Андрей Верхола - Танец власти
- Название:Танец власти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Верхола - Танец власти краткое содержание
Когда враг рядом, и опасность угрожает тебе, твоим друзьям, и твоей стране, ты не имеешь права стоять в стороне. Остается лишь избрать оружие; будет это меч или магия? И многие в такой ситуации изберут магию, ведь меч не может противостоять магии… но они забывают, что в мире есть вещи, не подвластны магии. Смогут ли герои этой книги сделать правильный выбор в тяжелый момент, и вспомнить, что магия не всесильна?..
Люди говорят, что жизнь это танец, который танцуют все живые… Этот танец полон ненависти, презрения и зависти. Танец, в котором одно неверное движение означает конец для вас, но не для других. Танец, режиссером которого выступает смерть. Танец, в котором есть ведущий, и есть те, кто должен держать ритм. И тот, кто этого не может сделать, должен погибнуть. Тот, кто не допустит ошибок, получит все: жизнь, славу, власть; другие — смерть и забвение… Это единственный из танцев, который танцуют все живые, несмотря на то, хотят они этого, или нет… Это… ТАНЕЦ ВЛАСТИ.
Танец власти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Лианна
Всю ночь и весь следующий день двое магов «колдовали» над израненной девушкой-оборотнем. Они промывали и зашивали раны, поили ее специальными растворами и травяными настоями. С помощью магии соединяли сломанные концы костей. Мойше и Изе помогали как могли: готовили бинты, гипс, бегали по окрестным горам в поисках нужных минералов. Отец Михаил готовил разные настойки по рецептах, которые ему давали маги, и молился своему Богу за спасение и сохранение «оборотня богопротивного». Рия и Алора готовили еду, и стирали окровавленные бинты.
Весть о спасителях быстро облетела весь Дорогор, и селяне приносили в дом мага что могли, или то, что по их мнению могло помочь исцелить оборотня, спасшего их жизни.
И лишь когда вновь наступила ночь, удовлетворенные своей работой, маги пошли отдыхать. Теперь дыхание Лианны сделалось спокойным и ровным, а тело походило на забинтованную гипсовую мумию.
— И шо, как она? — Взволновано спросил Мойше, когда маги вошли к ним на кухню.
— Мы сделали все, что было в наших силах, — произнес Илрон. — Теперь дело за ней самой. Если она переживет эту ночь, то скорее всего будет жить.
— Вы отдыхайте, а мы подежурим возле Лианны. — Ответил Изе.
— Но вы ведь тоже не спали уже несколько суток! — Удивился маг, но не Илрон.
— Молодой человек, не забывайте, шо мы уже мертвы, и сон нам не нужен. — Сказав это, Мойше и Изе пошли в комнату, где лежала Волчица. По дороге Изе прихватил с собой буханку хлеба и огромную миску сыра.
Разместившись поудобнее на деревянной лавке, умертвия долго наблюдали за ровным дыханием девушки-оборотня. Мойше в то время о чем-то думал, а Изе чавкал хлебом с сыром. В конце концов, ему надоело сидеть в тишине, слушая, как шуршит черствый хлеб на его зубах.
— Не, а чем это ее так саданули?
— Не знаю. Однозначно, это была магия, но ее, скорее всего, применяли не против нашей девочки, а против того серого, обдолбаного Волка. Возможно, поэтому Лия и не смогла уловить опасности, ведь магию направляли не на нее…
— Мойше, ты шо в школе не учился? Волки чуют магию, и не важно на кого она наведена. К тому же, ты видел, как оно джахнуло? Еще круче, чем наша взрывающаяся селитра. Скорее всего, это было какое-то изобретение Волков.
— Возможно, — пробормотал Мойше. — И в самом деле, когда я сегодня бродил в поисках гипса, заглянул на ту гору, откуда прилетел шар, и обнаружил там след оборотня. Но с другой стороны, столь мощное оружие должно быть огромным, и непременно от него остались бы хоть какие следы, а кроме следов оборотня я не нашел ничего.
— Одни загадки.
— И не говори, Изе.
— Зря мы, все таки, ввязались в это дело. Сидели бы себе в уютной землянке и горя не знали. Так нет же, одному умертвию захотелось составить компанию Волчице. Не сиделось ему дома…
— Изе, неужели ты и в самом деле не понимаешь, шо инквизиторы не оставили бы нас в покое?
— Мы могли бы переселиться из Орона.
— Сперва я именно этого и хотел, но потом осознал, что бежать нам некуда. Коэна на гране гибели, а при таком раскладе, скоро все люди уверуют в Бога, а кто не сделает этого, тех сожгут на кострах. Нет, мой дорогой братец, наша судьба теперь повязана с судьбой этой Волчицы. Это наш единственный шанс найти свой новый дом, где бы он ни был: на Материке или у черта на рогах, в этом или ином мире.
— К тому же, она привлекательна. — Добавил Изе, уловив очередной ласковый взгляд Мойше в сторону Лианны.
— Шо ты имеешь в виду?
— Да брось, Мойше, я же не слепой. Ты шо, думал я не замечаю, как ты смотришь на нее? Почему ты всегда принимаешь ее сторону, и стараешься помогать ей?
— И шо? Может я такой от природы?
— Да не гони! Лучше честно скажи — ты ее любишь?
Мойше некоторое время молчал, собираясь с духом, а потом, произнес:
— Да, Изе, люблю. Люблю всем своим гнилым сердцем… Но, понимаю, шо она не для меня. Нам не суждено быть вместе.
— Почему же? Любовь творит чудеса…
— Может и творит, но я в них не верю. Давай размышлять трезво. Посмотри на нее — она живая, и прекрасна, дочь правителя Вольстрима. А кто я? Мы? Всего лишь два брата-фермера, которые умерли девятьсот лет назад, и волей случая стали умертвиями. Существами, которых ненавидят все народы Материка, и при случае стараются уничтожить.
— Она нас не ненавидит.
— Это лишь потому, что Волки не приняли ее такой, какая она есть. Мы же, судя по всему, были первыми, кто не старался изменить ее. Поэтому Лианна и приняла нас. Это для нее новое чувство. — Некоторое время Мойше глядел на мирное дыхание Волчицы, а потом продолжил: — К тому же, у нее приятный запах. Я встречал не так уж много оборотней, но от большинства из них пахло псиной. Хоть и мое обоняние не такое острое как у Волков, я смог это различить. У нее же совсем другой запах. Он сводит меня с ума. Толкает к действию. А посмотри на меня. Стоит мне не поесть сутки, или не помыться недельку, как от меня разит гнилым мясом, словно от тех мертвяков, шо мы встретили прошлой ночью.
— Так это не проблема. Воды и хавки шо ли нигде нет?
— Изе не будь так наивен. И пусть все это останется между нами. Всего лишь моей не досягаемой мечтой.
— Но почему?
— Я боюсь потерять ее.
Всю дальнейшую ночь умертвия сидели молча, наблюдая за Лианной. Несколько раз у нее начинался жар. Тогда Мойше с Изей делали ей холодные компрессы и поили лечебными зельями.
Лишь утром, когда только начало сереть, девушка открыла глаза. Все тело ныло, а в голове стоял неприятный звон. Она хотела пошевелить рукой, но не смогла.
— Ты не сможешь пошевелиться. — Услышала она голос Мойше.
«От куда он узнал, что я хочу сделать», — подумала Лианна, но в слух произнесла: — Почему? Что случилось?
— В результате твоего полета, — произнес Изе, — а точнее, не удачного приземления, у тебя множественные переломы. Нам пришлось заковать тебя в гипс.
Несколько мгновений девушка-оборотень молчала, а потом, спросила:
— Как я выгляжу?
— Не, Мойше, ты толь посмотри на этих женщин — больше суток быть на гране жизни, а ее волнует, «Как она выглядит»…
— Я имела в виду, в какой я сущности? — Прервала умертвие Лианна.
— Ну… Это… В истинной.
Услышав это, Волчица обреченно застонала.
— Шо это с ней? — Не понимающе произнес Изе, глядя на Мойше. Тот в ответ лишь пожал плечами.
— Из-за меня вы теряете много времени. — Ответила Лианна, сделав вид, что не услышала замечание умертвий. — Если б я была в волчьей сущности, на лечение ушло бы значительно меньше времени. Вам придется идти дальше без меня.
— Ну уж нет. — Возразил ей Мойше. — Мы вместе влипли в эту историю — вместе и будем выпутываться. Ты уж извини, но без тебя мы никуда не пойдем. А маг пусть решает сам, ждать нас, или идти одному.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: