Макс Фрай - Я иду искать
- Название:Я иду искать
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-095334-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Макс Фрай - Я иду искать краткое содержание
Это книга о любви, в которой следует быть нерасчетливым и беззащитным, о смерти, с которой надо уметь правильно обращаться, о силе отчаяния, горьком вкусе счастья и ослепительной харымурде всевластия. А еще о ботанике, музыке, географии и международной политике, как же без нее.
В идеале эту книгу следует прочитать дважды: наяву и во сне, потому что некоторые ее эпизоды не могут быть пересказаны словами, зато присниться могут каждому; другой вопрос, удастся ли вспомнить их наутро, но надо стараться.
Я иду искать - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
И тут меня наконец осенило.
— Хвала магистрам, Истинная магия действует во всех мирах, — решительно сказал я. — Поэтому ладно, не стану жадничать, потрачу на тебя драгоценное заклинание, которое за всю жизнь можно применить только дюжину раз. Четыре раза я его уже использовал, но так и быть, пятый — твой.
— Всего дюжину раз можно применить? — восхитился Карвен. — А потом — всё? Больше не сработает? И так бывает?
— Чего только не бывает. К счастью, очень редко. А то бы мы только и делали что экономили. И в конце концов, вообще разучились бы колдовать. Но с Великим Заклинанием Джумбабаха, которое навсегда отменяет действие всех наложенных на человека смертельных обетов и проклятий, обстоит именно так.
— Великое Заклинание Джумбабаха! Навсегда отменяет! — зачарованно повторил он.
Железо было горячо как никогда, и я принялся его ковать.
— Древний Магистр Оймама Джумбабах, который изобрёл это заклинание, считал, что спасать следует не всех подряд, а только избранных. Он вообще был человек с тяжёлым характером. Удивительный мизантроп. Зато очень могущественный колдун и выдающийся учёный. Жалко переводить на тебя такое ценное заклинание, но не вижу другого выхода. Надеюсь, после этого ты наконец поверишь, что у тебя есть будущее. И мы сможем вернуться домой прежде, чем ты навестишь напоследок всю свою коллекцию иных миров.
Так вдохновенно я давненько не врал. Успел забыть, насколько это увлекательное занятие. Надо, что ли, почаще его практиковать.
— Их всего-то ещё семь, — скромно заметил Карвен. — Но этот и предыдущий, с водой, самые любимые.
Перед нами внезапно остановился человек в пончо из искусственных цветов, извлёк из коляски, которую катил перед собой, два разноцветных пакета, сунул их нам в руки и пошёл дальше прежде, чем я успел начал объяснять, что у нас нет местной валюты.
Пакеты были холодны, как все речные ветры разом. И увесисты, как раскормленные кирпичи.
— Это мороженщик, — сказал мне Карвен. — Ух, как же нам повезло! Мороженым здесь угощают бесплатно, но только тех, кто понравится мороженщику. Мне пару раз доставалось. И это было невероятно вкусно! Хотя обычно во сне у еды вообще никакого вкуса нет. Даже не представляю, какое оно наяву!
— Ладно, — решил я. — Раз так, попробуем взять его с собой. А теперь закрой глаза и сосредоточься.
Он послушно зажмурился и спросил:
— На чём?
— На процессе. Прислушивайся к своим ощущениям. Всё-таки тебе предстоит получить уникальный опыт. Мало кто из ныне живущих может похвастаться, что к нему применили заклинание Джумбабаха. Будешь потом внукам рассказывать. Или ученикам. Это уж как жизнь сложится.
Карвен кивнул и замер. Вид он при этом имел такой трогательный, что я не стал использовать прекрасную возможность отвесить ему заслуженный подзатыльник. А просто слегка коснулся его макушки и шепнул в самое ухо: «Харымурда!»
Ужас, конечно. Можно было постараться и сочинить что-нибудь более благозвучное. Но все претензии к древнему Магистру Оймаме Джумбабаху. Я, конечно, его выдумал. Но дальше — это уже он сам.
Потом я без дополнительных предупреждений ухватил Карвена за шиворот, усилием воли нарисовал в темноте под закрытыми веками зловещие адские врата с надписью «Оставь надежду всяк сюда входящий», — и решительно шагнул под их пылающий свод.
Отлично получилось. Во-первых, отвёл душу. А во-вторых, в Хумгате я прежде никогда не хохотал. Даже не подозревал о такой возможности.
Да и с мороженым я там тоже до сих пор не ходил.
Тем не менее, всё у нас получилось. И пришли мы в итоге не в какой-нибудь мистический заповедник бешеных четырёхголовых пингвинов, а просто ко мне домой.
«Хочешь мороженого? — спросил я. И тоном коварного соблазнителя добавил: — Из другого Мира?»
«Ты сейчас где?» — поинтересовался сэр Шурф.
Ну, по крайней мере, не «где ты был все эти годы?» Значит, со временем возвращения я не особо промазал. Хотя после этой дурацкой ярмарки не удивился бы уже ничему.
«У себя на крыше, — ответил я. — С добычей. Причём учти, мороженое — это далеко не самое интересное. Приходи, не пожалеешь».
«Главное чтобы ты об этом не пожалел, — угрожающе сказал мой друг. И после короткой, но зловещей паузы добавил: — Надеюсь, ты сообщил о своём возвращении коллегам? Они уже два часа с ума сходят, пытаясь понять, куда ты исчез».
«Целых два часа? Обидно. Плакали мои планы спокойно поужинать. Но делить добычу всё равно приходи».
«Это событие относится к числу не просто вероятных, а совершенно неизбежных», — заверил меня Шурф.
— А мне уже можно открыть глаза? — спросил Карвен.
Надо же какой дисциплинированный. Всё это время, оказывается, так и сидел зажмурившись.
— Открывай, — разрешил я.
После чего сразу последовало неизбежное: «Ух ты!» — обычная реакция всякого нормального человека на вид с моей крыши. Никакие ярмарки в иных мирах этот пейзаж не затмят.
Пока он восхищался, я послал зов Кофе и сообщил благую весть: я существую. Причём делаю это настолько интенсивно, что самое время посылать зов в «Обжору». Правда, к тому моменту, как я доберусь до Управления, доставленные для меня пироги вполне могут остыть и даже зачерстветь, но холодный пирог — это всё-таки далеко не так ужасно, как его полное отсутствие.
Для смертельно усталого человека, недолюбливающего Безмолвную Речь, сэр Кофа Йох — лучший собеседник в Мире. Он не задаёт вопросов, не выпытывает подробностей, не пытается рассказать все свежие новости сразу и даже не требует немедленно бросать всё на свете и мчаться в Дом у Моста, где без меня всё давным-давно пропало. А просто говорит: «Отлично, что ты объявился. Сейчас всех обрадую. Как сможешь, сразу приходи».
— А заклинание очень крутое! — неожиданно сказал Карвен. — Наверное действительно нечестно было его на меня тратить. Но я ужасно рад, что мне так повезло.
Я чуть было не спросил: «Какое заклинание?» — но вовремя спохватился. Как же, как же, древний Магистр Оймама Джумбабах и его ослепительная харымурда всевластия. Сказки мне надо сочинять, а не всё вот это вот, непостижимое и неопределённое.
— У меня такое ощущение, что оно не только Шиморину ворожбу отменило, а вообще всё плохое, что со мной успело случиться, — добавил Карвен. — Я даже виноватым себя больше не чувствую. Как будто боялся и делал глупости кто-то другой. Умом понимаю, что на самом деле я, но как-то в это не особо верю.
Совершенно чудовищный всё-таки мальчишка. Могущественный, как целая банда ополоумевших древних колдунов и при этом настолько доверчивый, что из дома на улицу страшно выпускать — мало ли каких глупостей там наслушается. И немедленно воплотит.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: