Даринда Джонс - Восьмая могила во тьме

Тут можно читать онлайн Даринда Джонс - Восьмая могила во тьме - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Восьмая могила во тьме
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Даринда Джонс - Восьмая могила во тьме краткое содержание

Восьмая могила во тьме - описание и краткое содержание, автор Даринда Джонс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Восьмая могила во тьме - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Восьмая могила во тьме - читать книгу онлайн бесплатно, автор Даринда Джонс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- А-а, ты про песню! – осенило меня.

Эмбер сравнила снимки.

- Серьезно, они ведь даже не похожи. О чем она только думала?

Я села за свой стол напротив Куки.

- Они переписывались несколько недель. Наверное, Фэрис думала, что знает его.

- И может ему доверять, - добавила Куки и решительно воззрилась на дочь. – Ну все. Где твой сотовый? С сегодняшнего дня тебе на семь лет запрещено пользоваться телефонами.

- Ну ма-а-ам! – закатила глаза Эмбер.

- Чарли, - сказала Кит куда бодрее, чем минуту назад, - по-моему, вы нашли зацепку.

- Не я, - отозвалась я и указала на Эмбер, - а Эмбер Ковальски.

- И Квентин Резерфорд, - вставила та, с обожанием глядя на спящего Квентина. Наверное, только из-за огромной любви она не пустила на него слюни. – Именно он нашел связь с «Морской полицией». Это его любимый сериал.

- Мы проверим все номера, с которых приходили сообщения. Держу пари, телефоны одноразовые, но есть шанс напасть на след хотя бы по одному из номеров.

- Кит, этот парень неслабо потрудился, чтобы выйти на Фэрис, - напоследок сказала я. – Должно быть, он с ней где-то познакомился. Например, в кафе, куда она с одноклассниками заходит после уроков. А может быть, даже в школе.

- Уже звоню агенту Уотерсу. Мы поймаем этого гада.

Я положила трубку и хлопнула Эмбер по ладони.

- Может быть, ты только что спасла жизнь.

- Очень надеюсь, - застенчиво улыбнулась Эмбер.

***

Еще раз тщательно просмотрев все сообщения и сделав пометки на основе находок Эмбер, мы отправили распечатки со своими выводами обратно Кит и только потом разошлись по спальням. Я притащила Рейеса в общую ванную, усердно настаивая, чтобы он как можно дольше поотмокал под горяченным душем. И на то было две причины. Во-первых, мне хотелось, чтобы он хорошенько расслабился и наконец уснул. Восемь месяцев без сна – уму непостижимо! И как только мой муж не превратился в зомби? А во-вторых, я хотела подготовиться к войне.

Поскольку комнатушки в монастыре крошечные, одежду Рейеса пришлось «заселить» в соседнюю с нашей комнату, которую я называла его гардеробной. В конце концов, он же принц. Пусть даже принц преисподней, но с титулом все равно нельзя не считаться. Короче говоря, ворвавшись в гардеробную, я принялась воплощать в жизнь свой подленький план. Перекопала комод, пока не нашла все нижнее белье благоверного. До последних трусов. Сложила в целлофановый пакет из продуктового (я, видите ли, фанат повторного использования и все такое), прокралась в нашу спальню и спрятала пакет в колыбельке Пип. Потом, хихикая, как пациентка дурдома, взяла книгу, которую сейчас читала, и взгромоздилась на кровать.

Все внутри звенело от предвкушения, когда в коридоре раздались шаги Рейеса. Он открыл дверь в гардеробную. Выдвинул ящик. Второй. Третий. Шаги послышались ближе, и я поглубже спряталась в одеяло. К тому моменту, как Рейес с игривой улыбочкой появился на пороге, я лежала в постели с самым невинным на свете видом.

Сложив на груди руки, Рейес прислонился плечом к косяку.

- Ты, случайно, не в курсе, куда подевалось все мое нижнее белье?

Закрыв книгу, я задумалась. Конкретно задумалась. Потом сморщила нос и подумала еще немного.

- Не-а, - наконец сказала я. – Странно, что ты сам не в курсе, раз уж речь о твоем белье. Без бельишка-то, наверное, не очень удобно.

- Я, в принципе, не возражаю.

Рейес сбросил полотенце, и мои глаза тут же метнулись к самому интересному.

Черт бы побрал его и это твердое, как камень, тело! С трудом отведя взгляд, я вернулась к чтению, а Рейес спокойно надел свободные пижамные штаны, которые завязывались шнурком спереди, и зеленовато-голубую футболку. Причем все время смотрел на меня, как пантера, готовая напасть на жертву.

- Решил бросить трусы, как вредную привычку? – поинтересовалась я, когда матрас просел под его весом.

Не обратив на вопрос ни малейшего внимания, Рейес прочел название книги, за которой я усиленно пряталась:

- «Пробудившийся любовник» [7] Третий роман Дж.Р. Уорд в серии «Братство черного кинжала». , - и примостился головой у меня на плече. – Ты же месяц назад читала эту книгу.

- Ничего подобного.

Он приподнял бровь.

- Ну ладно, читала. Не могу остановиться. Прочла уже двадцать семь раз подряд.

- Тебя тоже надо пробудить? – усмехнулся Рейес.

- Может быть.

- Тебе не нужна для этого инструкция. Я могу показать все шаг за шагом.

Он провел пальцем по моей шее, и кожу лизнул жар, просочившийся под ночную рубашку.

- Не стоит, - еле-еле подавила улыбку я. – Автор не скупится на подробности. Главный герой книги, похоже, весьма осведомлен в этом деле. Так что основы я усекла.

- А так он может?

Рука Рейеса пробралась под одеяло и легла на мое колено. Своим коленом он полностью обездвижил одну мою ногу, а другую отодвинул дальше. Потом поцеловал меня в плечо, а секунду спустя его пальцы коснулись нежных складок у меня между ног, раздвинули их и осторожно скользнули внутрь. Меня словно наполнили жидким огнем, который разнесся по венам и обернулся вокруг костей, плавя и сжигая, пока внизу живота не разлилось тепло. Я сжала простыню в кулаке и, отчаянно желая всего и сразу, еще шире раздвинула ноги.

- Даже не знаю, - едва дыша, проговорила я. – Я его никогда не видела. Но, кажется, он очень способный.

- А что ты скажешь на это?

Свободной рукой Рейес сдвинул ночную рубашку и сжал губами затвердевший сосок Угрозы. Нежно посасывая, он сделал «ту штуку языком». Ту самую, елки-палки, штуку языком, которая каждый раз действовала безотказно. Уже через считанные секунды я ерзала и извивалась, умоляя подарить мне разрядку, но пытка продолжалась.

Ничего не видя, я засунула руку под одеяло и прямо через штаны обхватила твердый член. Рейес резко втянул сквозь зубы воздух, а я даже через ткань почувствовала, как под моими пальцами бушует кровь, и уже хотела повернуться к нему лицом, но не успела. Подняв над кроватью, Рейес поставил меня на пол, обнял сзади и подтолкнул к зеркалу в полный рост. Там он стащил ночнушку по плечам, и она упала у моих ног. Я опустила голову, но пальцы обвились вокруг моей шеи, заставляя посмотреть в зеркало, словно Рейес хотел, чтобы я увидела то, что видит он. Вот только мои глаза видели огромную круглую женщину.

Должно быть, он почувствовал мои опасения, потому что тихо поцокал языком и положил мои ладони на стену по обе стороны от зеркала. Ступней подтащил поближе стул и закинул мою ногу на спинку. Пальцы едва касались сиденья, а саму меня к тому моменту уже заметно трясло.

Рейес снова взял меня за горло и тихо заговорил на ухо:

- Я буду делать с тобой разные вещи. – Голос звучал глубоко, гладко, с густым акцентом, и до меня дошло, что он говорит на мэнском языке. – Очень плохие вещи, - добавил Рейес. Акцент казался почти таким же сексуальным, как и он сам, и буквально распалил мою душу. – А ты будешь смотреть. – Рейес накрыл Уилл и сжал. – Учиться. – Крепкие зубы прикусили мочку уха. По щеке шепотом прошлось теплое дыхание. – И наконец поймешь, что ты со мной делаешь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Даринда Джонс читать все книги автора по порядку

Даринда Джонс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Восьмая могила во тьме отзывы


Отзывы читателей о книге Восьмая могила во тьме, автор: Даринда Джонс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x