Сергей Гавань - Изумрудный трон
- Название:Изумрудный трон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Гавань - Изумрудный трон краткое содержание
Изумрудный трон, зелёный как молодой лист, тысячу лет служит символом власти рефрамантов — людей, что обладают божественной мощью. Однако он, как и эта мощь, часто притягивает к себе чёрные души и редко наставляет на добрые деяния. Эта книга рассказывает о Цеппеуше Мендрагусе — юноше, который был приговорён к борьбе за престол, а в итоге бросил вызов всему тому, что тот воплощал. Она рассказывает о Гиреме Ректе — юном маге, который искал силы для того, чтобы спасти семью, а в итоге нашёл их там, где не ожидал найти. Она рассказывает о Трикселе Нурвине — человеке, который всю жизнь боролся с самой природой, невзирая на последствия. Это эпическая история, в которой будущее встречает прошлое, где плоть встречает магию и сталь, храбрость встречает смерть, любовь встречает похоть, а люди жертвуют личным счастьем ради спасения всего мира.
Изумрудный трон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Как будто она поддерживает какое-то заклинание».
Рензам подался вперёд.
— Как тебе удалось так быстро узнать о нашем появлении?
— Да ладно, неужели ты думал, что после сожжения того несчастного, слухи не распространятся? К тому же, у меня повсюду есть уши и глаза, — девушка подвигала бровями. — Давайте съездим к месту прорыва. Я его ещё не осматривала.
Повинуясь её небрежному жесту, конюхи подвели свежую лошадь. Вскочив в седло, Камелия поманила Гирема и Рензама за собой, и пустила животное шагом. Всадники проехали сквозь вторые ворота, расположенные напротив первых, и потрусили по широкой дороге, терявшейся серди полей. Вдали, в паре миль от них, темнела сциллитумная роща.
— Меня здесь не было этой ночью. Стоило отлучиться по делам, как тут же нашлись какие-то умники, которые пробили стену и украли самые крупные заготовки. Довольно странно, ведь возле каждой рощи имеются обрабатывающие мастерские и склады хранения готовых кристаллов.
— Может, они умеют его обрабатывать? — предположил Рензам.
— Или он нужен им не для рефракторов, — добавил Гирем.
Камелия подняла бровь.
— Не приложу ума, для чего могут понадобиться такие большие куски сциллитума.
Они съехали с дороги в поле и направились к ближайшему участку высокой серой стены, в котором зияла сквозная дыра.
— Так всё же, Камелия, зачем мы тебе нужны? Что мы можем сделать такого, чего не можешь сделать ты?
— Ничего, — пожала плечами девушка. — Но я считаю, что главная причина того, что нас ограбили — это высокомерие сержанта Хескина. Он думал, что сотни Горнилодонов достаточно, чтобы никому не пришло и мысли напасть на Барьер. Он поплатился за это. Подобные ошибки допустимы для какого-нибудь пахаря. Ошибки, допущенные сержантом, привели к крупнейшей краже сциллитума за последний век. Ошибки, допущенные Теургом, могут привести к краху страны. Вот почему я хочу, чтобы вы были рядом в течение этих пары дней, на случай, если грабители решат напасть снова.
— Исключено. У нас есть другие дела.
— Я вам неплохо заплачу, если вы согласитесь провести здесь ночь.
— Мы рискнём своими жизнями, — услышав эту фразу отца, Гирем едва не поперхнулся.
— А с каких пор знаменитый Рензам Рект боится рисковать своей жизнью? — Камелия сняла слова с его языка.
Рензам посмотрел на него. Юноша развёл руками.
— Это интереснее, чем торчать в таверне. К тому же, я бы хотел взглянуть на сциллитумную рощу.
— Вот и отлично, — Камелия хлопнула в ладоши и подмигнула мужчине. — Брось, этой ночью может ничего не произойти.
— Демон меня забери, я об этом пожалею, — Рензам недовольно посмотрел на девушку. — Ладно, что у нас тут?
Они подобрались вплотную к отверстию в стене. Вблизи она выглядела куда больше, достигая пяти метров высоту и пяти в ширину. Проход охраняло несколько десятков человек — горнилодоны и обычные солдаты. Увидев всадников, они умолкли и расступились. Камелия спешилась, бросила поводья ближайшему человеку и, уперев руки в боки, присвистнула. Потом обернулась, посмотрев на Рензама, который стоял позади и оглядывал серую гранитную стену.
— Ну как вам?
Шурша травой, мужчина подошёл к краю дыры и осторожно коснулся её рукавом робы.
— Края оплавлены, но это не огонь. С помощью рефрактора такого отверстия огнём не создать.
Камелия стала рядом и погладила ладонью изогнутую стену.
— Возможно, молния. Если использовать сопротивляемость всего сциллитума, что есть в рефракторе.
— Сомневаюсь, — Рензам скрестил на груди руки. — Это вам не ствол дерева и не полуметровая ямка. Больше напоминает работу рефрактора или вообще что-то из арсенала инжинариев. Взрывалка или свистулька, например.
— Дивайн Рензам, вы неправы! — раздался позади звонкий женский голос.
Рензам чертыхнулся и с шипением проглотил ругательство. Обернувшись, Гирем тихо засмеялся. К ним неспешно ехали золотоволосая женщина и молодой мужчина, тот самый, что помог ей удержать равновесие возле кареты. Далеко позади медленно бежали стражники. Видимо, гости проехали внутрь Барьера без приглашения.
— Ювалия, — глаза Камелии превратились в щёлочки. — Какого демона ты здесь забыла?
— Камелия, — передразнив девушку, женщина спрыгнула с лошади и тряхнула роскошными локонами. — Меня навестил сам джустикарий Кабреге и попросил проведать твоё самочувствие. Не каждый день из-под твоего носа крадут сциллитум, верно?
— Отзывчивость не числится среди твоих добродетелей, Ювалия. К тому же у меня уже есть помощники.
— Эти-то хмурые тучки? Рензамом можно выдавливать слёзы. А этот, — женщина смерила взглядом Гирема, — вроде повеселее. Плохо воспитываешь сыновей, Рензам.
— Попридержи язык, стерва, — рыкнул отец и умолк, словно не в силах сказать что-то ещё.
Ювалия подошла к ним, неотрывно глядя лучистыми глазами на мужчину. Тот ещё сильнее свёл руки на груди и вздёрнул подбородок. Остановившись подле него, она показала рукой на своего спутника.
— Это мой сын, Бавалор. Он будущий Пророк.
Молодой мужчина кашлянул и смущённо улыбнулся.
— Мам, перестань. Вдруг среди претендентов окажется кто-то более достойный.
Ювалия втиснулась между Камелией и Рензамом, выглядя на фоне последнего невероятно маленькой, несмотря на свой рост.
— Да, милая моя, ты в кое-то веки права. Это, несомненно, результат попадания молнии. Если некоторые сомневаются, я могу привести доказательства.
— Мне вообще наплевать. Какая разница, что именно это было? Два Теурга легко справятся с тысячной армией, — Рензам развернулся и пошёл к лошади. — Эта женщина принесёт тебе больше пользы, чем мы. Поехали, сын.
— Подождите! — отчаянно воскликнула Камелия. — Чем больше светлых голов, тем лучше!
«Бедная Ювалия, чем же она умудрилась насолить им обоим, если отец хочет от неё сбежать, а Камелия боится остаться наедине?»
— Моей хватит, — Ювалия раздражённо посмотрела на спину Рензаму. — Эй, дивайн Рензам, смотрите под ноги, когда будете драпать отсюда, а то выйдет тот же конфуз, что и в прошлый раз!
— А вы посмотрите на себя в зеркало, тогда поймёте, почему все от вас драпают!
— Прекрасно! — Ювалия повернулась лицом к стене и подняла перед собой руки. — Отойдите!
Все отбежали к дороге, а Гирем с лошадьми — ещё дальше. Несколько мгновений он соображал, что собирается делать Теург. Мысль отвернуться и зажмуриться пришла слишком поздно.
Мир разорвала ослепительная золотая вспышка. Оглушительный резкий грохот отозвался в ушах острой болью, и земля ударила Гирему в ноги, выбив из груди воздух и повалив навзничь. Животные разом завалились на бок, захлёбываясь ржанием.
Гирем медленно встал на четвереньки и помотал головой. В ушах звенело, но мало-помалу слух возвращался. По телу одна за другой пробегали волны остаточной дрожи, более сильные, чем при обычном использовании рефрамантии. Солдаты, отец, Бавалор, даже сама Ювалия точно также поднимались с земли, шатаясь и потряхивая головами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: