Макс Фрай - Я иду искать
- Название:Я иду искать
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-095334-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Макс Фрай - Я иду искать краткое содержание
Это книга о любви, в которой следует быть нерасчетливым и беззащитным, о смерти, с которой надо уметь правильно обращаться, о силе отчаяния, горьком вкусе счастья и ослепительной харымурде всевластия. А еще о ботанике, музыке, географии и международной политике, как же без нее.
В идеале эту книгу следует прочитать дважды: наяву и во сне, потому что некоторые ее эпизоды не могут быть пересказаны словами, зато присниться могут каждому; другой вопрос, удастся ли вспомнить их наутро, но надо стараться.
Я иду искать - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Карвен молча кивнул, поднялся, подошёл к ближайшему столбу воды, сунул в него голову и стоял так достаточно долго, чтобы у меня мелькнула дикая мысль: он что, утопиться решил? Но наконец вынырнул, встряхнулся, обратил ко мне улыбающееся лицо, сказал:
— Всё, я в порядке. А как мы отсюда уйдём?
Хороший, между прочим, вопрос.
У каждого путешественника между Мирами свой способ попадать в Хумгат. Опытные мастера отличаются от новичков тем, что могут выбирать из множества вариантов: как мне сегодня больше нравится? В этом смысле я, конечно, всё ещё новичок. Я знаю несколько способов попадать в Коридор между Мирами, но простой и безотказный только один: открыть дверь в темноте. Любую. Можно воображаемую. А если вокруг слишком светло, темноту приходится обеспечивать самостоятельно, закрыв глаза. Эти простые хитрости здорово облегчают мою участь, а то даже не знаю, как бы я выбирался из реальностей вроде этой, где нет ни домов, ни прилагающихся к ним дверей. И ночи ещё поди дождись.
— Давай руку, — скомандовал я. — И закрывай глаза, это обязательное условие. И учти: я собираюсь оказаться в Ехо, на крыше Мохнатого Дома, примерно за час до сегодняшней полуночи. Не думаю, что ты потеряешься, обычно я отлично всех провожу. Но знать точный адрес не помешает. Просто на всякий случай. В Хумгате намерение путешественника имеет огромное значение.
— Намерение путешественника имеет значение? Ух ты! — восхищённо выдохнул Карвен. И сам взял меня за руку, да так крепко в неё вцепился, будто я собирался сбежать. И зажмурился. И сгорая от нетерпения и любопытства, потребовал: — Ну пошли!
Самый трусливый человек в Мире — это теперь так выглядит. Буду знать.
Дверь я вообразил зелёную. В белой стене. Просто на удачу. Иногда я — совсем сентиментальный дурак.
— Во сне у меня обычно были деньги, чтобы купить билет, — сказал Карвен. — А сейчас, конечно, нет. Ужасно обидно. Но всё равно тут здорово, правда?
До сих пор не знаю, как я его тогда не стукнул. Видимо инстинкт сохранения нашего, с позволения сказать, редкого вида заменил мне выдержку, которой у меня отродясь не было. И уж откуда бы ей взяться теперь, когда вместо своей возлюбленной крыши, где всё просто, понятно, и можно наконец выпить камры, я обнаружил нас обоих на ярмарочной площади, буквально в двух шагах от огромной карусели, блистающей разноцветными огнями и стремительно несущей по кругу разноцветных кальмаров, осьминогов, причудливых рыб и усатых русалок мужского пола с суровыми лицами продавцов сезонных овощей. Впрочем, восседали на них вполне антропоморфные существа, расслабленные и довольные, как и положено людям, решившим прокатиться на карусели.
Вечернее небо над нами было красноватым, как на окраинах Уандука. А земля под ногами усыпана мелкими округлыми камешками, пёстрыми, как агаты. Многочисленные прохожие были одеты так причудливо и разнообразно, что и я в своём старом лоохи, и всё ещё мокрый Карвен выглядели вполне уместно, даже несколько консервативно в этой толпе, где обнажённые, с ног до головы покрытые густой яркой краской, прогуливались под руку с закутанными в лоскутные одеяла, мужчины в коротких плиссированных юбках заигрывали с девушками в прозрачных пальто, узорчатые рукава рубах подметали тротуары, на головах красовались папахи из разноцветных перьев и широкополые шляпы из блестящей чешуи, а некоторые модники кутались в густые облака, похожие на огромные порции сахарной ваты. Говорю же, на их фоне мы с Карвеном выглядели никому не интересными скромниками без капли воображения. Что к лучшему: устанавливать тесные культурные связи с аборигенами я пока не был готов. Мне бы сейчас чего попроще.
— Мне бы сейчас чего попроще, — сказал я вслух. — Дом у Моста, следственный процесс, разъярённые лица, допросы, пытки, запугивания, каз… нет, извини, казни нельзя. Тогда вместо них пусть будут пирожки, я согласен. На что я точно не согласен — так это кататься на карусели. И, сидя верхом на розовом кальмаре, пытаться понять, как мы сюда попали. Потому что лично я твёрдо намеревался оказаться дома.
Лицо у Карвена было виноватое. Но всё равно такое самодовольное, что совершенно невозможно удержаться и не засветить ему в глаз. Однако я удержался. И не понимаю, почему за этот духовный подвиг мне до сих пор не воздвигли памятник в полный рост. Например, на площади Побед Гурига Седьмого. Отлично я бы там смотрелся, ничуть не хуже покойного Короля.
— Наверное дело во мне, — наконец признался Карвен. И смущённо потупился. Ни дать, ни взять, первоклассник, вызванный на ковёр к директору школы за десять минут до начала первого в его жизни учебного года.
— Естественно в тебе, — усмехнулся я. — Ну и во мне тоже. Отчасти. Прости, я тебя недооценил. Мог бы сообразить, что человека, провалившегося в Хумгат от одного только желания оказаться подальше от неприятностей, надо не деликатно вести за собой, а тащить волоком. Желательно на аркане, предварительно пристрелив.
Вообще-то, путешествовать с Карвеном через Хумгат мне очень понравилось. Да и кому бы не понравилась компания человека настолько восторженного, что этот его восторг остаётся даже после того, как исчезает вообще всё. И заполняет пустоту.
Но результат меня не обрадовал. Пришли-то мы, в итоге совсем не туда, куда я собирался попасть.
— Просто я очень хотел показать тебе эту реальность, — сказал Карвен. — Больше всего на свете! Ну и сам тоже хотел ещё раз её увидеть. Очень люблю эту ярмарку. И эту карусель. И людей в смешных нарядах. Такое дурацкое всё, но я здесь ужасно счастлив. И подумал: если вдруг Шиморино заклинание всё-таки подействует, когда мы вернёмся, задним числом…
— Нет! — рявкнул я. — Выброси эту чушь из головы! Если оно и подействует, то только потому, что ты в это веришь. И учти: если вздумаешь умереть от безобидного уандукского заклинания, я тебя воскрешу своим Смертным Шаром. Но только для того, чтобы потом откусить тебе голову. Этого удовольствия ты меня не лишишь.
Карвен отвлёкся от карусели и принялся разглядывать меня так внимательно, словно впервые увидел.
— Не хотелось бы оскорблять тебя недоверием, — наконец сказал он. — Но спорю на что угодно, моя голова не поместится тебе в рот.
— Ничего страшного. Откушу в несколько приёмов. Я упорный.
— Ты что, сердишься? — наконец сообразил он.
— Очень, — признался я. — Что ты меня сюда притащил — ещё полбеды. Даже интересно получилось, хотя терпеть не могу, когда нарушаются мои планы. А вот что ты до сих пор веришь в смертельную силу дурацкого уандукского заклинания, это и правда ужас. Очень глупо и очень опасно — при твоих-то способностях. Даже не знаю, что с тобой делать. Вот разве что действительно голову откусить. Всё не такая глупая смерть…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: