Даринда Джонс - Шестая могила не за горами
- Название:Шестая могила не за горами
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Даринда Джонс - Шестая могила не за горами краткое содержание
Если что и может встать между ангелом смерти и чашкой кофе, то уж точно умопомрачительно сексапильный сын Сатаны. После того как Рейес Фэрроу сделал ей предложение, Чарли Дэвидсон кажется, что пора больше узнать о его прошлом. Вот только он не горит желанием делиться подробностями. Когда в руки к Чарли попадает официальное дело ФБР о похищении Рейеса в нежном возрасте, она решает выяснить, что тогда произошло. А значит, провести собственное расследование. Что тут плохого?
К сожалению, ей приходится заниматься еще одним делом, у которого могут быть опасные последствия. Очень настойчивые люди хотят, чтобы Чарли выследила свидетеля, вынужденного давать показания против их босса — главного игрока в местном преступном синдикате. Если за сорок восемь часов Чарли не найдет нужный адрес, начнут пропадать ее близкие.
Добавьте к этому отчаявшегося мужчину, который хочет вернуть проигранную в карты душу, упрямую мать, решившую во что бы то ни стало найти призрак сына, красивого глухого юношу, которого ужасает недавно приобретенная способность видеть мертвых так же ясно, как и живых, — и у Чарли хлопот полон рот. К тому же Рейес быстро понимает, в какую авантюру она ввязалась, и это лишь подливает масла в огонь, которым, по сути, и является Рейес. Хорошо, что Чарли привыкла заниматься всем и сразу и всегда готова принять вызов. Тем более если вызов появляется в лице Рейеса Фэрроу.
Шестая могила не за горами - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Правда? — Я задумчиво застыла. — Нечасто такое случается.
— Знаю. Наслаждайся моментом. — Я громко ахнула, и она тут же отреагировала: — Чего уставилась? Все знают, что мозги тут я.
Она права.
— Ладно. Я в душ. Пора смыть с волос дым третьесортных толчков и запах всяких мужиков в лыжных масках.
Куки подошла к раковине и принялась мыть посуду.
— Нет-нет, ты не обязана это делать. Прекрати, пожалуйста. — Для убедительности я придала голосу чуточку драматизма. — Серьезно, Кук.
— Ладно, прекращаю.
— Да шучу я, шучу. Плескайся на здоровье. Кто-то же должен помыть посуду, а от мистера Вонга, видит бог, помощи не дождешься. — Я с упреком взглянула на соседа и направилась в ванную.
— Я как раз успею все перемыть, пока Эмбер наводит марафет.
Эмбер, которая причесывалась за моим кухонным столом, потому что в свете последних событий Куки наотрез отказалась оставлять ее дома одну, недовольно заметила:
— Я могла бы навести марафет и в собственной ванной.
— Поторопись, — велела Куки, не обращая внимания на недовольство отпрыска, — иначе опять опоздаешь в школу. — Она весело изогнула бровь. — Никогда не могла понять, почему учителей так бесят опоздания.
Согласно тряхнув головой, я зашла в ванную и закрыла дверь.
Только сейчас я в полной мере оценила, как меня трясет, как все плывет перед глазами и как бешено бьется сердце всякий раз, когда в голову лезут мысли о тех мужиках в масках и пистолете, прижатом к моему виску. Из зеркала на меня смотрело мое отражение. Я сильная. Я сумею это пережить. И не позволю страху снова меня одолеть. Никогда больше не позволю.
Я выдавила пасту на зубную щетку, но руки так тряслись, что тюбик сорвался. В глаз брызнуло фторсодержащей мятной пастой с твердыми частичками для отбеливания зубов и черт знает чем еще.
Завизжав и прикрыв глаз обеими руками, я отшатнулась и сбила с полки статуэтку Русалочки.
— Глаз! — прорыдала я, пытаясь проморгать боль. — Мой левый глазик! Печет!
Больше ничего сделать я не успела — дверь в ванную распахнулась. На пороге, тяжело дыша, стоял Рейес. По его венам струились горячие волны адреналина.
— Пресвятая Богородица, — выдохнула Куки, подняв руки в желтых перчатках.
И только сейчас до меня дошло, что Рейес голый. Очень голый, как голый мертвый дядечка из Развалюхи. И очень-очень мокрый.
Он повернулся к Куки, и у той отвисла челюсть.
— Ой! — пискнула я, осознав, что натворила. То есть буквально призвала его, пока орала от боли.
Стоя в дверях, как настоящий бог, и даже не пытаясь прикрыться, Рейес спокойно объяснил:
— Я был в душе.
— Как дела у Джорджа? — спросила я, но он не ответил, потому что мы все как один уставились на сказочную принцессу, застывшую за спиной матери.
Эмбер замерла, открыв рот и распахнув глаза. Огромные, счастливые глаза. Куки быстро развернулась и попыталась прикрыть упомянутые глаза желтыми перчатками, но Эмбер оказалась проворнее. Чтобы разрушить на корню планы матери, ей пришлось всего лишь сделать шаг в сторону, благодаря чему она оказалась практически лицом к лицу с шедевром под названием «Сын Сатаны: Вид спереди» на добрых двадцать секунд.
А это зрелище опасное по всем понятиям.
Я сорвалась с места, как только сумела отодрать взгляд от идеального телосложения — от широких плеч, стальных ягодиц и впадинок над костями по бокам. Как бы мне ни хотелось провести вечность, любуясь Рейесом, надо было что-то делать. Я метнулась вперед, прикрыв его собой, и успела заметить, как он игриво подмигнул Эмбер, которую Куки волочила в коридор. Порозовевшая Эмбер тихонько хихикала, прикрывая ладошкой рот.
— Твою дивизию, Рейес! — рявкнула я так сердито, как только могла. — Нельзя вот так выставлять себя напоказ перед двенадцатилетними девочками!
Куки вихрем вернулась за вещами, согласно закивала:
— Вот-вот, — и завозилась со списком дел на сегодня, изо всех сил стараясь не смотреть на стройное голое тело, так и притягивающее взгляд.
Закатив глаза, я сорвала с вешалки полотенце и обернула его вокруг талии Рейеса. Он ухмыльнулся, глядя на меня из-под полуопущенных век и совершенно не собираясь помогать.
Признав наконец поражение в неравной борьбе, Куки беспомощно вздохнула и посмотрела на Рейеса:
— Считай, ты задрал планку до небес. С этим, — она показала на него рукой, — никто не сравнится.
— Мне очень жаль, — сказал он, но я точно знала, что он вовсе не раскаивается.
Напряженное выражение лица Куки смыло широкой улыбкой.
— Ни капельки тебе не жаль, — сказала Кук, с упреком ткнув пальцем в его сторону.
— Ага, — пожал плечами Рейес, — ни капельки.
— Нахал, — буркнула она и, выйдя в коридор, закрыла за собой дверь.
Точнее попыталась. Дверь стукнулась о косяк и распахнулась. Куки попробовала еще раз — с тем же успехом. И еще раз, и еще…
— Кук, все путем. — Мне чудом удалось отцепить от двери руки в желтой резине. — Беру дверь на себя. — Она кивнула и уже пошла к себе, а я крикнула вдогонку: — И перчатки верни!
Несколько секунд я внимательно осматривала дверь. На вид с ней все было в порядке. Правда, дверная коробка видала и лучшие времена.
— Твоих рук дело? — спросила я у Рейеса. — Ну и как мне запереть дверь, если я даже закрыть ее не могу?
— Что ж, это проблема. — Он подошел сзади и уперся рукой в косяк, блокируя мне все пути отхода. — Наверное, придется тебе пожить у меня.
Я демонстративно захлопала ресницами:
— Или у Куки.
Наградив меня лукавым взглядом, он отдал полотенце и пошел к себе. Голый. Блестящий от капель. Гладкий и сильный.
Да уж, Куки была права. Пресвятая Богородица!
Долго ждать копа в штатском не пришлось. Втроем мы вышли на улицу. Я поплелась к Развалюхе, а Куки с копом — в офис. Я нагрузила ее заданиями на целый день, а у меня самой дел хватило бы на пару минут. Или от силы на полчаса.
Мне был нужен мужчина. Такой, которым я могла бы помыкать и командовать, как армейский командир. Иными словами, мне был нужен Гаррет Своупс. В нашей банде он был единственным, кто побывал в аду. Кроме Рейеса, конечно. Перекопав от и до сумку, я наконец-то нашла ключи. Новенькие, совсем не похожие на старые. И открыла Развалюху кнопкой на брелочке. Еще одно новое обстоятельство в привычном течении жизни. У Развалюхи никогда не было ничего, чем можно было бы управлять на расстоянии. Все в ней было, так сказать, старой школы. Вставить ключ, повернуть. Даже странно, что за все годы постоянных поворачиваний ключей у меня не развился запястный синдром. Зато теперь надо было только нажать на кнопку. Все равно что попасть в научную фантастику. А еще каждый раз, когда мы трогались с места, мне приходилось по-старому рычать за Развалюху.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: