Ладомир Гарт - Клинок Сариолы
- Название:Клинок Сариолы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ладомир Гарт - Клинок Сариолы краткое содержание
Далекое будущее. Наша цивилизация разрушена, короли и маги правят землей. И вновь добро и зло сошлись в смертельной схватке, честь и благородство против коварства и подлости.
С одной стороны — великий Орден посвященных рыцарей, хранителей мира, добра и справедливости, могучих воинов, обладающих сверхъестественными способностями. Им противостоит черный маг, слуга Хаоса, наместник Властителя преисподней на земле и подвластные ему легионы темных сил. Молодой рыцарь Эвальд, принц Сариолы, Страны предрассветного тумана, совершает полное опасностей и приключений странствие, чтобы спасти свою возлюбленную из лап черного мага.
Немало подвигов и побед придётся совершить Эвальду и его друзьям, прежде чем им удастся рассеять зловещие силы и свергнуть черного колдуна…
Клинок Сариолы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но неужели придётся ввергнуть людей в новую бойню? Нет, подумал принц. Если я и буду с кем-то воевать, то не с народом, а исключительно с Гилморгом.
К вечеру Эвальд оказался на родине, в Сариоле. Его окружала суровая природа севера, сосны и скалы, вересковые поля и сухие болота. Их безмолвное величие было так не похоже на знойные пески Алхиды, где он был ещё утром. Всё здесь было ему очень знакомым и родным, и дорогие его сердцу пейзажи навевали воспоминания детства.
Эвальд стоял на вересковом поле, за лесом высились шпили королевского замка. Сердце Эвальда забилось. Родной дом! Как давно он не был там! Печаль наполнила его сердце, когда он вспомнил, что его дом уже не принадлежит ему. Несомненно, многое изменилось здесь за прошедшие годы, и, скорее всего, тут его вовсе не ждут. Принц вздохнул, и двинулся по тропинке к замку. В одной руке он нёс щит, в другой котомку с припасами. Одет он был скромно, и скорее напоминал воина-наёмника, чем рыцаря, и тем более принца.
Королевский замок находился в центре города, носившего то же имя, что и страна — Сариола. Эвальд медленно шёл к городу. Как встретят его там? Жив ли кто-нибудь из королевской семьи?
Навстречу ему стали попадаться путники, но никто не узнал его. Как немного нужно времени, чтобы память о том, кого знали все в королевстве, совершенно изгладилась из сознания народа! «Нет, нет, — успокаивал себя принц, — все они молоды, и поэтому они не помнят меня. Люди старшего поколения, несомненно, меня узнают».
Он вошёл в большие городские ворота, сложенные из серого гранита, перед которыми каменные львы держали в зубах массивные цепи, и зашагал по мощёной брусчатке улицы, по обоим сторонам которой высились красивые домики с узорными крышами и шпилями. «Здесь ничего не изменилось, — подумал Эвальд, — я опасался, что родной город окажется разрушенным войной. Но война, кажется, не коснулась этих стен. Почему же Сариола оказалась под властью Гилморга?»
Эвальд прошёл пару кварталов, и, наконец, его узнали. Навстречу ему шла пожилая чета. Женщина пристально всматривалась в его лицо, и, после того, как они разошлись, зашептала мужу:
— Смотри, как этот молодец похож на принца, пропавшего ещё до большой войны!
— Нет, это не он, — лениво отозвался муж, — когда война началась, этот парень, наверное, ещё ходил пешком под стол.
Эвальд улыбнулся. Наконец, хоть кто-то узнал его!
Двор королевского замка был пустынен. Кованая решётка с украшениями в виде оскаленных львов была заперта, стражи не было видно. В замке светились окна. «Кто там сейчас, — подумал Эвальд. — Кто живёт там, за этими окнами, в моём родном доме?». Он снял с плеча рог, и тишина огласилась протяжным призывным звуком.
Появился офицер в сопровождении нескольких стражников, вооружённых алебардами. Они приблизились к решётке.
— Кто ты, путник, и по какой причине нарушаешь покой великого наместника Повелителя?
— Я принц Эвальд, сын короля Харальда, законного правителя Сариолы, прибыл, чтобы вступить в свои права! — сказал Эвальд.
— Ты больше похож на бродягу, а не на принца, — рассмеялся офицер, но внезапно осёкся и замолчал, увидев на груди Эвальда медальон посвящённого рыцаря.
— Не советую грубить мне, — сказал Эвальд. — Идите и передайте наместнику, чтобы он убирался из моего дома!
— Но простите, господин, многое изменилось после войны. Род Харальда уже не властвует в Сариоле.
— А теперь будет властвовать! Идите же за вашим наместником, я намерен вышвырнуть его из моих приделов!
— Я уже здесь, — раздался чей-то голос. Он принадлежал высокому человеку с фигурой статного воина, появившемуся на пороге дворца. Лицо его было широким и скуластым, длиные светлые волосы спускались на плечи. Одет был наместник в чёрный бархатный костюм с меховой оторочкой, расшитый серебром, с длинными рукавами. Завидев его, офицер вытянулся по струнке, а солдаты отдали ему честь алебардами.
— Господин Аирин, этот человек утверждает, что он хозяин этого дворца, — доложил офицер. Наместник смерил принца презрительным взглядом, смотря на него сквозь прутья решётки.
— Слуга чёрного колдуна, поселившийся в моём доме! — крикнул Эвальд, — убирайся к своему господину, прибыл законный хозяин этого дворца и этой страны!
— Хмм, как я понял, ты не только на дворец претендуешь, но и на титул правителя? — насмешливо спросил Аирин.
— Именно так! Я принц Эвальд, сын короля Харальда!
— Что же, вполне возможно, что ты тот, кем называешь себя, — сказал наместник. В его голосе не прозвучало гнева, лишь незаметная тень иронии. — И я вижу, что ты настроен решительно. Хорошо, собирай же своё войско, и встретимся в чистом поле, чтобы решить наш спор.
— Я готов биться с тобой сейчас же! — крикнул Эвальд. — Или ты рассчитываешь спрятаться за спины солдат?
— Нет, нет, только не сейчас, — улыбнулся Аирин, — исторические битвы не должны происходить в ненадлежащей обстановке.
Он нисколько не боялся ни Эвальда, ни схватки с ним, наоборот, казалось, всё происходящее забавляло его. Так мог вести себя только сильный, уверенный в себе человек. Принцу показалось, он уже где-то встречал наместника. Его лицо показалось принцу знакомым, что-то неуловимое в его глазах, улыбке, но Эвальд не мог вспомнить, где он его видел.
— Знаешь ли ты вересковое поле за городом? — спросил Аирин.
— Да, знаю.
— Завтра на рассвете встретимся там с оружием в руках. Если ты, конечно, не сбежишь ночью, — рассмеялся наместник.
Эвальд повернулся и зашагал прочь. Над улицами уже опустилась темнота, только мертвенный свет фонарей озарял мрак. Сердце принца томила грусть. Чужие люди хозяйничали в его доме, и он был чужим здесь, в своей стране.
Эвальд направился в оружейную мастерскую, чтобы купить доспехи к завтрашней битве. Если оружейный мастер, старый Манфред, ещё жив, он, несомненно, узнает принца, ведь он знал Эвальда с детства!
Манфред был жив, только сильно постарел. Он сгорбился, его борода поседела, и стала гораздо длиннее.
— Кто там? — спросил старый оружейник, когда Эвальд постучал в двери его мастерской.
— Принц Эвальд, сын короля Харальда.
— Ха-ха! Наверное, это шутка? — скрипучим голосом отозвался Манфред, отпирая ворота. Он вышел навстречу принцу и поднял к его лицу светильник.
— Да, ты очень похож на пропавшего принца. Но твой возраст говорит об обратном. Ты слишком молод для Эвальда. Я ведь очень хорошо знал принца и всю королевскую семью.
— Говорю же тебе, Манфред, это я! — рассердился принц.
— Конечно, конечно, не извольте гневаться, ваше высочество. Я бы не удивился, даже если бы ко мне пожаловал сам Повелитель!
Эвальд так и не понял, узнал его Манфред, или просто сделал вид, что узнал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: