С. Моргенштерн - Принцесса-невеста

Тут можно читать онлайн С. Моргенштерн - Принцесса-невеста - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 1973. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Принцесса-невеста
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    1973
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.89/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

С. Моргенштерн - Принцесса-невеста краткое содержание

Принцесса-невеста - описание и краткое содержание, автор С. Моргенштерн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Классическая сказка о настоящей любви и невероятных приключениях. Добро пожаловать в фантастический мир прекрасных замков, жутких подземелий, бескрайних океанов, лесов и гор. Чтобы спасти свою возлюбленную, прекрасную невесту, отважный герой преодолевает немыслимые препятствия и совершает невероятные подвиги. Полное название книги - The Princess Bride: S. Morgenstern's Classic Tale of True Love and High Adventure. Она представлена как сделанная У.Голдманом адаптация более ранней книги писателя С.Моргенштерна — великого флоренского сатирика. "...Восхитительная, динамичная, насыщенная приключениями сказка о любви и мести, преданности и коварстве и, конечно, о том, что любовь сильнее смерти. Книга написана с отменным чувством юмора,  стиль чрезвычайно увлекательный. Оторваться невозможно..." 

Принцесса-невеста - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Принцесса-невеста - читать книгу онлайн бесплатно, автор С. Моргенштерн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– На… тоящ… лю…вь...

Феззик в панике схватился за Иниго, и оба они обернулись, уставившись на человека в чёрном, который снова стал безмолвен.

– «Настоящая любовь», сказал он, – воскликнул Иниго. – Вы слышали его – настоящая любовь, вот ради чего он хочет вернуться. Это, несомненно, стоящая причина.

– Сынок, не тебе мне рассказывать о том, что это – стоящая причина; настоящая любовь – это лучшая вещь в мире, за исключением капель от кашля. Это все знают.

– Тогда вы спасёте его? – спросил Феззик.

– О да, конечно, я спас бы его, если бы он сказал «настоящая любовь», но вы ослышались, а вот я, как человек, сведущий в россказнях кузнечных мехов, скажу вам то, что с лёгкостью сможет подтвердить любой эксперт по языкам – а именно, что звук «д» – самый сложный для трупа, они произносят что-то типа «тощ» , и поэтому ваш друг сказал «надуяльвь», имея в виду, несомненно, «надувательство» – очевидно, что он либо замешан в каких-то тёмных делишках, либо собирается кого-то обмануть, а это уж точно не стоящая причина для чуда. Простите, я никогда не изменяю принятого решения, поэтому до свидания, и заберите свой труп с собой.

Лжец! Лжец! – послышался неожиданный вопль из теперь уже открытого люка в подвал.

Кудесник Макс резко обернулся.

– Обратно, Ведьма, – велел он.

– Я не ведьма, я твоя жена, – она начала наступать на него, маленькая древняя фурия, – и после того, что ты только что сделал, я не знаю, хочу ли и дальше ей быть, – Кудесник Макс попытался успокоить её, но ему это не удалось. – Он сказал «настоящая любовь», Макс, – даже я слышала это – «настоящая любовь», «настоящая любовь».

– Не продолжай, – сказал Макс, и в его голосе послышалась неожиданная мольба.

Валери повернулась к Иниго.

– Он отказывается от работы, потому что боится – он боится, что с ним покончено, что чудеса выскользнули из его великих пальцев…

– Это неправда, – сказал Макс.

– Ты прав, – согласилась Валери, – это неправда – они никогда не были великими, Макс, они всегда были ни на что ни годны.

– Исцеление Щекоткой – ты была там – ты видела…

– Совпадение.

– А все утопленники, которых я вернул…

– Везение.

– Валери, мы женаты уже восемьдесят лет; как ты можешь так со мной поступать?

– Потому что настоящая любовь умирает, а тебе не хватает порядочности даже признаться, почему ты не станешь помогать – а у меня хватает, и я скажу вот что – принц Хампердинк был прав , когда уволил тебя…

– Не произноси это имя в моей хижине, Валери – ты поклялась мне, что никогда не произнесёшь этого имени…

– Принц Хампердинк, принц Хампердинк, принц Хампердинк – по крайней мере он узнаёт мошенника, когда видит его…

Макс кинулся к люку в подвал, закрывая уши руками.

– Но он – настоящая любовь невесты принца, – сказал в этот момент Иниго. – Если вы вернёте его к жизни, он остановит свадьбу принца Хампердинка…

Макс убрал руки от ушей.

– Этот ваш труп – он возвращается к жизни, и принц Хампердинк страдает?

– Он терпит невероятные унижения, – сказал Иниго.

– Вот это я называю стоящей причиной, – сказал Кудесник Макс. – Давайте мне шестьдесят пять; я берусь за дело. – Он встал на колени рядом с Уэстли. – Хммммм, – промычал он.

– Что? – спросила Валери. Она знала этот тон.

– Пока вы тут разговаривали, он с в некотором роде мёртвого стал по большей части мёртвым.

Валери потрогала Уэстли тут и там.

– Коченеет, – сказала она. – Тебе придётся с этим что-то сделать.

Макс тоже пару раз потыкал тело.

– Думаешь, оракул ещё не спит?

Валери посмотрела на часы.

– Вряд ли; уже почти час. Кроме того, я больше ей не доверяю.

Макс кивнул.

– Знаю, но было бы неплохо иметь заранее какой-то намёк на это, сработает оно или нет. – Он потёр глаза. – Я устал; хорошо бы знать о работе загодя; я бы поспал после обеда. – Он пожал плечами. – Ничего не поделаешь, спит так спит. Принеси мне мою Энциклопедию Заклинаний и Приложение Чар.

– Я думал, что вы знаете о таких вещах всё , – сказал Иниго, в свою очередь начиная расстраиваться.

– Я не практикую, ушёл на пенсию; прошло уже три года, а с воскрешающими рецептами лучше не шутить; стоит напутать с одной маленькой составляющей, и всё взорвется прямо тебе в лицо.

– Вот приложение и твои очки, – выдохнула Валери, запыхавшаяся от подъёма по подвальной лестнице. Когда Макс начала листать книгу, она повернулась к Иниго и Феззику, которые в нерешительности стояли рядом. – Вы можете помочь, – сказала она.

– Что угодно, – отозвался Феззик.

– Расскажите всё, что может оказаться полезным. Сколько у нас времени для чуда? Если мы это сделаем…

Когда мы это сделаем, – бросил Макс, не отрываясь от книги чар. Его голос стал громче.

Когда мы сделаем это, – продолжила Валери, – сколько оно должно сохранять полную силу? Что именно вам нужно?

– Ну, сложно сказать заранее, – ответил Иниго, – первое, что нам надо сделать – это взять штурмом замок, а в таких вещах сложно что-то сказать с уверенностью.

– Часовой пилюли должно хватить, – сказала Валери. – Либо этого хватит с лихвой, либо вы оба умрёте, как насчёт часа?

– Мы будем сражаться втроём, – поправил её Иниго. – И, прорвавшись в замок, мы должны будем остановить свадьбу, похитить принцессу и сбежать, а пока мы будем этим заниматься, у меня ещё должно остаться время на дуэль с графом Ругеном.

Одушевление Валери исчезло на глазах. Она устало опустилась на стул.

– Макс, – сказала она, похлопав его по плечу. – Ничего не выйдет.

Он поднял глаза:

– Что?

– Им нужен дерущийся труп.

Макс захлопнул книгу чар.

– Не выйдет, – сказал он.

– Но я купил чудо, – возразил Иниго. – Я заплатил вам шестьдесят пять.

– Посмотри сюда, – Валери постучала по груди Уэстли, – ничего. Ты когда-нибудь слышал подобную пустоту? Из него высосали жизнь. На то, чтобы к нему вернулись силы, уйдут месяцы.

– У нас нет месяцев – уже второй час ночи, а свадьба сегодня в шесть. Что вы сможете заставить работать за семнадцать часов?

– Ну, – задумчиво сказал Макс, – точно язык, определённо мозг, и, если повезёт, он сможет медленно ходить, если вы будете мягко подталкивать его в нужном направлении.

Иниго в отчаянии посмотрел на Феззика.

– Что я могу вам сказать? – произнёс Макс. – Вы хотите фантасмагорию.

– И за шестьдесят пять вам её не получить, – утешающе добавила Валери.

Здесь небольшое сокращение, где-то страниц двадцать. Происходит в общем-то только смена сцен – что творится в замке, затем как дела у волшебника, туда и обратно, и при каждом переходе он сообщает время, что-то вроде «до шести вечера оставалось одиннадцать часов». Моргенштерн делает это в основном потому, что он, как всегда, заинтересован в сатирической антимонархической дребедени, и как глупы были все эти их странные традиции, целование священного кольца прадеда Такого-то, и так далее.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


С. Моргенштерн читать все книги автора по порядку

С. Моргенштерн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Принцесса-невеста отзывы


Отзывы читателей о книге Принцесса-невеста, автор: С. Моргенштерн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x