Роман Покровский - Хранитель Девяти Солнц
- Название:Хранитель Девяти Солнц
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роман Покровский - Хранитель Девяти Солнц краткое содержание
Граф Моррисон представляет «Хранителя Девяти Солнц». Роман, который сам Граф окрестил «импровизацией». Ибо он просто взял листок бумаги и ручку, и не имея в голове никаких идей просто начал писать. Всё, что лезло в голову. Конечно, на всю книгу не хватило, но родился ничего такой сюжет… Где-то через полгода граф взял уже клавиатуру и пальцы и так же импровизированно стал писать краткое содержание книги. И написал. И ничего с тех пор не менял. Так что «Хранитель Девяти Солнц» — это роман, разработанный за 5 минут.
Кстати идея о нём родилась гораздо позже других, но начать свой дебют решил именно с неё. Потому что всё проще. Но в двух словах сюжет тут не расскажешь. Надо прочитать несколько глав и выбрать его для себя самого. Потому что для кого-то это бесконечная беготня с каким-то Путеводителем, для кого-то пересказ «Принца и Нищего», а для кого-то откровения сумасшедшего. Но всё вместе это смотрится колоритно. Прошу сильно не осуждать меня за мой дебют. Потому что если вам не понравится, то обещаю, что дальше будет лучше.
С любовью. Книга никому не посвящается, пусть каждый читатель думает, что она посвящается именно ему. Граф Моррисон любит вас. Читателей. За то, что вы умеете читать.
Хранитель Девяти Солнц - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Углук жадно улыбнулся и приблизился к Герреру. И начал его избивать. Дубасить его по лицу и по ребрам, и это продолжалось, казалось бы, вечность, но Геррер продолжал держаться. Он все равно не мог ничего сказать Гневу. Потому что он ничего не знал. Но то событие, что Хранитель исчез из рук углуков, очень радовало. Даже в таком положении.
А Гнев упивался тем, что он видел. Подобное наслаждение испытвает сорокалетняя женщина, которую впервые за десять лет удовлетворил мужчина. Неизвестно, почему именно такая аналогия, но Герреру она нравилась. И почему-то была наиболее близкой к тому, что он сейчас видел.
— Довольно, — приподнял руку вверх Гнев и что-то внутри Геррера сказало дальним богам «спасибо». Как будто не знало его нутро, что это только начало.
— Я надеюсь, что ты ещё жив, — пробормотал Гнев, — мне не хотелось убивать тебя так быстро. Смерть без мучений перед ней смертью я не считаю. А ты считаешь?
— Какое тебе дело? Убей меня, но ничего ты не узнаешь.
Ферцен с невероятно виноватым видом стоял в стороне и старался не смотреть на эту процессию, но Геррер стал ненавидеть его всемеро больше.
— Я же сказал тебе, что убью. Но ты ещё не начинал испытывать мучений. Она тоже. Я не люблю совмещать мучения с извлечением информации. Поэтому я хочу, чтобы вы мне всё рассказали, а потом уже и помучаю, и убью.
— Геррер, скажи ему хоть что-нибудь! — прокричала Гельфида, о которой здесь, казалось бы, все забыли.
— Ооо, — улыбнулся Геррер, — получается, что что-то вы всё же знаете.
— Отпусти Гельфиду, а меня пытай сколько угодно, — сказал Геррер, — и убивай сколько угодно. Но отпусти её.
— Какой благородный порыв мне приходится видеть! Будь у меня сердце, я бы порадовался за эти слова. Но не могу. Прости, но не в моих планах щадить того, кого я поймал в свои сети. Меня так… Так возбуждают мольбы о пощаде. Так что ты оказываешь мне услугу, Геррер.
— Она здесь не при чем. Это я хотел помешать вашим планам, а не она. Она просто была подле меня, без всяких планов.
— Более жалкого оправдания в жизни не слышал. Она просто решила прогуляться с тобой до Акры. По пути зарезав с десяток наших солдат. Они случайно напоролись на её клинок?
Геррер промолчал. Понял, что дальше что-то доказывать было бы абсолютно бесмысленно. Он провел языком по своим зубам и с немалым удивлением обнаружил, что все они на месте. Но вкус крови во рту не давал покоя. Казалось, что в этом море крови плавают все его зубы. Он с отвращением сплюнул всю эту кровь на пол.
— Пожалуй, что заставлю позже тебя вылизать пол, — произнёс Гнев, — это не так сильно возбуждает, как страдание, но всё же нравится. Тольцхен, а проделай-ка ту же самую процедуру с девченкой, может быть гнусного варвара это заставит говорить?
Тольцхен улыбнулся ещё сильнее и двинулся к ней.
— Нет! — что есть мочи, закричал Геррер.
— Что? — повернулся Гнев. — Я убедил тебя.
— Да пошёл ты. Не трогай.
Тольцхен «смачно» ударил Гельфиду по лицу, но не так сильно, как Геррера. Раздался её короткий писк, после чего на лице появилась кровоточащая ссадина.
— Если хоть волос упадет, — сквозь окровавленные зубы процедил Геррер.
— Я не расслышал. То что?
— Я убью тебя. Обещаю, я убью тебя.
— Неубедительно. Хотя я думаю, мне стоит бояться человека на кресте. Он опасен. Не волнуйся, в Тарте мы не встретимся.
Тольцхен замахнулся для очередного удара, но вновь раздалось протяжное и оглушающее:
— Нет!
— Так ты собираешься говорить или нет? Зачем попросту отвлекаешь моего углука? А, быть может, я сейчас вижу порыв того, что вы называете любовью?
— У тебя нет сердца! Тебе не понять, что это значит!
— А я и не пытаюсь, — безмятежно сказал Гнев.
Он вытащил откуда-то небольшой ножичек и повертел им.
— Моё любимое орудие, — проговорил он, не сводя глаз с ножа, — его многие слишком недооценивают. Но в то же время оно гораздо удобнее секир и глеф. Не так ли? Вы уже догадыватесь, что я хочу сделать?
Геррер и Гельифда молчали, словно сговорились молчать.
— Правильно, — похвалил пленников за несуществующий ответ Гнев, — вас слишком много. И у вас слишком много пальцев. Зачем людям целых десять пальцев? Тем более тем, кому они большее вообще не понадобятся?
— А зачем тебе пальцы? — спросила Гельфида.
— Чтобы мучить вас? Разве непонятно.
Он кивком головы приказал Тольцхену уйти с пути, после чего приблизился к Гельфиде.
— Я оторву тебе голову! — яростно кричал Геррер. — Я убью тебя, если ты сделаешь!
— Я боюсь тебя, Геррер. Но думаю, что мне стоит рискнуть.
Он чуть приспустила и взял Гельфиду за ладонь. Удивило то, как он это нежно и аккуратно это сделал, словно бы пытался сделать ей приятное, а не плохое. Словно бы брал за руку любимую девушку на свадьбе.
— Стойте! — неожиданно воскликнул Ферцен. — Подождите, я прошу вас!
— Ферцен? — удивился Гнев и приподнялся, отпустив руку Гельфиду. Внутри у Геррера словно успокоилось какое-то чудовище.
— Пожалуйста, не убивайте их. Не отрезайте им ничего.
— Почему ты вообще это говоришь? Не ты ли их привел сюда?
— Я привел. Я рад служить вам, милорд, но в благодарность за то, что я привел их сюда, прошу не убивать их.
— Назови другую причину, по которой я не должен этого делать, — сказал Гнев и замер в ожидании.
— На подходе к Акре, в болотах, мы нарвались на засаду гоблинов. И в той передряге Геррер спас мою жизнь.
— А мне плевать на твою жизнь, — после этих слов Гнев приблизился к нему, всё ещё осматривая свой нож, — не стоит такой пустяк того, чтобы лишать меня заслуженного подарка.
— Ферцен, я не стану тебя ненавидеть за это меньше, — уверенно проговорил Геррер, но абсолютно все проигнорировали его.
— Я прошу вас, — еще раз сказал Ферцен.
— Моя благодарность за успешно выполненное тобой дело уже имеет место. Если бы ты не привел их сюда, то вместо них на кресте висел бы ты. Теперь ты скажешь мне спасибо?
— Спасибо, милорд, — неуверенно сказал Ферцен и отошел на шаг назад.
— А, быть может, прислушаться к тебе? — сказал Гнев. — быть может, пойти на встречу всем вам?
С этими словами Гнев подошел к Герреру и стал оглядывать его с ног до головы. Внутри у Геррера вновь что-то пробормотало «спасибо». За то, что подошел он не к Гельфиде.
— Подарю-ка я им легкую смерть. Без мучений. Тебя это устроит, Ферцен?
Ферцен на этом моменте побледнел, но ничего не мог сказать. В горле словно застыл комок и он застыл в ступоре.
— Не знаешь, что сказать? Восприму это как «да».
С этими словами он замахнулся и всадил нож в Геррера. В плечо…
Геррер громко завопил, но нож, помимо его плоти вонзился ещё и в дерево и оттого еще больше порезал его изнутри.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: