Шевченко Ирина - Осторожно, женское фэнтези
- Название:Осторожно, женское фэнтези
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шевченко Ирина - Осторожно, женское фэнтези краткое содержание
Когда-то я завидовала героиням романов и мечтала оказаться на их месте. Ну что тут скажешь? Дура. Хотя, возможно, все было бы иначе, окажись я на месте героини какой-нибудь другой книги, а не своей же собственной, к тому же недописанной. Теперь, чтобы вернуться домой, придется закончить историю изнутри. Разобраться с таинственными исчезновениями студентов магической академии, влюбить в себя неприступного красавца и при этом не завалить учебу. Задача непростая, но с божьей помощью справлюсь. Только вот бог, который меня во все это втянул, помогать не спешит...
Осторожно, женское фэнтези - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Не всех. Некоторых получается вычислить, как мисс Аштон сегодня. Но специально ни за кем не слежу.
- Германа сразу вычислили, или уже когда он пропал? - поинтересовалась я.
- Германа я сам туда привел, - ошарашил ответом Саймон. - Три года назад.
- Он же с теормага, - недоверчиво напомнил Норвуд, посмотрев сначала на боевика, а потом на здание, очертания которого просматривались на фоне ночного неба.
- И что? - сердито уточнил Стальной Волк. До конца дней теперь буду воспринимать его так, даже невзирая на усики. - Что, по-вашему, мешало мне иметь друзей на факультете теоретической магии?
- Друзей? - ухватилась я за случайно брошенное слово. - То есть... вы этим делом занимались еще до исчезновения Мартина?
Недобрый взгляд Вульфа-Волка был красноречивее любого ответа.
- С логикой у вас никогда проблем не было, Элизабет. В отличие от физической подготовки.
- Учить надо было лучше, - огрызнулась я.
- Вопрос: какой в этом деле интерес у вас? - пропустил мой выпад Саймон.
- Личный, - ответил за меня Рысь.
- Можно конкретнее?
- Очень личный, - сказала я. - Настолько, что с вами мы его обсуждать не будем.
- Значит, Шанна права. Нет смысла делиться с вами информацией и согласовывать действия.
- То-то вас не видно, - понял Норвуд.
- А Шанна и Брюс знают, что вы их используете, чтобы разыскать своего приятеля? - ввинтила я.
Все сразу стало на свои места. Саймон не страховал своих учеников. Возможно, сам подтолкнул их к идее расследовать исчезновение Кинкина, чтобы заполучить помощников.
- Знают, - ответил он. - Сотрудничество основывается на доверии, мисс Аштон. У нас с вами не сложилось. Всего доброго. Надеюсь, вы не опуститесь до мелочной мести и не выдадите тайну Стального Волка. Я заслужил это имя, не хотелось бы его менять.
- Пусть идет, - бросил в спину удаляющемуся боевику Рысь. - Обойдемся.
Он-то обойдется. Не ему же мир спасать.
- Мистер Вульф, подождите, - окликнула я бывшего куратора. - Простите. Разговор не задался. Мы на него не рассчитывали и...
- Не успели подготовиться? - обернувшись, предположил Саймон, но не язвительно, а немного обижено, снова становясь тем неуверенным в себе наставником, ненамного превосходящим по возрасту и знаниям собственных учеников, к которому я привыкла.
- Мы действительно не можем пока рассказать всего, - я похромала к нему, оставив позади Норвуда. - Но для нас это не игра, это вопрос жизни и смерти, можно сказать.
Боевик недоверчиво поджал губы. Ну точно мальчишка!
- Мы можем помочь друг другу. Даже... при ограниченном доверии, - заключила я, приблизившись.
- Не уверен. И... сейчас вам нужно заняться ногой, а то распухнет к утру.
- Я же почти целительница, - улыбнулась я так, словно не чувствовала боли. - Разберусь. Потом. А сейчас, может быть, поговорим, раз уж выпал такой случай?
- Сейчас вам нужно вернуться в общежитие, - строго "как взрослый" выговорил Саймон. - Уже почти полночь. Встретимся завтра в библиотеке.
- Хорошо. Но у нас получится прийти только после ужина. Я дежурю в лечебнице с леди Пенелопой.
Двух недель хватило мне, чтобы понять, как мне повезло с наставницей и выбранным ею способом обучения, поэтому последняя фраза прозвучала с искренней гордостью. Или зазнайством. А еще Саймона в хвастовстве обвиняла!
- Не жалеете о переводе? - спросил он.
- Ничуть. Думаю, я сделала правильный выбор.
Ну вот, опять.
- Рад за вас. А... Можно задать вам один вопрос? - Вульф выразительно поглядел на подошедшего к нам оборотня, и тот, поняв все без слов, отошел в сторону. Подозреваю, слышать каждое слово это ему не мешало. - Скажите, Элизабет... почему вы взяли другую тему доклада?
- В каком смысле, другую?
О каком докладе он говорит, я не спрашивала, потому что в настоящее время работала только над одним... Стоп! А Саймону откуда это известно?
Известно. Из моего разговора с мисс Милс, происходившим в его присутствии. Профессор выговаривала мне, как важно доводить до конца начатое, а Стальной Волк безмятежно уминал булочки за ее столом.
- Так это вы прислали мне тот доклад? - воскликнула я удивленно, облегчив Норвуду подслушивание. - Зачем?
- Хотел помочь. Не думайте, он у меня готовый был, давно. Но я потом взял другую тему - химер. А работа по драконам осталась... С ней что-то не то? Я...
Старался, видимо. Книжки читал, тезисы выписывал. А доклад ни самому не пригодился, ни я не взяла.
- Замечательная работа, - заверила я его. - Но я привыкла все делать сама.
- Да, это правильно, - кивнул боевик сконфуженно. - Просто я подумал, что у вас сейчас и без этого есть, что учить. Перевод, специальные предметы... А мисс Милс несколько преувеличивает значимость своей дисциплины для тех, кто не собирается посвятить свою жизнь изучению истории мистических существ.
- Вы с ней хорошо знакомы?
- Наверное, да, - согласился он рассеянно. - Она - моя мать. Я думал, вы знаете.
Ага! Та самая мать, которая не одобряла выбранную сыном специальность и не очень им гордится, если я правильно помню слова Саймона. Наверное, воспитывает его до сих пор, нотации читает... А сама-то, между прочим, "мисс"!
Но вывод я сделала неожиданный. По крайней мере, для смущенно переминающегося с ноги на ногу боевика.
- Знаете, мистер Вульф, - прошептала, приблизившись: самой не хотелось, чтобы Рысь это слышал, - усы вам совсем не идут.
Есть другие способы показать родительнице, что уже вырос.
- Что за доклад? - поинтересовался Норвуд, когда мы, попрощавшись с Саймоном, шли к моему общежитию.
Я коротко пересказала другу историю с анонимным посланием.
- Похоже, он к тебе неравнодушен, - криво усмехнулся оборотень.
- Да нет, - отмахнулась я. - Он просто хороший.
- Не бывает хороших без причины, - хмуро изрек друг. - Поосторожнее ты с этим... поклонником.
Его опасения можно было понять.
Но мне очень хотелось верить, что в мире существуют хорошие люди "без причин". Хотя бы в этом мире.
Глава 34
Дважды пропавший
Несмотря на лед и целебную мазь, которую дала мне Мэг, нога выше колена все-таки распухла. Но до лечебницы я кое-как доковыляла. Взобралась на крыльцо и перевела дыхание.
- Доброго утра, мисс, - какой-то мужчина, обогнав меня, распахнул и придержал передо мной дверь. - Вы все еще хромаете?
Все еще?
Я присмотрелась к галантному джентльмену в коротком клетчатом пальто. Первое, что бросилось в глаза, - большой букет хризантем, который он прижимал к груди. Второе - пышные усы переходящие в бакенбарды. По усам я его и узнала: это же тот водитель-маг, что подвозил меня из коттеджного поселка в тот день, когда пропала Камилла. Точно, он. Плотно сбитый, невысокий. Тогда я не рассмотрела его лица, закрытого автомобильными очками, и отчего-то решила, что он уже не молод, но сейчас поняла, что и не стар, - на вид ему можно было дать около сорока-сорока пяти лет. Темные волосы, а глаза наоборот светлые, почти как у эльфов. Но у эльфов они холодные и равнодушные, а у знакомого мне незнакомца они светились теплом и улыбкой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: