Синди Пон - Серпентина (ЛП)

Тут можно читать онлайн Синди Пон - Серпентина (ЛП) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Серпентина (ЛП)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2015
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Синди Пон - Серпентина (ЛП) краткое содержание

Серпентина (ЛП) - описание и краткое содержание, автор Синди Пон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Полная деталей китайской мифологии, "Серпентина" откроет вам историю Скайбрайт, юной девушки, беспокоящейся о том, что становится другой. В шестнадцать лет Скайбрайт замечает тревожные перемены. Днем она — служанка и подруга младшей дочери богатой семьи. Но ночь приносит тьму, которую даже свет не может рассеять.

Серпентина (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Серпентина (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Синди Пон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она смотрела на серебристые изгибы на земле, пытаясь осознать все, что сказал Стоун. Его слова, звучащие как лекция, не выказывали интереса, он констатировал факты. Она вдруг подумала о выразительных глазах Чжэнь Ни, вспомнила смех Кай Сена и поняла их хрупкость, краткость человеческих жизней.

— Но подчинение из страха не прибавляет чести богам, — сказала Скайбрайт. — Не верю, что кто-нибудь пойдет на такое.

— Верно, мы смогли обойтись без вмешательства простых смертных, но договор с монахами работает.

— Монахи?.. — ее голос оборвался, сердце сжалось.

Стоун убрал то, что нарисовал на грязи.

— Знает только настоятель. Наш договор передавался от первого настоятеля к его преемнику, потом к следующему, так почти два тысячелетия. Монахи тренируются сражаться. Людей предупреждают, и мы посылаем существ из загробного мира, чтобы их увидели. Невезучие умирают, но так и должно быть, а не ужасные потери. Смертнве молятся и обращаются к богам. Они вспоминают, как все… свое место в мире, — он склонился ближе, и Скайбрайт ощутила его жар. — Теперь ты понимаешь, что твои поступки ничего не меняют? Наше шоу продолжается уже давно, это лишь еще одно выступление.

Скайбрайт начала отступать, отдаляясь от Стоуна. Ее тянуло к нему принуждением. Если чувства к Кай Сену обнимали ее теплом, то со Стоуном ее сковывало тяжестью. Ее голова болела от того, что Стоун рассказал ей. Что все это означало, и какую роль она в этом играла? Она была голодна, ноги болели, она проклинала человеческий облик за все недостатки. Стоун следил за ее неуклюжими шагами, его взгляд казался осязаемым.

Наконец, она замерла перед ним.

— Почему мою госпожу похитил демон? Это совпадение?

— Она ходила одна вне города? — спросил он.

— Нет. Она была со мной, мы были в пустом городе, атакованном нежитью. Я пыталась спасти ее, но демон растворился в воздухе, — Скайбрайт прикусила губу, слыша растущую панику в голосе.

Стоун замер, став выше, если такое было возможно.

— Демон прошел в портал? Ты успела увидеть, что было по другую сторону?

— Нет. Брешь горела красным, но закрылась раньше, чем я успела что-нибудь увидеть, — она сжала кулаки. — Ты знаешь, где она? — она не волновалась, что может оказаться в долгу перед ним. Слишком много дней прошло. Какие страдания терпела Чжэнь Ни? — Прошу, Стоун. Я должна найти ее.

Он покачал головой.

— Я не чувствую связи со смертными, не смогу ощутить и ее. Но я могу послать на поиски своих шпионов. Ты использовала свои способности слежки?

Так он знал и это. Скайбрайт задумалась, что еще он знал о змеиных демонах, что еще не раскрыла она.

— Один раз я смогла ее так найти. Но не в этот раз. Я брожу тут днями.

— Но ты ее еще чувствуешь? — спросил он.

— Да.

— Значит, она еще жива. Не теряй эту связь. Сосредоточься, и ты найдешь ее. Лишь некоторые демоны наделены даром слежки, в том числе, и змеиные демоны, — Стоун разглядывал горизонт, солнце начало всходить, окрашивая небо в золотой и красный. — Я должен идти, — он поднял ее голову за подбородок, и ей пришлось посмотреть в его темные глаза.

Она чувствовала жар в груди, голова кружилась от запаха земли.

— Нет, — сказала она.

Скайбрайт хотела поцелуй Стоуна, но не знала, было ли это от его магии, или по ее желанию. И не собиралась узнавать. С Кай Сеном ведь было иначе? Она сглотнула и напряглась, очищая сознание.

Он изумленно улыбнулся.

— А если я все равно это сделаю?

— Ты заставишь меня? — возмутилась она. — И тебе это понравится?

— Только тебе это нравится.

Бессмертные не могли чувствовать удовольствие? Она не чувствовала близости при поцелуе со Стоуном, но он был захватывающим и пугающим.

Он склонился и заговорил ей на ухо:

— Это лишь поцелуй, Скайбрайт.

— Тогда зачем он? — она как-то умудрилась ответить, хотя все ее тело застыло от его дыхания на ее шее.

Стоун выпрямился и отступил на шаг, но она не могла торжествовать. Он был непредсказуем, его было сложно понять.

— Так я узнаю о тебе больше, — сказал он. — Но я уважаю твои желания и ухожу.

Она не упустила скрытое. Он дразнил ее, словно размахивал конфетой перед ребенком.

— Я сообщу тебе, если узнаю что-нибудь о твоей госпоже, — сказал он и положил ладонь ей на плечо, прижав губы к ее лбу.

Жар поцелуя долго оставался на коже, хотя Стоун уже ушел, растворившись, как призрак.

* * *

Утро было холодным и ясным.

Скайбрайт умылась и оделась, когда Стоун ушел, и села на камень, разглядывая величавые сосны. Вид ее успокаивал, наполнял умиротворением, которого она давно не ощущала. Она отдыхала взглядом на темно-зеленой хвое, мысли ее блуждали. А если госпожу забрали в загробный мир? Она обнаружила, что слабая связь с Чжэнь Ни остается, когда она в человеческой форме, пусть связь и была едва уловимой. У нее не осталось еды, кроме пары кусочков сухого мяса, что нашлись на дне ее рюкзака. Медленно жуя кусок, она встала, чтобы продолжить путь. После трех дней пути в змеиной форме, она не была готова превращаться снова. При мысли об этом органы чувств ее загудели в тревоге. И она пошла пешком на негнущихся ногах, радуясь, что у нее осталась обувь, сосредоточившись на связи с госпожой.

Она шла два дня вдоль подножия горы Тянь Куан, сворачивая в лес за корешками и ягодами, которые можно было есть, это она знала от няни Бай. Ее связь с Чжэнь Ни становилась сильнее, пока она продолжала двигаться сквозь долину сосен.

Скайбрайт наполнила флягу водой из ручья, когда услышала голоса, и вовремя успела убежать за деревья. Она прислонилась к большому стволу, убедившись, что ее не видно, а потом выглянула. Шесть монахов появились из-за сосен, направляясь к воде. Скайбрайт узнала походку вприпрыжку Кай Сена раньше, чем разглядела весь его силуэт, и ее чуть не сбил вихрь эмоций. Из-за близости с ним. Она отстранилась, глубоко дыша и успокаивая биение сердца, а потом она бросилась в лес прочь от монахов.

Использовал ли Кай Сен ясновидение, чтобы преследовать ее? Она знала, что не может медлить, а потому увела себя подальше. Дар Кай Сена ощущать ее был слишком опасным, и она бежала, стараясь скрыться от них, но не могла отринуть воспоминания их любви. Наконец, разогнавшись, она споткнулась о кривой корень и упала на руки и колени, тяжело дыша. Ее задела ветка, и она вскинулась, чувствуя страх и надежду, но позади никого не было.

Медленно она встала на ноги, сосредотачиваясь на связи с Чжэнь Ни.

Она была сильнее, ощущалась горечью во рту. Скайбрайт схватила рюкзаки, расправив плечи и продолжив путь.

* * *

Скайбрайт ела волчьи ягоды, весь ее рот был в красном соке, когда она услышала голоса вдали. Она собиралась измениться в змеиный облик, когда доест, но монахи решили за нее. Завязав волчьи ягоды в платок и бросив их в рюкзак, она принялась раздеваться, чтобы преобразиться, замерев, когда Кай Сен вышел из чащи.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Синди Пон читать все книги автора по порядку

Синди Пон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Серпентина (ЛП) отзывы


Отзывы читателей о книге Серпентина (ЛП), автор: Синди Пон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x