные, коварные, решительные враги.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: