Эн Варко - Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер

Тут можно читать онлайн Эн Варко - Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.2/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эн Варко - Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер краткое содержание

Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер - описание и краткое содержание, автор Эн Варко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Из огня да в полымя - вот что испытывает Ланетта, когда, пытаясь спастись от неминуемой расправы, попадает в другой мир. Для большинства его жителей она лишь марионетка и Источник магической Силы необыкновенной чистоты и ценности. А тут еще кросский маг, служащий у митрильской принцессы личным парикмахером, зачем-то делает девушку точной копией пропавшей возлюбленной правителя враждебного Митрилю государства.

Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эн Варко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Спасибо, — прошептала девушка.

Голова продолжала кружиться. Только причина уже была другая. И так не хотелось, чтобы Коросс отпускал ее.

— Надо уходить.

Его голос звучал почти извиняюще.

— А я? — капризно произнес Шут. — Я тоже пострадал — руки чуть не вывернул, пока кувыркался через солдата. Знаешь, как болят!

— Давай, — согласился Коросс, и, сделав быстрый шаг к Шуту, что-то быстро выхватил у него из уха.

— Ты что? — разозлившись, прошипел Шут.

— Я не смогу тебя лечить, пока на тебе эмоциональный блокатор, — невозмутимо заметил Коросс, делая попытку дотронуться до плеча Линнока.

Но тот отшатнулся и прорычал, выхватывая стилет:

— Отдай!

Коросс пожал плечами и вернул миниатюрную серьгу.

— Ты же знаешь, — миролюбиво заметил он, — что мне для лечения требуются твои эмоции. Кстати, это у вас такой обычай, превращать именно сережки в защиту от нас? Я думал, митрильцы более изобретательны.

— Во всяком случае, нам хватило бы ума не связываться с отцом доверенной служанки Верховной Жрицы.

— Калла служит Дому Откровения? — удивился Коросс. — Но она ведь кросска.

Линнок зло рассмеялся ему в лицо.

— Ты ведь не случайно скрылся в сторожке, кроссец. Вы там должны были вначале встретиться с Кообом?

Коросс медленно кивнул, не сводя напряженного взгляда с Линнока.

— А то, что тебя поджидали, тебя не насторожило?

— Поджидали? — еще больше удивился Коросс. — Когда я бежал к сторожке, лес кишел солдатами. Но это было вполне объяснимо, учитывая, магическое потрясение от прибытия Ланетты в наш мир. А потом я временно потерял связь с крысой и не в состоянии был отслеживать то, что происходило на земле.

— Тебе повезло дважды, кроссец. Сначала тебя почему-то не растерзал Страж. А он магическое существо и должен был тебя почувствовать в любом обличии. Но перед этим Страж расправился с теми, кто поджидал тебя… Я тоже хорош. Повелся на уговоры Лани. «Нам только дойти до дома купца и попросить посылку», — передразнил он Ланетту.

— Прости, — прошептала девушка.

Некоторое время они молчали.

— Зато теперь становится понятно, почему дом Каллы в этот раз не охранялся, — произнес, наконец, Шут более спокойным тоном. — Шкатулка была настроена только на тебя?

Коросс кивнул.

— Вот тебя и ждали, чтобы ее открыть. Торрэл знал, что ты не представляешь сейчас опасности, поэтому решил взять тебя без лишних свидетелей. С тех пор, как твоя сестра поглумилась над Абиэлью, Дом Откровения самый нетерпимый ненавистник правителей Дома Страха. Торрэл просто не захотел делиться такой знатной добычей с другими Домами. О чем ты, думал, когда доверялся Кообу?

Коросс выглядел по-настоящему потрясенным:

— Я не знал о нынешнем положении Каллы. Последний раз я видел ее юной девушкой с едва проклюнувшимся магическим даром. А потом я долго отсутствовал на Эоле. Откуда мне было знать, что за это время произошло? Странно, что об этом не знала Тантосса. Ведь она какое-то время по моей просьбе опекала эту девушку…

— Ты у них на крючке, правитель, а вместе с тобой обречены и мы. Одно дело — сбежать из приютившего тебя Дома, другое дело — вместе со злейшим врагом Митриля участвовать в покушении на жизнь одного из правителей. Чувствуешь разницу?

Коросс не ответил.

— Да ладно вам! — примирительно заметила Ланетта. — Все хорошо, что хорошо кончается. Мы живы. Коросс вернул себе тело. Давайте лучше думать, что делать дальше.

— Чтобы думать, нужна информация, а у меня, как оказалось, она неверна, — невесело хохотнул Коросс. — Одно очевидно — надо уходить отсюда как можно быстрей. Сначала я планировал силой пробиться к таможенному посту, рассчитывая на элемент неожиданности…

— Рисковый малый! — восхищенно присвистнул Шут. — Но, как ты теперь понимаешь, это был изначально безнадежный план… А может лучше быстренько расскажешь мне о моих маме-папе и разбежимся?

— Предлагаю поговорить об этом чуть позже, — уклонился от ответа Коросс. — Мне будет гораздо спокойнее, если мы продолжим наш разговор в гостинице.

Подойдя к высокой ограде, Шут уверенно поковырялся в замочной скважине калитки и открыл ее. Молодой человек галантно поклонился, приглашая Ланетту войти первой.

Во дворе шли приготовления. Чтобы не разбудить постояльцев гостиницы циркачи вели себя очень тихо. Ртуть один за другим подавала Ужику факелы из довольно внушительной связки. Он легко вгонял их в землю, чтобы осветить место предстоящей тренировки.

— Куда вы провалились? — возбуждено замахал руками Папаша Мот, выбегая навстречу Шуту и Ланетте, — Завтра вечером у нас выступление. Немедленно на тренировку!

Неожиданно его глаза широко распахнулись, и он с ужасом уставился на Ланетту.

— Ты посмел привести в мою труппу это ! — разъяренно зашипел он на Шута.

Ланетта и не подозревала, что такой добродушный человек может источать такую волну ужаса и презрения. Невольно отшатнувшись, она чуть не наступила на затаившегося в тени Коросса. Тот положил ей руки на плечи, успокаивая.

Ртуть и Ужик тоже замерли, не сводя глаз с Ланетты.

— Да ладно вам, — патетично воскликнул Шут. — Лучше бы пожалели несчастную девушку. Она — жертва группового изнасилования. Мы продали все свое имущество, чтобы наскрести денег на услуги Скета из Кросса — известного специалиста по венерическим болезням. Папаша Мот, я так надеюсь на твое доброе сердце! Неужели вы откажите бедной девушке в приюте? Артистический труд отвлечет Лани и даст возможность залечить свои душевные раны.

— Что за бред он несет? — потрясенно прошептала Ланетта.

В голосе Коросса послышался с трудом сдерживаемый смех:

— В Митриле женщина никогда не наденет мужской костюм по доброй воле. Это означает, что у нее позорная болезнь, а сокрытие от общества подобного недуга карается здесь очень жестоко. Митрильские лекари принципиально не занимаются такими больными, а кросские — стоят очень недешево. Да и если узнают, что ты к ним обращался — прославишься на всю округу. Слухи о заразности этой болезни сильно преувеличены, поэтому митрильцы шарахаются от таких людей, как от чумы. Вот Шут и воспринял с таким восторгом твое предложение переодеться в мужское. Ты сразу превратилась в пугало для всех мужчин Миотополя. Даже стража сбежала, когда увидела тебя.

Ланетта начала задыхаться от охватившего ее гнева, но мягкая волна безмятежности опять пронеслась по ее телу.

— Лани, идея с мужским платьем была, на самом деле, хороша. Просто Линнок не ожидал, что артисты не спят и увидят тебя. Теперь он выкручивается по мере своих шутовских возможностей.

А между тем пререкания продолжались.

— Я к ней прикасалась!!! Мы с ней вместе сидели в повозке! — взвизгнула Ртуть. — Да вас обоих за такое на Арену нужно!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эн Варко читать все книги автора по порядку

Эн Варко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер отзывы


Отзывы читателей о книге Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер, автор: Эн Варко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x