Иван Липунцов - В том мире света больше

Тут можно читать онлайн Иван Липунцов - В том мире света больше - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    В том мире света больше
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.11/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Иван Липунцов - В том мире света больше краткое содержание

В том мире света больше - описание и краткое содержание, автор Иван Липунцов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Это чернуха. Не буду завлекать красным словцом. Скажу по делу, что тебя ждет: динамичный и захватывающий сюжет, мрачный и жестокий мир, где резня — дело обычное, легкость прочтения и много экшена. В этой книге ты не найдешь Мэри и Марти, борьбы непроглядной тьмы и абсолютного света, не сыщешь и пестрой эпичности, и водных описаний одиноко стоящей березки. Ультра-философские беседы и глубочайшие мысли, переворачивающие сознание, — это тоже не здесь обитает. Приятного чтения.

В том мире света больше - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

В том мире света больше - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иван Липунцов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Крисп вспомнил, как еще в детстве был знаком с одной девчонкой. Она приехала из каких-то далеких владений Масмара со своим отцом и братом. Та грезила о дуэлях на мечах. Грезила до тех пор, пока не узнала истинную причину приезда в столицу. Будущий муж быстро отбил желание научиться махать сталью.

В ее глазах промелькнул азарт. Или глаза просто блестели в лучах солнца. Арри встала на позицию и целилась дольше, чем в первый раз. Метнула. Мимо.

— Чем дольше целишься, тем сильнее промахнешься, — пояснил Крисп, когда Арри недовольно мыкнула из-за промаха. — Наметь цель, не расслабляйся и не напрягайся, будь упругой, натянутой, как тетива лука.

Недоумевающий молчаливый взгляд снова уставился на Криспа. Она так смотрела некоторое время. Наверное, она прикидывала, когда же закончится весь этот маскарад, и есть ли смысл ему хоть чуточку верить.

— Ты должна за сегодня попасть три раза подряд.

Странный взгляд пропал и появилось снова изумление. Постояла и побежала подбирать «лепесток». Вернулась к отцу. Прицелилась. Метнула. Мимо. Лезвие пролетело в нескольких дюймах над соломенным плечом.

Девчонка метала и метала лезвие, пока однажды не попала в шею. Она повернулась, сияя улыбкой.

— Попала, — сказала она.

— Еще не все. В свое время я бросал около десяти раз подряд, — вспомнил Крисп. Но, завидев потускневший взгляд, добавил. — Но ты молодец. Можешь собой гордиться. А теперь продолжай.

Крисп погрузился глубоко в свои мысли. Он все время прикидывал, правильно ли поступил, взяв под крыло эту нищую девочку, начал обучать так, как когда-то обучал Вьюну, причину своих кошмаров и своего проклятия. Учит одну, чтобы избавиться от деяний другой.

«Люблю такие капризы судьбы».

* * *

— Четыре раза подряд — вполне хороший результат, — пробормотал Крисп.

Они шли по одному из многочисленных коридоров. С лица Арри не спадала улыбка. В руках несла мешочек с «лепестками».

— Я уже метала ножи, — заметила она.

— Лепестки удобнее.

— Ножи тяжелее и опаснее.

— За всю свою жизнь клинок моего ножа достиг цели только раз, все остальные — рукоятью прилетал.

— Достиг цели? — Раскрыла глаза от удивления. Почему-то страха Крисп в них не увидел.

— Представь, иногда мне приходилось убивать. — На подобие шутки Арри никак не отреагировала. Все так же таращилась большими зелеными глазами.

Коридор миновал, настала лестница. В этот раз ступенек, казалось, было больше, чем утром. В настенных фонарях горели, потрескивая, заплаканные свечи. Через редкие высокие окна светило закатное солнце, вот-вот готовое скрыться за толщей морских вод.

— Что теперь делать с этим? — Арри взвесила рукой мешочек.

— Носить при себе. Они твои.

— Носить при себе? Во дворце? — снова удивилась.

Похоже, удивляться — ее любимое занятие. Хотя, окажись на ее месте, можно потерять дар речи, а рот придется сшивать, чтобы челюсть не отвисала. За одно мгновение подняться из нищенки, попрошайки, и — раз знала Брэла — воровки до княжны, части императорской семьи. В прочем, она еще неплохо держится. Может, дите еще верит в сказки.

— У тебя всегда должны быть «лепестки» наготове. Прячь их в волосы, в рукава, но они очень свободные у тебя… Тогда в обувь, в грудь. Придумай что-нибудь.

Арри взглянула на свою одежду, водила взглядом всюду, пока не остановилась на груди. Щеки ее слегка порозовели. Она испуганно бросила взгляд на Криспа, но тот смотрел в сторону. «Было бы куда прятать», — подумал он.

Крисп свернул за угол и наткнулся на странного человека. Тот был в темно-синей высокой шляпе, весь укутан в плащ такого же оттенка. Смотрел он исподлобья круглыми глазами. А пах этот человек клубникой.

— Какая встреча! — воскликнул он и растянул улыбку. — Ваше высочество, для меня большая честь встретиться с вами!

Он пытался пожать руку, но Крисп, ввиду отсутствия такой привычки или за имением противоположной, никак не отреагировал. Просто смотрел оценивающим взглядом. Вспоминал, имел ли дело с ним когда-либо или это очередной знатный шут. Какой-нибудь барон небольшого пяточка земли на окраине. Только откуда такой может знать в лицо Криспа?

— Что ж… — Не дождавшись должной реакции, убрал руку. — Как же это я… Мои извинения, я не представился. Мое имя — Цургар Грэ Джу Шинсап.

«Ну и имя».

— Для друзей просто Слива или Сливовый Человек, как вам будет угодно. — Отвесил поклон, не сняв шляпы. — А эта молодая госпожа ваша дочь?

— Разумеется, — сухо ответил Крисп.

Этот человек настораживал. В нем присутствовало что-то знакомое и, в тоже время, отталкивающее. А еще, похоже, он изрядный болтун, который откуда-то слишком много знает.

— Мое почтение. — Поклонился. — Вы прогуливались?

— Как догадались? — поддел Крисп.

— О, я люблю строить догадки. Можно сказать, грежу этим. Нет, нет, я не сплетник и не распускаю какие-либо слухи.

«Догадки. И о чем ты догадался, и, что мне более важно, каким из них ты нашел подтверждение? Чертовы любители играть словами! Не ляпнуть бы чего лишнего».

— Вы не представляете, какие только слухи ни распускают о вашем прибытии. Говорят даже, что вы — это вымысел, выгодная сделка, хитрый ход, причины которых никому не известны.

— Абсурд, — фыркнул Крисп.

— И я так подумал! Эти сплетники только и хотят очернить императорскую семью. Времена были печальные, и наш обожаемый император Обта Вердон для многих влиятельных людей стал весьма неудобен. Говорят, на него насылали даже наемных убийц. Представляете? Как же славно, что вы покончили с мистической Нечестивой Семьи. А как ловко все прошло! Вы проникли к ним, так? Слуги много слухов плетут, говорят, вы были очень разговорчивы за столом.

— Так и есть. — Выдавил зловещую ухмылку. — Буду внимателен впредь к каждому. Вдруг, кое-кто решится повести себя знакомым мне образом.

«Не особо-то ты любим окружением, Обта, раз свои же под носом в открытую говорят, что ты не удел. Правда, такие всегда будут».

— Конечно! Очень рад, что вы прониклись моими скромными речами. Нельзя позволить смуте распространяться. Вы же слышали о нашей скорой победе? Ваш племянник Аар почти захватил столицу Дрорта. За его плечами множество побед, как и у его отца.

— Слышал.

— О, несказанная удача! Мудрое правление императора и смекалка его сына. Это залог любой победы. Возможно будущий император Аар попытает силы в войне против Чиянии?

— Народ уже насытился войной.

— О! Не знал, что вы разбираетесь в политике.

— Не разбираюсь. Просто знаю простую истину: всегда достается тем, кто слабее.

— О, действительно достается. Однако, я весьма впечатлен вашей заботой о простом люде. Под вашим сострадательным и мудрым руководством Старый Масмар ждет еще большее процветание. Вы сможете там навести порядок. Один. Именно только вы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Иван Липунцов читать все книги автора по порядку

Иван Липунцов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В том мире света больше отзывы


Отзывы читателей о книге В том мире света больше, автор: Иван Липунцов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x