Синди Пон - Ярость феникса (ЛП)
- Название:Ярость феникса (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Синди Пон - Ярость феникса (ЛП) краткое содержание
Боги покинули Аи Линг.
Ее сила не дает ей покоя ни днем, ни ночью. И она покидает дом, ведомая воспоминаниями и видениями. Аи Линг знает, что Чэнь Юн уязвим для атак нечисти. Как она может оставаться в стороне, когда у нее есть силы защитить его? Во сне она видит название корабля, на котором он плывет, и куда он плывет. Она отправляется за ним.
Путешествие по океану приведет к новой опасности, новым друзьям и откровениям. А чувство надвигающейся угрозы не отступает. Чжун Йе, которого Аи Линг, как она думала, победила во Дворце, застрял в аду, и теперь он ни жив, ни мертв. Доберется ли он до Серебряной Феникс, чтобы уничтожить Чэнь Юна? Есть ли у Аи Линг шанс быть счастливой?
Ярость феникса (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Не стоит мне удивляться. Это имеет смысл, но Чэнь Юн не…
Еще стук. Аи Линг растерянно взглянула на Пэня.
- Это А На.
- Как ты… - начал он, но замолк.
Она открыла дверь. А На была в плотном бронзовом корсете, разлетающаяся юбка была на оттенок светлее. Ее густые волосы были уложены в прическу, заколотую несколькими шпильками с камнями. Она была невероятно красивой. Аи Линг хотела закрыть дверь перед ее лицом.
- Ты видела Чэнь Юна? – спросила она. Подхватив юбку, она сжимала в руках ткань.
После последней встречи Аи Линг не хотела больше ничего от него чувствовать, потому и закрылась. Его разочарование и боль были невыносимыми. Но теперь она себя открыла, и ей не понравилось то, что она ощутила: его присутствие, едва заметное, и больше ничего.
- Думаю, он… в своей спальне.
- Мы стучали несколько раз. Он не отвечает, и я решила, что его там нет, - сказала А На. – Хотя там закрыто, а у него не было ключа.
Аи Линг взглянула на Пэня, они помчались в ванную, что была общей для двух комнат. Она ворвалась в спальню Чэнь Юна. Он лежал на кровати в той же одежде, что и при их прошлой встрече. Руки были по бокам, он не шевелился.
- Чэнь Юн! – она подбежала к нему и коснулась плеча, а потом затрясла в панике. Она погладила его щеку. – Он такой холодный, - она беспомощно повернулась к Пэню.
А Пэнь был рядом с ней, А На стояла чуть дальше. Он прижал ладонь ко лбу Чэнь Юна, склонился к его лицу.
- Он едва дышит. Кто его видел последним?
- Я… видела его вчерашним утром, - сказала Аи Линг.
- Как и я, - ответила А На. – После обеда с ним встречался дядя, но он не пришел в столовую.
Аи Линг тоже не пришла тогда, не желая встречи с Чэнь Юном.
- А На, можешь позвать Йена? Чтобы он принес мою шкатулку и книгу, что лежит рядом с ней?
Бледная А На выбежала из комнаты.
Дверь закрылась, Пэнь повернулся к Аи Линг.
- Что случилось вчера?
Ей было сложно думать. Говорить. Почему он не двигается? Почему лежит здесь?
- Мы поссорились. Насчет того… останется ли он в Цзяне.
Она рухнула рядом с Чэнь Юном, закрыв руками лицо.
- И больше ни о чем не говорили? – спросил Пэнь. – Больше ничего не делали?
Последний вопрос заставил ее вздрогнуть. Она подняла голову.
- Я коснулась его духа. Я зацепилась за него, чтобы понять, что он думает.
Пэнь ударил кулаком по столбику кровати.
- Я должен был прийти раньше.
Она не понимала, о чем он, паника сковала ее.
- Что?
- Ваши с Чжуном Йе души связаны. Судя по тому, что я прочитал и додумал, вы – части друг друга.
Она судорожно выдохнула. Она не рассказывала Пэню, что случилось в саду. Ее видение о Чжуне Йе, ей самой, других душах. Казалось, их жизни перепутались, становилось только хуже. Она никому не рассказывала.
- Но что это значит?
- Ты – его связь с королевством живых. Я не думаю, что на это способен кто-то еще из мира мертвых, но Чжун Йе не такой и смертный. Думаю, он захватил Чэнь Юна… через тебя.
Он словно ударил ее. Она согнулась, сдерживая тошноту.
- Это сделала я?
Йен вошел без стука. Он отдал Пэню резную деревянную шкатулку и книгу в кожаной обложке. А На остановилась на пороге.
- Йен, если не сложно, скажи господину Дину, что Чэнь Юн заболел, но мы уже его лечим, и он скоро поправится… - он взглянул в глаза Йену, они словно продолжили разговор без слов. – А На, можешь отвести Йена к своему дяде?
Йен закрыл дверь, Пэнь повернул ключик в медном замке. Он зажег смесь, поставив ее рядом с кроватью.
- Это для очищения, - сказал он.
- Что вы можете сделать? – прошептала она.
- Точно не знаю. Я читал о разных одержимостях демонами в «Книге мертвых». Но этот случай уникален. Чжун Йе – не демон.
Он еще хуже, чем демон.
- Думаю, Чэнь Юн борется с ним, - Пэнь ходил по комнате, но остановился и взглянул на нее. – Чжун Йе там не так силен, как в мире живых. Он не может переселиться в Чэнь Юна, и его часть все еще остается в королевстве мертвых.
- Откуда вы знаете? Может, он лишь болен… может, его кто-то отравил, - сказала Аи Линг. Она не верила, что это ее рук дело, что это из-за нее Чэнь Юн в опасности, ведь это она не перенесла его обиды.
Пэнь кивнул в сторону огонька.
- Смотри.
Она смотрела на медленно поднимающийся завиток дыма, вдыхала запах сандалового дерева. Сначала она не поняла, что имел в виду Пэнь. А потом проследила за тем, куда направляется дым, и с ужасом поняла, что тянется он к подушке Чэнь Юна.
- Он направляется к разрушенному духу, - сказал Пэнь.
- Нет! – она коснулась холодного лица Чэнь Юна. – Вернись. Мне очень жаль, - она развернулась к Пэню. Она злилась. – Что мы можем сделать? Как его спасти?
Пэнь раскрыл тяжелую книгу.
- Я могу попробовать несколько мантр, которыми изгоняют демонов, но вряд ли это сработает.
- Делайте, - она повернулась к Чэнь Юну, прикусив губу так сильно, что зрение затуманилось. – Мы сделаем это любой ценой.
Стемнело, зажгли лампы, господин Дин пришел с лекарем к Чэнь Юну. Лекарь осматривал его, а Аи Линг стояла по другую сторону кровати. Пэнь, господин Дин и лекарь собрались в углу комнаты, серьезными голосами шепчась. Аи Линг прижала ладонь к груди Чэнь Юна. Его сердце едва билось. Очень тихо.
Она потерла его холодные ладони, пытаясь согреть их, шептала ему что-то теплым тоном. Просила вернуться. А На и Ник пришли утром, когда в окнах показался свет. Они мрачно стояли рядом с Чэнь Юном, и Аи Линг чувствовала их тревогу. Она хотела выставить их из комнаты.
Она могла вынести лишь присутствие Пэня. Он принес в спальню маленькие зеркала, зажег больше благовоний, поставил бронзовую чашу с водой, все это напомнило ей о Ксие. Он постоянно читал мантры сильным голосом.
Пэнь заставлял ее есть и спать. Она отказывалась, но внезапно отключалась на лавочке с подушками под окном. Было темно, когда Пэнь оттащил ее от Чэнь Юна и посадил в резное кресло в углу. Она не знала, сколько времени прошло. Вещи Пэня были мятыми, а лицо – мрачным.
- Не работает, - тихо сказал Пэнь. Он поднял голову. – Прости.
Ее руки дрожали на коленях.
- Что с ним будет?
Пэнь потер подбородок, его рука дрожала.
- Не знаю точно. Надеюсь, он сражается с духом Чжуна Йе. Думаю… он…
- Что? – ногти Аи Линг впились в ноги.
- Если он не сможет одолеть Чжуна Йе, он умрет.
- Нет! – Аи Линг вскочила на ноги, но Пэнь поймал ее за запястье.
- Или проснется одержимый Чжуном Йе.
Она опустилась на пол.
- Нет, - прошептала она. И схватила Пэня за руку. – Чэнь Юн сильный.
- Да. И он все еще жив и борется. Но он смертный. А Чжун Йе…
- Больше мы ничего не можем сделать?
Молчания Пэня было достаточно.
- Я могу войти в дух Чэнь Юна. Сражусь с Чжуном Йе!
- Но так он и стал одержимым. Ты – проводник Чжуна Йе. Хочешь сделать все еще хуже?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: